Испытывание недостатка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: lack, deficiency, drawback, flaw, defect, shortage, dearth, famine, shortcoming, fault
устранять недостаток - eliminate defect
вскрывать недостаток - expose shortcoming
конструктивный недостаток - design deficiency
компенсировать недостаток - make up shortfall
недостаток такта - want of tact
недостаток внимания - lack of attention
недостаток рабочих рук - dearth of workmen
единственный недостаток - the only drawback
недостаток таких систем - the lack of such systems
имевшийся недостаток - the lack of available
Синонимы к недостаток: отсутствие, недостаток, нужда, отрицательная сторона, препятствие, помеха, уступка, возвраты пошлин, дефицит, нехватка
Значение недостаток: Изъян, несовершенство, неправильность в чём-н..
Мышечные клетки испытывают недостаток этого фермента, поэтому миофибры используют глюкозу 6-фосфат в своих собственных метаболических путях, таких как гликолиз. |
Muscle cells lack this enzyme, so myofibers use glucose 6-phosphate in their own metabolic pathways such as glycolysis. |
При затруднении кровотока нижележащие ткани испытывают недостаток кислорода и питательных веществ. |
With the obstruction of blood flow, downstream tissues are starved of oxygen and nutrients. |
Один торговец мехами заметил, что в 1804 году некоторые индейцы племени Сиу испытывали недостаток в мясе. |
A fur trader noted how some Sioux Indians were in want of meat at one time in 1804. |
Вы начнете испытывать эффекты кислородной недостаточности, но прежде, чем это произойдет, триокс укрепит вашу сердечно-легочную систему, что позволит вам лучше перенести эффекты. |
You will begin to experience the effects of hypoxia but before that happens, the tri-ox compound will have strengthened your cardiopulmonary system allowing you to better withstand the effects. |
Дефицит железа, или сидеропения, - это состояние, при котором организм испытывает недостаток железа в достаточном количестве для удовлетворения своих потребностей. |
Iron deficiency, or sideropenia, is the state in which a body lacks enough iron to supply its needs. |
Она явно испытывает недостаток сна. |
She clearly lacks sleep. |
На протяжении всей жизни я не испытывал недостатка в тех, кто рассуждал о добре и зле. |
Over the course of my life, I've encountered no shortage of those who would presume to speak of good and evil. |
С тех пор он никогда не испытывал недостатка в поручениях или покровителях. |
Perry tried his hand at camera work, getting a picture on the air but one that was upside-down. |
Многие заключенные испытывают недостаток доступа к компьютерному оборудованию, а режим безопасности в тюрьмах мешает их образованию. |
Many inmates experience a lack of access to computer equipment and security routines in prisons interfere with their education. |
Профессор Саймон Барон-Коэн предполагает, что люди с классическим аутизмом часто испытывают недостаток как когнитивной, так и аффективной эмпатии. |
Professor Simon Baron-Cohen suggests that those with classic autism often lack both cognitive and affective empathy. |
Люди с сахарным диабетом могут испытывать перепроизводство кетоновых тел из-за недостатка инсулина. |
Individuals with diabetes mellitus can experience overproduction of ketone bodies due to a lack of insulin. |
Когда достигается адаптация, человек больше не испытывает недостатка во сне. |
When adaptation is reached, one is no longer sleep deprived. |
Даже если у них есть недостаток сна или они чувствуют сонливость, люди могут испытывать трудности с сохранением сна на пике своего циркадного цикла. |
It is best known for Courage the Cowardly Dog on Cartoon Network as well as the many short films screened all over the world. |
Рациональное принятие решений означает то, что люди делают, когда они не испытывают недостатка в том, что им нужно при принятии решений. |
Rational decision making means what people do when they are not lacking what they need while making decisions. |
Остальная часть системы испытывала гораздо большую проблему-недостаточную частоту, поскольку система имела большую нагрузку и недостаточно производительную мощность. |
The rest of the system experienced a much bigger problem, an underfrequency, since the system had a lot of load and not enough generation capacity. |
Но зачем он учредил благотворительный фонд, когда банк испытывал недостаток средств? |
But why was he setting up a charitable trust when the bank was short of money? |
Многие бесплатные клиники испытывают недостаток финансирования и не имеют достаточного количества добровольцев. |
Many free clinics lack funding and do not have enough volunteers. |
Я ознакомился с показаниями эксперта, предоставленными прокураторой и нашел, что они убедительно доказывают, что мисс Данкан испытывала недостаток контроля и осознания своих действий. |
I've reviewed the expert testimony as provided by the D.A.'s office, and I've found the evidence convincing that Ms. Duncan lacked both control and awareness of her actions. |
Они испытывали размягчение костей и почечную недостаточность. |
They experienced softening of the bones and kidney failure. |
В 2012 году было подсчитано, что еще один миллиард человек испытывает недостаток витаминов и минералов. |
In 2012, it was estimated that another billion people had a lack of vitamins, and minerals. |
Это необходимая физиологическая потребность, как воздух, тепло или сон, и если тело испытывает недостаток, то оно не будет функционировать оптимально. |
It is a necessary physiological need like air, warmth, or sleep, and if the body lacks it will not function optimally. |
Говорили, что боеприпасы, произведенные институтом Аялона, были единственным запасом, который не испытывал недостатка во время войны. |
The munitions produced by the Ayalon Institute were said to have been the only supply that was not in shortage during the war. |
С тех пор он никогда не испытывал недостатка в поручениях или покровителях. |
Thereafter he never lacked commissions or patrons. |
Студенты, которые показали себя более конкурентоспособными, испытывали недостаток в их взаимодействии и доверии с другими, а также в их эмоциональной вовлеченности в других студентов. |
Students who showed to be more competitive lacked in their interaction and trust with others, as well as in their emotional involvement with other students. |
Многие другие испытывали боль в груди, онемение, рак и почечную недостаточность. |
Many others experienced chest pains, numbness, cancer, and kidney failure. |
Те, кто был заражен в течение длительного времени, могут испытывать повреждение печени, почечную недостаточность, бесплодие или рак мочевого пузыря. |
Those who have been infected for a long time may experience liver damage, kidney failure, infertility, or bladder cancer. |
Он никогда не испытывал недостатка в оценке того, что было правильным, и в своем сочувствии передовым принципам. |
He was never wanting in appreciation of what was right, and in his sympathy with the advanced principles. |
Тем не менее, Тундра все еще испытывала недостаток в буксировочной способности, а также все еще чувствовала себя немного похожей на автомобиль. |
However, the Tundra still came up short in towing capacity as well as still feeling slightly carlike. |
Легкие когнитивные нарушения означают, что человек испытывает трудности с памятью или мышлением, но эти трудности недостаточно серьезны для диагноза деменции. |
Mild cognitive impairment means that the person exhibits memory or thinking difficulties, but those difficulties are not severe enough for a diagnosis of dementia. |
В некоторых областях медицинской практики пациенты испытывают недостаток уверенности в себе в период выздоровления. |
In certain fields of medical practice patients experience lack of self-confidence during the recovery period. |
Проще говоря, человечество сегодня не испытывает больше недостатка в документах в области прав человека, направленных на поощрение, защиту и поддержание прав человека и основных свобод. |
Simply put, humanity today no longer lacks the human rights instruments to promote, protect and defend human rights and fundamental freedoms. |
Так получилось, что я великолепен, бесстрашен и испытываю недостаток наличных. |
I happen to be brilliant, fearless and short on cash. |
Однако Новый Орлеан все еще испытывал недостаток посетителей. |
However, New Orleans was still experiencing a lack of visitors. |
испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки. |
lacking an efficient financial system, credit growth must be controlled directly through banks. |
Поэтому кожа, глаза и волосы лошадей с мутацией крема не испытывают недостатка в меланоцитах, меланосомах или меланинах, а скорее проявляют гипомеланизм. |
Therefore the skin, eyes, and hair of horses with the cream mutation do not lack melanocytes, melanosomes, or melanins, but rather exhibit hypomelanism. |
Дьюи испытывал недостаток образования для детей, работая в классе в Халл-Хаусе, и недостаток образования и навыков у женщин-иммигрантов. |
Dewey experienced the lack of children's education while contributing in the classroom at the Hull House and the lack of education and skills of immigrant women. |
I wish they could, but the city's reeling from budget cuts. |
|
Большинство жителей Северной Кореи испытывали недостаток питания задолго до середины 1990-х годов. |
Most North Koreans had experienced nutritional deprivation long before the mid-1990s. |
И я тоже очевидно испытывал недостаток всего того, что касается страсти. |
And I clearly felt lack of everything respect passion. |
Однако по сравнению со своими европейскими современниками это были в основном пехотные войска, испытывающие недостаток в кавалерии и артиллерии. |
However, it was basically an infantry force deficient in cavalry and artillery when compared with its European contemporaries. |
Да, но сейчас эти англичане испытывают сильный недостаток в говядине. |
Ay, but these English are shrewdly out of beef. |
В начале войны федеральная армия испытывала недостаток в нарезной осадной артиллерии. |
During the early part of the war, the Federal army lacked rifled siege artillery. |
Тем не менее, мы ни в чем не испытываем недостатка, хотя и потеряли ее солнца, ее воды и ее сочные фрукты. |
Therefore we will lack nothing, though we have lost its suns, its waters and its rich fruits. |
USAID сообщает, что 16% детей имеют недостаточный вес, а 34% испытывают задержку роста в результате недоедания. |
USAID reports that 16% of children are underweight and 34% experience stunted growth as a result of malnutrition. |
В данное время Китай испытывает недостаток в энергетических ресурсах. |
China is currently having a hard time with its energy resources. |
Это место не испытывает недостатка в подозреваемых. |
This place is not lacking in suspects. |
ДАНВА-2 изображала тех, кто получил высокие оценки по шкале психопатии, не испытывая недостатка в распознавании эмоций по выражению лица. |
The DANVA-2 portrayed those who scored highly on the psychopathy scale do not lack in recognising emotion in facial expressions. |
Чудовище несомненно обладает очарованием, в котором мы испытываем недостаток. |
The Beast undoubtedly possesses charms that we lack. |
Крайности, испытываемые при выполнении простых задач, могут быть неверно истолкованы как недостаток организованности или отвращение к непривлекательной деятельности. |
The extremes experienced in performing simple tasks can be misunderstood as a lack of organization or an aversion to non-preferred activity. |
С другой стороны, Китай сталкивается с риском потерять Фиджи, испытывающую недостаток средств в своей ренегатской провинции Тайвань. |
On the other, China faces the risk of losing a Fiji starved of funds to its renegade province, Taiwan. |
Известный факт, что большинство крупных катастроф, которые нам приходится пережить, происходят не от недостатка информации или её секретности. |
The fact is that most of the biggest catastrophes that we've witnessed rarely come from information that is secret or hidden. |
Ваше здоровье расшаталось после вашего участия в тех нелегальных политических группировках, угрызения совести и чувство вины, которые вы испытывали оказывали на вас большое давление. |
Your breakdown after your involvement with those illegal political groups, the remorse and guilt that you felt has placed you under an enormous strain. |
Я так поступила из-за его профессиональных недостатков. |
I did that because of his performance as an attorney. |
Каждое государство испытывает и лицензирует профессиональных инженеров. |
Each state tests and licenses professional engineers. |
Как я пытался заметить несколько дней назад, дизайн этого RfC имеет глубокие недостатки. |
As I tried to note several days ago, this RfC's design is deeply flawed. |
Благодаря большей мобильности и процветанию китайцы, особенно студенты, начали испытывать свой характер и посещать страну в 1980-х годах. |
With greater mobility and prosperity, Chinese, particularly students, began to test their mettle and visit in the 1980s. |
Обе фигуры изображены в одежде 17-го века и представляют собой контраст между недостатком и роскошью. |
The two figures are represented in 17th century dress and present a contrast between lack and luxury. |
У димми были свои собственные суды по делам, связанным с ними, и иногда они выигрывали суд, хотя и имели свои недостатки. |
The dhimmis had their own courts in the cases related to them and sometimes they won the court, though they did have disadvantages. |
Читатель должен сделать вывод об этом как из обилия отвратительных подробностей, так и из непостижимого недостатка исторического знания Мисс Герберт. |
The reader must deduce these from both the abundance of sordid detail and Miss Herbert's incomprehensible lack of historical awareness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испытывание недостатка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испытывание недостатка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испытывание, недостатка . Также, к фразе «испытывание недостатка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.