Исследование вариантов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: study, survey, research, inquiry, enquiry, investigation, examination, test, exploration, analysis
физиологическое исследование растений - plant physiological research
геофизическое исследование в скважинах - borehole survey
исследование Departement - research departement
исследование автомобиля - car research
исследование двигателя - engine research
исследование доказательств - examination of evidence
исследование инфекционного заболевания - infectious disease research
исследование на туберкулёз - tuberculosis test
исследование области - study region
исследование оценки - appraisal study
Синонимы к исследование: исследование, расследование, разведка, изыскания, обследование, изыскание, изучение, испытание, осмотр, эскиз
Антонимы к исследование: фальсификация, реферат, подлог
Значение исследование: Научный труд.
вариантная форма - variant form
вариант ответов - possible answer
вариант номер два - option number two
бесплатный вариант - free option
вариант выхода за пределы сети - off-gride option
вариант таймера - timer option
диалог вариант - option dialog
комплементарный вариант - complementary option
несколько вариантов, чтобы выбрать из - several options to choose from
маловероятен вариант - improbable option
С помощью прозрачной методологии эти рейтинги помогают исследовать диапазон, содержание и качество вариантов. |
With transparent methodology these rankings help to explore the range, content and quality of options. |
Исследователи обнаружили, что сочетание различных вариантов образа жизни может повлиять на ожидаемую продолжительность жизни на целых 10 лет. |
The researchers found that a combination of different lifestyle choices could influence life expectancy by as much as 10 years. |
Это исследование привело к открытию вариантов гена IL28B, который в настоящее время широко используется для прогнозирования ответа на терапию. |
The study led to discovery of variants of IL28B gene which is now widely used for prediction of response to the therapy. |
Поэтому в 1967 году немецкое правительство издало приказ об исследовании будущих вариантов модернизации Leopard 1 для немецкой компании Porsche. |
Therefore, the German government issued the order to research future upgrade options of the Leopard 1 to the German company Porsche in 1967. |
Исследование показало, что только перцовый баллончик был более безопасным вариантом вмешательства. |
The study found that only pepper spray was a safer intervention option. |
Одним из возможных вариантов применения дистанционной хирургии является проект травматологической капсулы, разработанный американскими военными под руководством Агентства перспективных исследований Министерства обороны. |
One possible use of remote surgery is the Trauma-Pod project conceived by the US military under the Defense Advanced Research Agency. |
Дополнительные исследования показали, что сексуальное поведение, влечение, идентичность и фантазии находятся под влиянием сходного набора генетических вариантов. |
Additional analyses suggested that sexual behavior, attraction, identity, and fantasies are influenced by a similar set of genetic variants. |
Оба этих исследования по-прежнему предполагают, что, несмотря на утечку CSF, эндоскопическая техника все еще является подходящим и подходящим хирургическим вариантом. |
Both of these studies still suggest that despite the CSF leaks, that the endoscopic technique is still an appropriate and suitable surgical option. |
Исследования и разработки многоядерных процессоров часто сравнивают множество вариантов, и для облегчения таких оценок разрабатываются контрольные показатели. |
The research and development of multicore processors often compares many options, and benchmarks are developed to help such evaluations. |
Я все еще считаю лучшим вариантом исследование нашей собственной крови, Возможно,мы найдем антиген, который препятствует болезни. |
I still believe that our best chance ' is to find something in our own blood, possibly an antigen that could inhibit the disease. |
В 2007 году была сформирована исследовательская миссия для изучения вариантов потенциального преемника DVB-H2 на DVB-H, но позже этот проект был отложен. |
In 2007 a study mission was formed to investigate the options for a potential DVB-H2 successor to DVB-H, but the project was later shelved. |
Продолжающееся исследование Сатурна по-прежнему считается жизнеспособным вариантом для НАСА в рамках продолжающейся программы миссий New Frontiers. |
The continued exploration of Saturn is still considered to be a viable option for NASA as part of their ongoing New Frontiers program of missions. |
Необходимы дополнительные исследования для изучения лучших вариантов лечения. |
More research is needed to explore better treatment options. |
Недавние исследования показывают, что отсутствие этих вариантов вынуждает жителей принимать меры для обеспечения своих рабочих потребностей. |
Recent research shows that the lack of these options make residents to undertake measures to assure their working needs. |
С начала 20-го века исследования кератоконуса не только улучшили понимание болезни, но и значительно расширили спектр вариантов лечения. |
Since the start of the 20th century, research on keratoconus has both improved understanding of the disease and greatly expanded the range of treatment options. |
Кроме того, в ходе этого исследования была обнаружена возможность еще трех вариантов, основанных на наклонной платформе. |
Also uncovered in this research was the possibility for three more variants based on the Tilded platform. |
Это привело к более научным исследованиям вариантов окраски, которые могли бы повысить эффективность камуфляжа. |
This led to more scientific studies of colour options which might enhance camouflage effectiveness. |
Другие исследования показывают, что презервативы не эффективны для предотвращения передачи вариантов ВПЧ низкого риска, которые вызывают остроконечные кондиломы. |
Other studies suggest that condoms are not effective at preventing transmission of the low-risk HPV variants that cause genital warts. |
Среди исследованных вариантов образа жизни вегетарианская диета, по оценкам, дает дополнительные 1-1/2-2 года жизни. |
Among the lifestyle choices investigated, a vegetarian diet was estimated to confer an extra 1–1/2 to 2 years of life. |
Руководитель отдела исследований VW Юрген Леохольд заявил в 2010 году, что компания пришла к выводу, что автомобили на водородных топливных элементах не являются жизнеспособным вариантом. |
VW's Chief of research, Jürgen Leohold, said in 2010 the company has concluded hydrogen fuel-cell cars are not a viable option. |
Многочисленные исследования альтернативных вариантов показали, что V-22 обеспечивает больше возможностей и эффективности при аналогичных эксплуатационных расходах. |
Multiple studies of alternatives found the V-22 provided more capability and effectiveness with similar operating costs. |
В исследовании также отмечалось, что Индия и Филиппины были единственными странами, которые рекламировали подавляющее большинство здоровых продуктов вместо нездоровых вариантов. |
The study also noted that India and The Philippines were the only countries analysed that advertised a vast majority of healthy foods over unhealthy options. |
Исследования 2012 года показали, что многоуровневая архитектура является одним из вариантов решения проблем, связанных с большими данными. |
2012 studies showed that a multiple-layer architecture is one option to address the issues that big data presents. |
Благодаря этим исследованиям были идентифицированы тысячи вариантов ДНК, которые связаны с подобными заболеваниями и признаками. |
Through these studies, thousands of DNA variants have been identified that are associated with similar diseases and traits. |
Я также поддерживаю дополнительный текст в конце, там должно быть исследование других вариантов, кроме удаления. |
I also support the extra text at the end, there should be exploration of other options besides deletion. |
Данные опубликованных клинических исследований эффективности различных вариантов лечения имеют низкое качество и недостаточно убедительны для обоснования клинической рекомендации. |
Evidence from published clinical trials on the effectiveness of treatment options is of weak quality and is not strong enough to justify a clinical recommendation. |
Касаясь других применимых норм международного договорного права, Исследовательская группа отметила, что ей нет необходимости занимать какую-либо окончательную позицию в отношении четырех вариантов, предлагаемых в пункте 472 выше. |
Regarding other applicable conventional international law, the Study Group felt that it did not need to take a definite position on the four solutions suggested in paragraph 472 above. |
В исследовании был предложен и оценен ряд вариантов совершенствования правовых положений Директивы ELV. |
The study proposed and assessed a number of options to improve the legal provisions of the ELV Directive. |
Не существует известных должным образом контролируемых исследований вариантов лечения ОКПД. |
There are no known properly controlled studies of treatment options for OCPD. |
Структура каталога / категории может быть исследована как один из вариантов или поиск производится через основное пространство. |
The directory/category structure can be explored as one option or a search made across the main space. |
До настоящего времени ни одно исследование не было окончательным, чтобы дать приемлемый окончательный анализ вариантов лечения. |
No study to date has been definitive to provide accepted conclusive analysis on treatment options. |
Такого еще никто не проделывал, но это казалось наилучшим из множества наихудших вариантов. |
No one had ever attempted it, but it seemed the best of a bad lot of alternatives. |
Извиняюсь за поздний звонок, но я провожу исследование на предмет современного критерия вкуса. |
Sorry to call you so late, but I'm carrying out a quality survey about the taste test carried on in the afternoon . |
Они должны бы изучать Ти-рексов, а они исследовали водоросли. |
They could be studying T-Rexes, and they're analyzing algae. |
Эта работа была нацелена на исследование так называемого «антропного принципа». Он гласит, что в определенном смысле вселенная настроена на возникновение разумной жизни. |
The research is the latest investigation to touch on the so-called anthropic principle: the idea that in some sense the universe is tuned for the emergence of intelligent life. |
Есть новое исследование, которое сочетает ингибиторы бета- и гамма-секретазы. И это одна из главных наших надежд на будущее. |
There is a new study that combines base and gamma secretase inhibitors... and this is one of our best hopes for the future. |
Я слышала пару вариантов. |
Well, I've heard a couple of different versions. |
Я тут читала одно исследование: у одной девушки рос паразит в виде мёртвого лица её близнеца прямо на спине. |
I was just reading this study about this girl who had her dead, parasitic twin's face embedded in her back. |
В XVI веке Г енрих II предпринял их исследование, но оно ни к чему не привело. |
In the sixteenth century, Henri II. attempted a bore, which failed. |
'What was he doing? exploring or what?' I asked. |
|
Хотя Картрайт и Саттерсвейт раньше не задумывались над таким вариантом, им пришлось признать, что он отнюдь не исключен. |
Although neither of the two men had considered the possibility before, they were forced to admit that it did not entirely ring false. |
Она устала, она была больна, но продолжала перебирать в уме вариант за вариантом. |
She was tired and sick, but her mind went skipping among possibilities. |
И конечный пункт этого путешествия, к которому мы значительно продвинулись - исследование бессознательного. |
And it is the destination of that journey where we have made exhilarating leaps and bounds in the study of the unconscious. |
Неконтролируемое исследование звучит здорово, пока ты им не займешься. |
Unregulated research sounds great until you're actually doing it. |
Проводила исследование по использованию беспозвоночных в качестве альтернативы протеина. |
Doing research on the use of invertebrates as an alternative form of protein. |
О том, что теперь твоя очередь принять вызов, и у меня есть несколько вариантов. |
Well, Th-that means that it's your turn to accept a dare, and I can think of quite a few. |
Ей нужно полное неврологическое исследование. |
She needs a full neurological work-up. |
Я считаю несправедливым дискредитировать того, кто ищет правду, предлагая множество логичных вариантов. |
It's unfair to discredit the ones searching for the truth just because they bring out logical hypotheses. |
Под конец, если у кого-то будет время на исследование, он обнаружит, что наша так называемая цивилизация была с блеском разрушена... пригоршней электронных ламп и транзисторов. |
In the end, somehow granted the time for examination, we shall find that our so-called civilization was gloriously destroyed... by a handful of vacuum tubes and transistors. |
А у нас не будет других вариантов, кроме как осудить вас за убийство первой степени |
Your brother could be found not guilty, and we would have no choice but to try you for Murder in the First. |
It's not as if we're overflowing with options, is it? |
|
Это исследование прислала мне коллега доктор Мойра Мактаггарт. |
This case study was sent to me by a colleague, Dr Moira McTaggert. |
Я понимаю, что это может быть грубое решение нежной проблемы, но я не вижу тут других вариантов, Джош. Так что я полагаюсь на две вещи. |
Uh, I realize this may be a brute force solution to a delicate problem, but I don't see a lot of other choices here, Josh, so I'm banking on two things. |
Выпустили исследование, которое показывает, что дополнительные... |
Released a study today which shows that supplemental... |
Ты прочел это исследование? |
You read through this study? |
Восемь лет назад... мы проводили исследование влияния на экологию для компании, зарегистрированной в Великобритании. |
Eight years ago... we were doing an environmental impact study for a company based in the UK. |
Исследование, проведенное доктором Деннисом Розенбаумом в 1998 году, показало, что выпускники D. A. R. E. чаще других употребляли алкоголь, курили табак и употребляли запрещенные наркотики. |
Research by Dr. Dennis Rosenbaum in 1998 found that D.A.R.E. graduates were more likely than others to drink alcohol, smoke tobacco and use illegal drugs. |
Такое исследование происходит в контексте установившегося раппорта и завершается в эмпатической, чувствительной и поддерживающей манере. |
Such inquiry occurs within the context of established rapport and is completed in an empathic, sensitive, and supportive manner. |
Темная эпоха исследовала жизнь новой группы братьев и сестер, борющихся за выживание в новом мире, оставленном после выхода первой трилогии. |
The Dark Age explored the lives of a new group of Brothers and Sisters, struggling to cope in the new world left behind in the wake of the first trilogy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исследование вариантов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исследование вариантов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исследование, вариантов . Также, к фразе «исследование вариантов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.