Какие действия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
какие продукты могут сделать - what products can do
какие разные - what different
Какие у Вас симптомы - what are your symptoms
какие факторы - what factors
какие формальности - what formalities
какие-либо претензии - any liability claims
Вы можете сказать мне, какие - can you tell me which
если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к - if you have any questions please do not hesitate to contact
есть какие-либо другие делегации - are there any other delegations
У вас есть какие-либо вопросы ко мне - do you have any questions for me
Синонимы к какие: что за, который, какой-нибудь, какой-либо, кой, каковой, экий, какой-никакой
то, что оказывает действие - what has an effect
выполнять действие - perform operation
действие с обратной силой - ex post facto
иметь полезное действие - have useful effect
действие было основано на - action was based on
действие времени - time effect
действие на международной арене - deeds the international arena
действие подсобный к - action is ancillary to
действие прокрутки - scrolling action
временное действие - interim action
Синонимы к действия: поведение, поступки, образ действий
Он хотел бы знать, связаны ли неправомерные действия судей с процессуальными нарушениями и какие меры могут приниматься для установления неправомерного характера таких действий. |
He wanted to know if unlawful acts of judges referred to procedural irregularities and what measures were in force to determine the unlawful nature of such acts. |
Письменный документ о том, какие действия предпринимают работодатели и работники при реагировании на чрезвычайную ситуацию. |
A written document about what actions employers and employees should take when responding to an emergency situation. |
По ходу действия выяснились кое-какие любопытные обстоятельства. |
Several curious little circumstances transpired as the action proceeded. |
Я сказал им на их странице разговора, чтобы они не делали этого, но они не реагируют и просто продолжают идти дальше. Какие действия лучше всего предпринять? |
I've told them on their talk page not to do this, but they don't react and just keep going on. What is the best action to proceed? |
Как и в случае с другими концепциями конфиденциальности, существуют различные способы обсуждения того, какие процессы или действия удаляют, оспаривают, уменьшают или атакуют конфиденциальность. |
As with other concepts about privacy, there are various ways to discuss what kinds of processes or actions remove, challenge, lessen, or attack privacy. |
Сталкиваясь с такой неутешительной ситуацией, какие разумные и, осмелюсь сказать, реалистичные действия могут предпринять Соединенные Штаты? |
Faced with this unpromising environment, what would be the sensible — or dare I say realistic — thing for the United States to do? |
У них были какие-нибудь партизанские действия против нас? |
Have their been any guerilla actions against us? |
Компания не несет ответственности за какие-либо действия или бездействия какой-либо третьей стороны, которой она передала деньги клиента. |
The Company has no responsibility for any acts or omissions of any third party to whom it will pass money received from the Customer. |
С уходом этой сущности из тела тело становится безжизненным – никакие манипуляции с телом не могут заставить человека совершать какие-либо физические действия. |
On the departure of this entity from the body, the body becomes lifeless – No amount of manipulations to the body can make the person make any physical actions. |
Я думаю, что если вы планируете какие-то амурные действия, |
I trust if you two are planning on engaging in amorous activities. |
Запреты не являются прозрачными, поэтому мы не можем заниматься каким-либо конкретным делом или реагировать на какие-либо конкретные действия. |
The bans are not transparent, so we can't take up any individual's case, nor react to any specific action. |
Мы проводим исследования того, какие деловые соображения и стратегические действия обеспечили такой успех. |
We are investigating what business insights and policy steps made such successes possible. |
Во-вторых, она стала рекомендовать своим клиентам какие-то действия, которые могли бы воплотить их мечты в реальность. |
Secondly, she started to recommend to her clients some action that would make their dreams come true. |
Здесь вы сможете посмотреть, какие страницы посещают люди, какие устройства они для этого используют и какие действия предпринимают (например, покупки). |
It tells you what pages people are looking at, on which devices they're viewing your website, and what actions they're taking (ex: purchases). |
Там он используется для определения того, какие действия должен предпринять организм. |
There it is used to determine what actions the organism is to take. |
Старый Батлер, слишком потрясенный, чтобы сразу предпринимать какие-то дальнейшие действия, решил поехать к себе в контору. |
The old man, too nonplussed to wish to go further at this time, drove back to his office. |
Внимательно ознакомьтесь со всеми дополнительными условиями сторонней компании, чтобы вы понимали, какие действия эта компания может осуществлять с вашей учетной записью. |
You should carefully review any additional terms the third party provided you to understand what it can do with your account. |
Однако прежде чем предпринять какие-либо действия, на группу нападают солдаты, и все погибают, за исключением Мистера персона и Юфимии. |
However, before any action can be taken, the group is attacked by soldiers, and everyone is killed, except for Mr. Personne and Euphemia. |
Вы не будете платить ни за какие другие действия по вашей рекламе. |
You won't be charged for any other actions on your ad. |
She might not have been able to do anything. |
|
Или, возможно, есть какие-то другие действия против меня, которые вы могли бы предпринять. |
Or perhaps there is some other action against me that you could take. |
Я также рад сообщить, что WMF готова с точки зрения коммуникации, Если или когда развернутся какие-либо действия. |
I'm also pleased to report that WMF is ready from a communications perspective if or when any action unfolds. |
Have there been any activities I have missed ? |
|
Кроме того, я думаю, что нам нужно предпринять какие-то действия. |
Barring that I think we need to take some kind of action. |
Означает серьезное и сильное социальное давление, запрещающее какие-либо действия. |
It's a reference to serious and effective social pressure forbidding some sort of action. |
Какие действия предпринимаются в том случае, если пользователь помогает восстановить удаленные вопросы rd здесь,и довольно грубо здесь. |
What action is taken in the event that a user helps 'restore' rd-deleted questions here, and is quite rude here here. |
Антер, найди какие-нибудь доказательства того, что здесь нет консенсуса, или верни свои действия в этом вопросе. |
Anthere, find some evidence that there is no consensus, or revert your actions in this matter. |
Какие ваши действия, от 3 до 5 пунктов, сделали этот год таким успешным? |
What three to five things did you do that made it so amazing? |
Эти движущие силы необходимо понять, прежде чем предпринимать какие-либо действия против них. |
These “drivers” need to be understood before any actions can be taken against them. |
В случае если от вас требуются определенные действия, мы дадим вам знать, какие данные или журналы нам нужны. |
If we need you to act, we’ll let you know what data or logs we need. |
Если обнаруживаются какие-либо вредные бактерии, следует предпринять дальнейшие действия. |
If any harmful bacteria are detected, further action should be taken. |
Наконец, он спрашивает, какие действия намерено принять литовское правительство для распространения текста Конвенции и заключительных замечаний Комитета. |
Lastly he inquired what action the Lithuanian Government intended to take to circulate the text of the Convention and the Committee's concluding observations. |
Он сказал доктору, что хотел бы знать, какие события или психические отклонения сделали его способным совершать действия, в которых его обвиняли. |
He told the doctor that he wanted to know what events or mental irregularities made him able to perform the acts of which he was accused. |
Монро проконсультировался с конгрессменами Мюленбергом и Венейблом о том, какие действия предпринять, и конгрессмены столкнулись с Гамильтоном 15 декабря 1792 года. |
Monroe consulted with Congressmen Muhlenberg and Venable on what actions to take and the Congressmen confronted Hamilton on December 15, 1792. |
Запреты не являются прозрачными, поэтому мы не можем заниматься каким-либо конкретным делом или реагировать на какие-либо конкретные действия. |
Crystallization of proteins can also be useful in the formulation of proteins for pharmaceutical purposes. |
SELinux потенциально может контролировать, какие действия система позволяет каждому пользователю, процессу и демону, с очень точными спецификациями. |
SELinux can potentially control which activities a system allows each user, process, and daemon, with very precise specifications. |
Далее, планы можно определить как последовательность действий, потому что всегда заранее известно, какие действия будут необходимы. |
Further, plans can be defined as sequences of actions, because it is always known in advance which actions will be needed. |
И я предполагаю, что этому поспособствовали какие-то супер-смелые, возможно незаконные действия? |
And I'm guessing it involved some super-daring, possibly illegal activity? |
На вопрос о том, какие еще меры могут быть приняты, он отказался прямо ответить, возможны ли военные действия. |
When asked what other measures he refused to answer directly if military action was a possibility. |
В апреле 1769 года Вашингтон послал Мейсону копию Филадельфийской резолюции, прося его совета относительно того, какие действия следует предпринять Вирджинии. |
In April 1769, Washington sent a copy of a Philadelphia resolution to Mason, asking his advice on what action Virginia should take. |
Будет ли США просить израильтян проводить какие-либо военные действия? |
Will the U.S. ask the Israelis to carry out any military retaliation? |
Поэтому четкое определение того, что требуется, насколько срочно и какие действия необходимо предпринять, имеет первостепенное значение. |
Therefore, an explicit statement of what is required, how urgent, and what action needs to be taken is paramount. |
Эксперты по безопасности должны определить, какие действия могли бы предпринять США и Европа для повышения оборонительной мощности Украины. |
Security experts should identify which actions powers like the US and Europe could take to improve Ukraine's defensive capabilities. |
Должны быть какие-то посмертные действия или подпись, или еще что-то, чего мы не видим. |
Well, there must be some postmortem behavior Or signature or something we're not seeing. |
Я не думаю, что какие-либо действия против СА оправданы в настоящее время. |
I don't think any action against SA is justified at this time. |
И только правительство неизменно отказывается участвовать в дебатах или предложить какие-либо действия. |
It is only the government that steadfastly refuses to intervene in the debate or propose any action. |
Каждая запись журнала содержит сведения о том, какой пользователь получал доступ к почтовому ящику и какие действия он выполнял. |
Each log entry includes information about who accessed the mailbox and the actions performed. |
Какие действия, включая насилие и поселенческую деятельность, необходимо предотвратить во время ведения переговоров? |
What sort of activities, including violence and settlement activity, are to be precluded while negotiations take place? |
Затруднительно даже представить, какие наши действия сегодня повлияют на наше будущее. |
This difficulty in even imagining how the consequences of our actions today will affect our future. |
Дискреционный характер указанных выше средств правовой защиты означает, что даже если суд признает действия государственного органа неправомерными, он не обязан предоставлять какие-либо средства правовой защиты. |
The discretionary nature of the remedies stated above means that even if a court finds a public body has acted wrongly, it does not have to grant any remedy. |
Piles of boxes, bags, sacks and mattresses all over the floor. |
|
Какие-то оборванцы с криками и смехом играли в карты или в кости. |
Huddled groups of men in worn, dirty clothes shouted with excitement or burst into laughter around games of cards and dice. |
Еще какие-то депрессивные мысли посетили тебя сегодня? |
Any more depressing thoughts you want to have this afternoon? |
Защита представит дело, после чего судья решит, какие улики можно открыть присяжным. |
The defense will present their case, and the judge will decide which evidence can be put in front of a jury. |
Мне надо завершить кое-какие дела, прежде чем я передам кому-то эти Анналы в последний раз. |
I have things to accomplish before I hand these Annals over for the last time. |
Они должны были потратить хоть какие-то деньги, чтобы перевезти ее. |
They must've spent some money to move her. |
Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции. |
The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention. |
Они считают нас кучкой чудаковатых, эксцентричных, слабовольных музыкантов, но мы чёртовы бойцы! И мы выиграем этот бой, продемонстрировав им, какие мы стойкие. |
In there, they think we're a bunch of kooky, eccentric, weak-kneed musicians, but we are goddamn warriors, and we're gonna win this fight by showing them just how tough we really are. |
Кемп внимательно прочел все сообщение до последней строчки и послал горничную купить все утренние газеты, какие только она сможет достать. |
Kemp read every scrap of the report and sent his housemaid out to get everyone of the morning papers she could. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какие действия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какие действия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какие, действия . Также, к фразе «какие действия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.