Историчность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
важность, судьбоносность
Историчность этой легенды широко обсуждалась шведскими историками. |
The historicity of the legend has been much-discussed by Swedish historians. |
Ее имя встречается в историях Геродота и сочинениях Манефона, но ее историчность остается неопределенной. |
Her name is found in the Histories of Herodotus and writings of Manetho, but her historicity is uncertain. |
Историчность брони, специально изготовленной для ниндзя, не может быть установлена. |
The historicity of armor specifically made for ninja cannot be ascertained. |
В разделе о притязаниях на историчность Декауза описал Хью Росса как библейского литералиста. |
In the section on claims of historicity DeCausa has described Hugh Ross as a Biblical literalist. |
Раздел миф о потопе#историчность является строго секулярным. |
The Flood myth#Historicity section is strictly secular. |
В 1969 году Римско-Католическая Церковь исключила некоторых христианских святых из своего универсального календаря и объявила историчность других сомнительной. |
In 1969 the Roman Catholic Church removed some Christian Saints from its universal calendar and pronounced the historicity of others to be dubious. |
Несмотря на свою историчность, миф о священной проституции был принят как знак отличия работниками секс-бизнеса, современными язычниками и практикующими сексуальную магию. |
Regardless of its historicity, the myth of sacred prostitution has been adopted as a sign of distinction by sex workers, modern pagans and practitioners of sex magic. |
Бронкхорст поставил под сомнение историчность и хронологичность описания четырех джхан. |
Bronkhorst has questioned the historicity and chronology of the description of the four jhanas. |
Не менее важно и то, что ни один ранний исторический источник, христианский или нехристианский, не оспаривает историчность Иисуса. |
Of equal importance is the fact that no early historical source, Christian or non Christian, disputes the historicity of Jesus. |
Историчность Иисуса связана с его существованием, а не с Евангелиями. |
Historicity of Jesus is about the EXISTENCE of Jesus, not about the gospels. |
Некоторые историки, такие как В. Н.Арафат и Баракат Ахмад, оспаривают историчность этого инцидента. |
Some historians, such as W.N. Arafat and Barakat Ahmad, have disputed the historicity of the incident. |
Ее имя встречается в историях Геродота и в сочинениях Манефона, но ее историчность сомнительна. |
Her name is found in Herodotus' Histories and in writings by Manetho, but her historicity is questionable. |
Историчность Робин Гуда обсуждалась на протяжении многих веков. |
The historicity of Robin Hood has been debated for centuries. |
Историчность события также зависит от достоверности источника; действительно, Евангелия не являются независимыми или последовательными записями жизни Иисуса. |
The historicity of an event also depends on the reliability of the source; indeed, the gospels are not independent nor consistent records of Jesus' life. |
Тем не менее, многие ученые, начиная с конца XIX века, считали историчность первого Собора невероятной. |
Nevertheless, many scholars, from the late 19th century onward, have considered the historicity of the First Council improbable. |
Конечно, это должно быть здесь вообще, учитывая обширное освещение в таких статьях, как историчность Иисуса и Иисус-миф? |
Sure this needs to be here at all, given the extensive coverage at articles like Historicity of Jesus and Jesus-Myth? |
Эрман рассматривает историчность Иисуса и включает в себя некоторую критику мифологов Христа. |
Ehrman examines the historicity of Jesus and includes some criticism of Christ mythicists. |
С начала XX века некоторые ученые ставят под сомнение историчность самокастрации Оригена, причем многие рассматривают ее как массовую фальсификацию. |
Since the beginning of the twentieth century, some scholars have questioned the historicity of Origen's self-castration, with many seeing it as a wholesale fabrication. |
В результаты будут включены данные о количестве тех ученых-библеистов, которые по контракту обязаны утверждать историчность. |
Included in the results will be data on the numbers of those biblical scholars who are contractually obligated to assert historicity. |
Историчность этого инцидента оспаривается. |
The historicity of this incident is disputed. |
На мой взгляд, обсуждение этих новых теорий должно происходить на одной из главных страниц, касающихся христианства или историчности Иисуса. |
In my view there should be a discussion of these new theories on one of the main pages relating to Christianity or the historicity of Jesus. |
Доказательства историчности этих утверждений неоднозначны. |
Evidence for the historicity of these claims is mixed. |
Корнелл использует эту информацию, чтобы подтвердить историчность рассказа Ливия о 5-м и 4-м веках до нашей эры. |
Cornell uses this information to affirm the historicity of Livy's account of the 5th and 4th centuries BC. |
К нехристианским источникам, использовавшимся для изучения и установления историчности Иисуса, относятся иудейский историк Иосиф Флавий и римский историк Тацит. |
Non-Christian sources used to study and establish the historicity of Jesus include the c. first century Jewish historian Josephus and Roman historian Tacitus. |
Совершенно очевидно, что не в интересах тех, кто выдвигает доводы в пользу историчности Иисуса, сосредоточивать все свое внимание на недостатке доказательств. |
It is plainly not in the interest of anyone advancing the case for Jesus' historicity to focus heavily on the lack of evidence. |
Ученый говорил бы об историчности Иисуса в терминах того, что мы знаем и чего не знаем, давая тонкое, точное описание. |
A scholar would speak of the historicity of Jesus in terms of what we do and don't know, providing a nuanced, accurate description. |
В 1929 году вышла первая печатная работа Дмитрева, посвященная вопросу об историчности Христа. |
In 1929, the first printed work of Dmitrev was published, devoted to the question of the historicity of Christ. |
There's a forthcoming survey of historians on historicity. |
|
Действительно, это больше, чем что-либо другое, урок проблем историчности в Турции. |
Really more than anything else this is a lesson in the problems in historicity in Turkey. |
Историчность Иисуса не вызывает серьезного беспокойства в академических кругах, и у них есть множество свидетельств, наводящих на мысль о реальном человеке в основе веры. |
The Historacity of Jesus isnt queasitoned seriosuly in Academia, and their is plenty of evidence suggestign a real man at the core fo the faith. |
Историчность фигуры Мамушки сомнительна. |
The historicity of the mammy figure is questionable. |
За последнее столетие большое количество научных исследований было посвящено вопросу об историчности или идентичности этого автора или этих авторов. |
A great deal of scholarship has been devoted over the last century to the issue of the historicity or identity of this author or these authors. |
Интересно, что в начале статьи об историчности есть большое предупреждение, через эту страницу Я попал на эту страницу обсуждения. |
Its interesting that there is a big warning at the front of the Historicity article, via that page I arrived in this discussion page. |
В статье также цитируются многочисленные семинарии и откровенно предвзятые источники в пользу историчности жизни Иисуса и его чудес. |
The article also quotes many seminaries and blatantly biased sources in favor of the historicity of Jesus's life and miracles. |
Я хотел бы добавить раздел в раздел историчности этой статьи. |
I would like a section added to the historicity section of the article. |
Связанная двухфазная система почти полностью исторична. |
The linked Two-phase is almost completely historic. |
Для этой темы это означает, что статья должна отражать то, что академические источники говорят об историчности Иисуса. |
For this topic, that means the article should reflect what academic sources are saying about Jesus' historicity. |
В современной науке были предприняты некоторые попытки найти доказательства историчности личности Тилля Уленшпигеля. |
In modern scholarship, there have been some attempts to find evidence for the historicity of Till Eulenspiegel's person. |
Историчность Робин Гуда не доказана и обсуждается на протяжении веков. |
The historicity of Robin Hood is not proven and has been debated for centuries. |
Другой аргумент, используемый в пользу историчности крещения, заключается в том, что на него ссылаются многочисленные свидетельства, обычно называемые критерием множественной аттестации. |
Another argument used in favour of the historicity of the baptism is that multiple accounts refer to it, usually called the criterion of multiple attestation. |
Я не понимаю, как историчность культуры может быть столь заметна. |
I do not understand how a culture's historicity is so marked. |
Историчность буквальной сакральной проституции, особенно в некоторых местах и периодах, является спорной темой в академическом мире. |
The historicity of literal sacred prostitution, particularly in some places and periods, is a controversial topic within the academic world. |
Со времен Уильяма Мьюра историчность этого эпизода была в значительной степени признана востоковедами. |
Since William Muir, the historicity of this episode has been largely accepted by orientalists. |