Их область знаний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Их область знаний - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
their area of expertise
Translate
их область знаний -

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- область [имя существительное]

имя существительное: region, area, field, domain, range, province, realm, kingdom, territory, country

сокращение: reg.

- знание [имя существительное]

имя существительное: knowledge, cognition, knowing, science, cognizance



Мисс Хадсон очень подходит эта область знаний, учитывая, что она зарабатывает на жизнь, служа кем-то вроде музы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's actually a very fitting field of study for Ms. Hudson, considering she makes her living as something of a muse.

При условии, что это даже его область знаний, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided this is even his area of expertise; is it?

Основная совокупность знаний, определяющая область медицинской специализации, называется ключевыми компетенциями для этой специальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core body of knowledge that defines an area of medical specialization is referred to as the core competencies for that specialty.

Однако с технической точки зрения это не моя область знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, from a technical perspective, this is not my area of expertise.

Она просмотрела планы, но они не входили в область ее знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd examined the plans, but they hadn't been her area of expertise.

Изображения-это не моя область знаний, и я думал, что приду к администратору с большим опытом работы с изображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images are not my area of expertise, and I thought I'd come to an admin with more image experience.

Международные дела не моя область знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International affairs are not my area of expertise.

Это не моя область знаний, поэтому я решил обратить на это внимание кого-нибудь более знающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't my area of expertise so I thought I'd bring it to the attention of someone more knowledgeable.

Моя собственная область знаний - это история, особенно история Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own area of expertise is history, particularly the history of Scotland.

Опять же, это не моя область знаний, и есть приличный шанс, что это совершенно глупая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, this is not my area of expertise, and there's a decent chance it's a completely stupid idea.

За свой вклад в науку Вэлиант был удостоен премии имени Алана Тьюринга (A.M. Turing Award) — ее часто называют Нобелевской премией в области вычислительной техники, — и это помогло сформировать целую область знаний, связанную с теорией компьютерного обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valiant won the A.M. Turing Award — often called the Nobel Prize of computing — for this contribution, which helped spawn the field of computational learning theory.

Что ж... к счастью, ты попал в мою область знаний и опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... as luck would have it, you have hit upon my area of expertise.

Некоторые неврологи получают дополнительную специализированную подготовку, ориентируясь на определенную область знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some neurologists receive additional subspecialty training focusing on a particular area of the fields.

Просто мне казалось, что вы считаете эту область знаний чистым вздором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I thought you considered that field of study to be bunk.

Это действительно не моя область знаний, Доктор

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is really not my area of expertise, Doctor

Я считаю, что это технически возможно, но это не моя область знаний, поэтому поправьте меня, если я ошибаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe this is technically possible, but this is not my area of expertise, so correct me if I am wrong.

Консультант, как правило, является экспертом или профессионалом в определенной области и имеет широкую область знаний в конкретной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A consultant is usually an expert or a professional in a specific field and has a wide area of knowledge in a specific subject.

Это не вопрос, а также не область знаний мистера Морриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not a question, nor is it Mr. Morris' area of expertise.

Он предположил, что невозможно провести сравнение, необходимое для того, чтобы определить, какая область знаний лучше или совершеннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that it was impossible to make the comparison needed to judge which body of knowledge was better or more advanced.

Большинство серьезных исследователей рассматривают теорию как легко опровергаемую с помощью фундаментальных научных знаний, часто помещая ее в область лженауки или теорий заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most serious researchers view the theory as easily debunkable with basic scientific knowledge, often placing it in the realm of pseudoscience or conspiracy theories.

Беременность это моя область знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pregnancy stuff is my area of expertise.

За последние несколько лет строительная логистика превратилась в другую область знаний и исследований в рамках предмета управления цепями поставок и логистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past few years construction logistics has emerged as a different field of knowledge and study within the subject of supply chain management and logistics.

Во всяком случае, я действительно не знаю, в чем состоит моя область знаний, кроме телевидения и случайных мелочей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I don't really know what my field of expertise is, aside from TV and random trivia.

В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application.

С помощью этой функции можно обрезать текущее изображение. Выберите область на изображении, чтобы эта функция стала доступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action.

Эта область просто кишела горными троллями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right where it was teeming with mountain trolls.

Стрелять надо в область пупка, члена или зада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go for the belly, the dick or the ass area.

Датчик движения настроен на определенную область перед дверью, и он откроет огонь если что то начнет двигаться с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motion sensor is calibrated to not shoot anything before the door, but it will take out anything that moves on the other side of it.

Джордж был ужасный тупица, ну, да это не важно: успех в жизни не зависит от знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George was a great dunce, but no matter for that; all men do not thrive in the world according to their learning.

Ну, я мог бы направить сенсоры дальнего радиуса в ту область - посмотрим, что проявится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I could direct the long-range sensors to the area, see what shows up.

Не требует знаний или навыков в электронике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requiring no knowledge or skill in electronics.

Первая, как я уже сказал,- это качество наших знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number one, as I said, quality of information.

Его Естественная история - величайшая энциклопедия, охватывающая все области человеческих знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Natural History is the great encyclopedia covering all human knowledge at the time.

Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For thousands of years, the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space.

Но без её знаний биохимии и особенно сведений о Дарголе,... не знаю, сможем ли мы во время обратить эффекты амнезии и избежать катастрофы на Вайсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But without her knowledge of biochemistry, especially of Dargol, we may not reverse the amnesia in time to prevent a catastrophe on Vyus.

Ну, мне удалось выяснить, что это травма от удара тупым предметом в область чешуйчатого шва черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, well, I've managed to narrow it down to blunt-force crush trauma to the squamosal suture.

Там внизу богатство их научных знаний Бригадир, и я не могу ждать, чтобы начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a wealth of scientific knowledge down here, Brigadier, and I can't wait to get started on it.

Точнее, это одна из причин, зачем Уиллиджер нанял вас, из-за ваших знаний об их культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, that's one of the reasons Williger hired you, your familiarity with local cultures.

Я страстно жаждал знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ardently desired the acquisition of knowledge.

Тут не надо иметь специальных знаний в области экономики, чтобы догадаться куда поползут наши акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like you need an endowed chair in economics to guess in which direction the stock price is gonna go.

мы - слабые... у нас нет знаний и памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're strong, we're weak, because we don't have an education and the memory.

Исследование космоса, генетика, медицина... Во всех областях знаний ученые совершали ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space programs, genetic research, medicine-they all make mistakes.

Концептуальная метафора состоит из двух концептуальных областей,в которых одна область понимается в терминах другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conceptual metaphor consists of two conceptual domains, in which one domain is understood in terms of another.

Красная группа-квадрат 2 × 2, зеленая группа-прямоугольник 4 × 1, а область перекрытия обозначена коричневым цветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red group is a 2 × 2 square, the green group is a 4 × 1 rectangle, and the overlap area is indicated in brown.

Илекс вомитория не была уроженкой традиционной области, контролируемой Чероки до удаления, но она была завезена в эту область через торговлю, а затем пересажена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ilex vomitoria was not native to the traditional area controlled by the Cherokee before removal, but it was brought in to the area through trade and then transplanted.

Пока парашюты таран-воздуха с нагрузкой на крыло более 20 килограммов на квадратный метр были приземлены, это строго область профессиональных прыгунов-испытателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While ram-air parachutes with wing loading higher than 20 kilograms per square meter have been landed, this is strictly the realm of professional test jumpers.

Акцент будет сделан на исследованиях, производстве знаний и опросе, а не только на математике и запоминании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emphasis will be made on research, knowledge production and questioning instead of math and memorizing alone.

Электронный язык включает в себя все другие понятия о том, что такое язык, такие как совокупность знаний или поведенческих привычек, разделяемых сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E-language encompasses all other notions of what a language is, such as a body of knowledge or behavioural habits shared by a community.

Антарктическая озоновая дыра - это область антарктической стратосферы, в которой уровень озона в последнее время снизился до 33 процентов от его значений до 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Antarctic ozone hole is an area of the Antarctic stratosphere in which the recent ozone levels have dropped to as low as 33 percent of their pre-1975 values.

Застряв в таинственном Запределье, он открывает детям, для которых он был учителем, что большая часть его знаний происходит из вторичных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While stranded in the Mysterious Beyond, he reveals to the children, to whom he acted as a teacher, that most of his knowledge comes from secondary sources.

Когда это количество времени достигнуто, раунд либо заканчивается, либо на карте обозначается новая область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that amount of time is reached, the round either ends or a new area is designated on the map.

Долгосрочное ускорение можно смоделировать, наклонив платформу, и активная область исследований - это то, как смешать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long term acceleration can be simulated by tilting the platform, and an active research area is how to mix the two.

Поперечные полосы еще больше украшают область вокруг этого узора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transverse bands further adorn the area around this pattern.

Системы CSP используют линзы или зеркала и системы слежения, чтобы сфокусировать большую область солнечного света в небольшой луч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CSP systems use lenses or mirrors and tracking systems to focus a large area of sunlight into a small beam.

Полимеры представляют собой еще одну обширную область, в которой термический анализ находит сильное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polymers represent another large area in which thermal analysis finds strong applications.

Но в среднем за последние пятьдесят лет эта область не подвергала достаточно суровому испытанию православие динозавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on average, for the last fifty years, the field hasn't tested dinosaur orthodoxy severely enough.

Психология охватывает обширную область и включает в себя множество различных подходов к изучению психических процессов и поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychology encompasses a vast domain, and includes many different approaches to the study of mental processes and behavior.

Считается, что чрезмерное сидение предрасполагает людей к этому состоянию, так как сидение увеличивает давление на копчиковую область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive sitting is thought to predispose people to the condition, as sitting increases pressure on the coccygeal region.

Это оставляет область, которую легко содержать в чистоте, предотвращая накопление зубного налета и последующее воспаление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leaves an area that is easy to keep clean, preventing plaque buildup and subsequent inflammation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «их область знаний». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «их область знаний» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: их, область, знаний . Также, к фразе «их область знаний» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information