Разрешение на использование авторского права - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разрешение на использование авторского права - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
copyright clearance
Translate
разрешение на использование авторского права -

- разрешение [имя существительное]

имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions



В прошлом Кокина использовалась для строительства зданий в Денхеме, Западная Австралия, но добыча каменоломен больше не разрешена в объекте Всемирного наследия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past coquina was used for the construction of buildings in Denham, Western Australia, but quarrying is no longer permitted in the World Heritage Site.

Тем не менее, съемочная группа смогла получить разрешение на его использование в течение одного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the production team was able to secure permission to use it for a day.

Продукты с открытым исходным кодом включают разрешение на использование исходного кода, проектной документации или содержимого продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open source products include permission to use the source code, design documents, or content of the product.

Был разрешен широкий спектр узоров, но чаще всего использовались черные и белые диагональные полосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide range of patterns were authorised, but most commonly black and white diagonal stripes were used.

Ирак получил разрешение от саудовского правительства использовать свое воздушное пространство для нападения на остров Ларак, хотя из-за расстояния нападения там были менее частыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq got permission from the Saudi government to use its airspace to attack Larak Island, although due to the distance attacks were less frequent there.

При использовании HDMI настраивать разрешение панели управления Xbox 360 не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you use HDMI, you should not have to set your Xbox 360 Dashboard resolution.

Как говорится в рекламном объявлении, прикрепленном к изображению, я создал изображение и дал разрешение на его использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the blurb attached to the image states, I created the image and I gave permission for its use.

Если сортировка разрешена,то могут быть использованы ранее известные алгоритмы поиска статистики порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If sorting is allowed, previously known order statistics finding algorithms may be exploited.

В отличие от Compaq Portable, которая использовала двухрежимный монитор и специальную карту дисплея, IBM использовала стандартную плату CGA и составной монитор, который имел более низкое разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the Compaq Portable, which used a dual-mode monitor and special display card, IBM used a stock CGA board and a composite monitor, which had lower resolution.

Если приложение запрашивает это разрешение, специалисты Facebook проверят, как оно будет использоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your app requests this permission Facebook will have to review how your app uses it.

В то время было общепризнано, что для экспериментального лечения могут быть использованы случаи оказания помощи больным, и их разрешение не требовалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was generally accepted at this time that poor relief cases could be used for experimental treatment, and their permission was not required.

Adminship-это просто утверждение о том, что человек является обычным пользователем, которого сообщество считает способным ответственно использовать дополнительные инструменты, если ему разрешен доступ к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adminship is simply a statement that the individual is a normal user whom the community views as likely to use the extra tools responsibly if allowed access to them.

Чтобы набор изображений или видео, использованный в качестве обложки в заголовке статьи, повторно отобразился в основном тексте, необходимо получить особое разрешение от Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image or video set as the cover in the article header may not appear a second time in the article body, unless you are granted a special exception by Facebook.

Так что я дал ему разрешение использовать один из наших машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I... gave him permission to use one of ours.

Если вы дадите разрешение на использование, мы зачтем вам вашу работу, заявив, что она используется с вашего разрешения .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you grant permission for use, we will credit you for your work, state that it is used with your permission .

Крахмальный картофель был разрешен к использованию в США в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starch Potato was authorised for use in USA in 2014.

Это разрешение нельзя использовать для отправки рекламных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This permission cannot be used to send promotional or advertising content.

Если во время посещения нашего вебсайта настройки Вашего браузера позволяют прием Cookies, Вы тем самым даете нам разрешение на использование Cookies согласно описанию в нашем документе Политики конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By visiting our website with your browser set to allow cookies, you consent to our use of cookies as described in our Privacy Policy.

Король дал нам разрешение использовать её, назначить пять пенсов за человека

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king has given us the authorization to run it and charge five pennies per person

Если требуемое разрешение по времени не велико, то для преобразования можно использовать счетчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the required time resolution is not high, then counters can be used to make the conversion.

У капитана есть специальное разрешение, позволяющее использовать наживку для акул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skipper has a special permit to use bait to lure the sharks in.

Недовольный тем, что продюсеры использовали его песню, Харрисон отозвал свое разрешение на ее использование. Позже в том же году, бродвейский мюзикл сержант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Displeased with the production's use of his song, Harrison withdrew his permission to use it. Later that year, the off-Broadway musical Sgt.

По словам Рентмейстера, Nike скопировала фотографию, на которую он дал им временное разрешение использовать логотип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Rentmeester, Nike copied a photograph for which he had granted them temporary permission to use for the logo.

Государственные регулирующие органы типа комиссии по азартным играм штата Миссури проверяют каждый такой алгоритм на техническое состояние и безупречность, и только после этого дают разрешение казино на их использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government regulators, such as the Missouri Gaming Commission, vet the integrity of each algorithm before casinos can deploy it.

Для того, чтобы использовать их потребуется письменное разрешение лорда-камергера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reuse them would require written permission from the Lord Chamberlain.

ЭКО назначен на свою интеллектуальную собственность разрешение на публичное использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EECO assigned its intellectual property to permit public use.

Чтобы разрубить «гордиев узел» переговоров относительно климата, необходимо предложение технологий и финансовых выплат в обмен на разрешение превысить запланированное использование национального бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking the Gordian knot of climate negotiations requires offering technology and financial transfers in exchange for the ability to overrun a national budget.

Обычно мы запрашиваем разрешение на использование изображений, звука и других мультимедийных файлов в соответствии с условиями лицензии Creative Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, we ask permission for images, sound and other multimedia files to be used under the terms of a Creative Commons License.

В марте 2011 года ARCA получила разрешение от IAR S. A. Brasov на использование своих инициалов на самолете, поэтому E-111 был официально переименован в IAR-111.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2011 ARCA received approval from IAR S.A. Brasov to use its initials on the aircraft, so E-111 was officially renamed IAR-111.

Однако, благодаря широкому использованию в настоящее время, “лантаноид” все еще разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, owing to wide current use, “lanthanide” is still allowed.

Разработка Apple Macintalk закончилась, и они предоставили Холлу разрешение использовать и продолжать совершенствовать программное обеспечение бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple's development of Macintalk had petered out and they granted Halls permission to use, and continue refining, the software for free.

Нажмите Сохранить изменения, чтобы использовать новое разрешение, или Отменить изменения, чтобы восстановить предыдущее разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Keep to use the new resolution, or click Revert to go back to the previous resolution.

Разрешение использования заключенного для тестирования экспериментального препарата, при очевидном нарушении Женевской Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorized using a prisoner to test an experimental drug, in clear violation of the Geneva convention.

Прямое разрешение Тома использовать бронетехнику и тактические подразделения в тех местах, где сопротивление будет нарастать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct word from Tom endorsing the use of armored vehicles and tactical squads to contain the hot spots where unrest is spreading.

У меня есть разрешение использовать и процитировать имя фотографов... что же мне делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have permission to use and have quoted the photographers name... what do I do?

Депо-Провера была использована на умственно отсталых женщинах коренных американцев до того, как она получила разрешение от FDA в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depo-Provera was used on intellectually disabled Native American women before it gained clearance from the FDA in 1992.

Что же касается использования сложного жаргона, то если это самый простой способ описания понятия, то он должен быть разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the use of complex jargon, if it is the simplest way to describe a concept, it should be allowed.

Зеленая микро-флисовая шапочка разрешена для использования в полевых условиях и гарнизонах за пределами подразделения PT, согласно местному командованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The green micro fleece cap is authorized for field and garrison use outside of unit PT, per local command.

Разрешение user_likes предоставляет информацию обо всех отметках «Нравится» какого-либо человека, и совокупность этих данных должна использоваться для повышения удобства пользования приложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user_likes permission provides information on all of a person's likes, and the entirety of this data should be used to enhance the app experience.

Электронное письмо было послано мне компанией для iHome, чтобы дать мне разрешение на использование этого точную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An email was sent to me by the iHome company to give me permission to use that exact picture.

Оно имеет разрешение для использования частной охранной фирмой для защиты и перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all registered for use under my private security, protection, and transportation service.

Из-за использования гидроксида аммония в его переработке, постная тонко текстурированная говядина BPI не разрешена в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of ammonium hydroxide use in its processing, the lean finely textured beef by BPI is not permitted in Canada.

Фейри подвергся критике за то, что не смог получить разрешение и предоставить атрибуцию для использованных им произведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairey has been criticized for failing to obtain permission and to provide attribution for works he used.

Без каких-то конструктивных обсуждений или дебатов, без каких-то изменений, вроде, вы понимаете... немедленное разрешение на использование финансовых рычагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without meaningful discussion or debate or any change... sort of, you know... a immediate authorization for use of financial force.

В апреле 2013 года канал получил разрешение на использование первого MUXCPH на новый стандарт DVB-Т2 мультиплексирования с HEVC кодирования и возможности стандарта HbbTV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2013, Open Channel got permission to reuse the first MUXCPH for a new DVB-T2 mux with HEVC coding and HbbTV capabilities.

Для того, чтобы информация была использована, нам нужно разрешение автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for the information to be used, we need the permission of the author.

Получено разрешение на использование этой лазерной установки в боевых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laser system is cleared to be fired in combat.

Если вы хотите получить специальное разрешение на покупку и/или лицензию, напишите Мне. Читать руководство по использованию дополнительные сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like special permission to purchase and/or license it, email me. Read the usage guide for more information.

Консоль Xbox One вынуждена использовать разрешение 480p, если она не получает данные EDID от телевизора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Xbox One displays 480p if it does not receive an EDID from your TV.

Вызов такого API следует выполнять с использованием маркера доступа, у которого имеется соответствующее разрешение «user_actions».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This API call must be made with an access token that has the relevant user_actions Permission.

Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me.

Он также использовал для массовой рассылки спама и атак DdoS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also used for massive spamming and DDoS attacks.

В тени горы это воспоминания без прикрас Пегги Биггс, смелой девчонки с фермы, использовавшей любовь, чтобы сбежать от жестоких уз своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Shadow of the Mountain is an unflinching memoir of Peggy Biggs, a spirited farm girl who uses love to escape the abusive bonds of her father.

Похоже, что он использовал емкость земли или воздуха для передачи электротока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that he was using the conductivity of the ground or the air to carry the electric current.

Их жаркие дебаты не доходят до физического насилия, но конфликт так и не разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their heated debate comes short of physical violence, but the conflict is never resolved.

У него была шутка, которую он часто использовал в комедийных клубах о том, как он вызвал серьезную аварию, в результате которой одноклассник остался в инвалидном кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a joke that he used frequently in comedy clubs about how he caused a serious accident that left a classmate using a wheelchair.

Аль-Каласади был последним крупным арабским алгебраистом средневековья, который усовершенствовал алгебраическую нотацию, ранее использовавшуюся в Магрибе Ибн аль-банной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Qalasādī was the last major medieval Arab algebraist, who improved on the algebraic notation earlier used in the Maghreb by Ibn al-Banna.

В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian.

Он также включал в себя слегка измененную версию дизайна меню, ранее использовавшуюся только на консолях PAL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also incorporated a slightly modified version of the menu design previously used only on PAL consoles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешение на использование авторского права». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешение на использование авторского права» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешение, на, использование, авторского, права . Также, к фразе «разрешение на использование авторского права» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information