Как ключевая предпосылка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
тогда как - whereas
как живой - as alive
белый как лилия - white as a lily
как можно меньше - as little as possible
ночью до того, как - from the night before
Как в лучших домах - A Touch of Class
возникающий как нечто новое в дополнение к прежнему или известному - It is emerging as something new in addition to the remains or known
как огурец - as a cucumber
угодить как нельзя лучше - tickle to death
голова (или руки, ноги и т. п.) как (словно, точно) свинцом налита (налиты) - head (or the hands, feet, and so on. n.) like (though, for sure) lead is poured (are poured)
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
ключевая идея - core idea
ключевая точка ActionScript - actionscript cue point
ключевая бизнес-систем - key business systems
ключевая веха - key milestone
ключевая документация - key documentation
ключевая категория источников - key source category
ключевая процентная ставка - a key interest rate
Ключевая роль поддержки - key support role
ключевая тактика - key tactic
ключевая финансовая информация - key financial information
Синонимы к ключевая: ключевой, главный, основной, головной, старший
имя существительное: premise, premiss, background, prerequisite, precondition, presupposition
предпоследний - penultimate
предпоследнее - penultimate
предпоследний поворот - penultimate turn
изменение предпосылки - changing prerequisites
имеет все предпосылки - has all the prerequisites
продажи вне предпосылки - off-premise sales
одна предпосылка - one premise
правовая предпосылка - legal precondition
предпосылка игры - imputation of game
работает на предпосылке - works on the premise
Синонимы к предпосылка: предположение, предпосылка, подчинение, посылка, условие, допущение, предварительное условие, предусловие, требование, ситуация
Значение предпосылка: Предварительное условие чего-н..
Форсайт-подход будет направлен на анализ и выделение предпосылок, лежащих в основе таких взглядов. |
A foresight approach would seek to analyze and highlight the assumptions underpinning such views. |
Фильм содержит серьезную фактическую ошибку, которая подрывает всю его предпосылку. |
The film contains a serious factual mistake which undercuts its entire premise. |
В отличие от программы МВА, АМП не имеет формальных образовательных предпосылок. |
In contrast to the MBA program, AMP has no formal educational prerequisites. |
Общение с теми, кто имеет низкую репутацию, может не только понизить вашу собственную, но и ввести вас в заблуждение ошибочными предположениями, предпосылками и данными недобросовестных. |
Associating with those of low reputation may not only lower your own but also lead you astray by the faulty assumptions, premises and data of the unscrupulous. |
И ключевая тема в ИИ — это понимание разума путём создания вычислительных систем, которые демонстрируют разумное поведение, как мы видим его в природе. |
And a key theme in AI is being able to understand intelligence by creating our own computational systems that display intelligence the way we see it in nature. |
Эта сессия Генеральной Ассамблеи имеет все предпосылки, чтобы стать эпохальной. |
This session of the General Assembly has all the prerequisites to become a watershed session. |
Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий. |
First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan. |
Это мешало выбору оптимальной схемы, который, в свою очередь, является предпосылкой выработки необходимого законодательства. |
This prevented the choice of a model that represented in turn a condition for the preparation of adequate legislation. |
Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан. |
A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information. |
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего. |
A prerequisite of effective control of the media is that the controlled accept the controller's ideology. |
Молекулярные предпосылки муковисцидоза были открыты в 1989-м году моей группой, сотрудничающей с другой группой в Торонто, которая открыла, что мутация находилась в конкретном гене в седьмой хромосоме. |
Cystic fibrosis had its molecular cause discovered in 1989 by my group working with another group in Toronto, discovering what the mutation was in a particular gene on chromosome 7. |
Это убеждение является частью более широкой «Предпосылки неизбежности», которая возникла много лет назад и, подобно Предпосылке самореализации, уже давно себя изжила. |
This belief is part of the larger pronatal “Destiny Assumption” that was created many years ago, that, like the Fulfillment Assumption, has stuck long after its usefulness. |
Более того, говорит он, ничто в окружающей среде не могло бы стать предпосылкой к развитию еженедельного ритма за миллионы лет. |
What’s more, he said, nothing in the environment could have guided a weekly rhythm to evolve over millions of years. |
если инвестиции не вырастут (а предпосылок к этому пока нет - см. справку), рост потребления все равно замедлится, уверены в Goldman Sachs. |
if investments do not grow (and there are no preconditions for that so far - see the reference), growth of consumption will nevertheless be slowed, they are confident at Goldman Sachs. |
Владимир Пантюшин из Barclays Capital пока не видит предпосылок для реализации пессимистических сценариев. |
Vladimir Pantyushin from Barclays Capital so far sees no preconditions for the actualization of pessimistic scenarios. |
В которой, знаете, уделяется большое внимание предпосылке, о том, что все наши столкновения... возможно неизбежны |
Which would, you know, throw a great deal of weight to the premise that all of us running into one another was... probably inevitable. |
Это мы пересекли Иордан к этой обетованной земле, к Салему, а не те, кто унаследовал наши предпосылки... |
We crossed the river Jordan to this, our promised land, Salem, not some inherited parcel from which we could... |
Вам в Вортингтоне дают уроки чопорности, или это является необходимой предпосылкой для поступления? |
Do they teach classes in uptight at Worthington or is it a prerequisite for admission? |
Ну, это является предпосылкой к самоубийству? |
Well, isn't that a prerequisite for suicide? |
Пока я получил все свои предпосылки. |
Until i get all of my prerequisites. |
Объединяя науку, эстетику и технику, картография строится на предпосылке, что реальность может быть смоделирована таким образом, чтобы эффективно передавать пространственную информацию. |
Combining science, aesthetics, and technique, cartography builds on the premise that reality can be modeled in ways that communicate spatial information effectively. |
Основными предпосылками всего этого является понятие причинности. |
The basic premises of all of these are the concept of causality. |
Более того, он не признавал несовместимости, сформулированной ниже; он не считал, что индетерминизм человеческих действий является предпосылкой моральной ответственности. |
Moreover, he did not accept incompatibilism as formulated below; he did not believe that the indeterminism of human actions was a prerequisite of moral responsibility. |
Таким образом, достоверность предпосылок, которые устанавливают такой аргумент, не оказывается поддающейся проверке. |
Thus, the validity of the premises that establish such an argument does not prove to be verifiable. |
Некоторые ученые-юристы утверждают, что защита от промывания мозгов подрывает фундаментальную предпосылку закона О свободе воли. |
Some legal scholars have argued that the brainwashing defense undermines the law's fundamental premise of free will. |
Это заблуждение не встречается в энтимемах, где скрытые предпосылки, необходимые для обоснования силлогизма, предполагают существование по крайней мере одного члена класса. |
The fallacy does not occur in enthymemes, where hidden premises required to make the syllogism valid assume the existence of at least one member of the class. |
Предпосылки для регулирования новых медиа, двусторонней коммуникации, во многом связаны с переходом от старых медиа к новым. |
The premises to regulate the new media, two-ways communications, concerns much about the change from old media to new media. |
Характеристики этих свойств и предпосылки их возникновения приведены ниже. |
The specifications of these properties and preconditions of requiring them are given below. |
Ключевая отрасль промышленности Хеврона, стекло было произведено в городе со времен римского владычества в Палестине. |
A key Hebron industry, glass has been produced in the city since the Roman rule in Palestine. |
Чарваки далее утверждают, что полное знание достигается тогда, когда мы знаем все наблюдения, все предпосылки и все условия. |
Charvakas further state that full knowledge is reached when we know all observations, all premises and all conditions. |
Работа Хантера Льюиса, продвигающая естественное здравоохранение и устойчивую экономику, выступает за сохранение природы как ключевую предпосылку социальной справедливости. |
Hunter Lewis' work promoting natural healthcare and sustainable economies advocates for conservation as a key premise in social justice. |
Чтобы понять это, необходимо провести различие между причиной и предпосылкой событий. |
To understand this, a distinction has to be made between cause and a precondition for the events. |
Эта предпосылка Брахмана-Атмана более осознанно и полно развита в разделе 3.14 Чандогья-Упанишады. |
This Brahman-Atman premise is more consciously and fully developed in section 3.14 of the Chandogya Upanishad. |
В дистрибутивах, которые не содержат команды textmode, ключевая команда Ctrl Alt F1 иногда может быть способна принудительно вернуться к текстовой консоли. |
On distributions that do not include a textmode command, the key command Ctrl Alt F1 may sometimes be able to force a return to a text console. |
Хорошая предпосылка, которая оставляет нас с концепцией дейтрона плюс свободный дополнительный вид стабилизированного дополнительного нейтрона как 3H3. |
Good premise that leaves us with a concept of a deuteron plus loose extra sort of stabilized extra neutron as 3H3. |
Понимание кристаллических структур является важной предпосылкой для понимания кристаллографических дефектов. |
The understanding of crystal structures is an important prerequisite for understanding crystallographic defects. |
и что значит для вывода быть следствием предпосылок? |
and What does it mean for a conclusion to be a consequence of premises? |
Причины - это предпосылки, утверждение, которое они поддерживают, - это заключение; вместе они составляют аргумент. |
The reasons are the premises, the claim they support is the conclusion; together they make an argument. |
Майкл Мартин утверждал, что если некоторые компоненты совершенства противоречат друг другу, такие как всемогущество и всеведение, то первая предпосылка противоречит разуму. |
Michael Martin argued that, if certain components of perfection are contradictory, such as omnipotence and omniscience, then the first premise is contrary to reason. |
В зависимости от степени направленности, родственная бакалаврская специальность и / или довольно сильный количественный фон также могут быть предпосылкой. |
Depending on the degree focus, a related undergraduate major and / or a fairly strong quantitative background may also be a prerequisite. |
Согласно Уотли, логические ошибки - это аргументы, в которых вывод не следует из предпосылок. |
According to Whately, logical fallacies are arguments where the conclusion does not follow from the premises. |
Материальные заблуждения не являются логическими ошибками, потому что вывод действительно следует из предпосылок. |
Material fallacies are not logical errors because the conclusion does follow from the premises. |
За исключением Оксфордской обстановки и предпосылки, что студент-мужчина изображает свою богатую тетю, фильм мало похож на оригинальную пьесу. |
Aside from the Oxford setting and the premise of a male student impersonating his wealthy aunt, the film bears little resemblance to the original play. |
Ваш аргумент должен вызывать и не может противоречить причинам, по которым он истинен, основываясь на вышеприведенных предпосылках. |
Your argument has to invoke and cannot contradict the reasons for why it's true, based on the above premises. |
Существуют две основные предпосылки, объясняющие, почему могут возникнуть долгосрочные трудности. |
There are two underlying premises for why long-term difficulty could develop. |
В 1979 году NBC выпустила тотализатор, столь же недолговечный сериал с аналогичной предпосылкой; он тоже длился всего один сезон. |
In 1979, NBC produced Sweepstakes, an equally short-lived series with a similar premise; it, too, lasted only a single season. |
Основная предпосылка заключалась в том, что Коза Ностра будет поддерживать партию Берлускони Форза Италия в обмен на политические привилегии. |
The underlying premise was that Cosa Nostra would support Berlusconi's Forza Italia party in return for political favours. |
Эта дискуссия была основана на достаточно другой предпосылке, что я формально не добавлял их в число сотрудников. |
This discussion was on a different enough premise that I didn't formally add these into the headcount, though. |
Предпосылка о том, что синий - самый теплый цвет, основана на одноименном графическом романе Джули Марох 2010 года. |
The premise of Blue Is the Warmest Colour is based on the 2010 graphic novel of the same name by Julie Maroh. |
Форма аргументации имеет две предпосылки, А и В. интуитивно она позволяет сделать вывод об их соединении. |
The argument form has two premises, A and B. Intuitively, it permits the inference of their conjunction. |
В более широком смысле, говорит Лавандье, Макгаффин обозначает любое оправдание внешних конфликтных предпосылок произведения. |
In a broader sense, says Lavandier, a MacGuffin denotes any justification for the external conflictual premises of a work. |
Это ключевая стабилизирующая мышца голени. |
It is the key stabilizing muscle of the lower leg. |
Есть основополагающие предпосылки, которые, по-видимому, прочно держатся в этой книге, но которые не выдержали бы столь удобного исторического анализа. |
There are underlying premises that seem to hold firm in this book but which would not stand up so comfortably to historical scrutiny. |
Эволюционная психология основана на нескольких основных предпосылках. |
Evolutionary psychology is founded on several core premises. |
Это оставляет Китаю и где еще такие предпосылки, как то, что обращение с японцами будет более жестким, чем с западными правительствами. |
That leaves China and where else as premises as treatment by Japanese being harsher than western governments. |
Иными словами, критики утверждают, что Маркс сделал выводы, которые на самом деле не вытекают из его теоретических предпосылок. |
In other words, the critics allege that Marx drew conclusions that actually do not follow from his theoretical premises. |
Участникам предлагается соглашаться только с теми выводами, которые логически вытекают из приведенных предпосылок. |
Participants are told to only agree with conclusions that logically follow from the premises given. |
Ключевая особенность голландской системы заключается в том, что премии не могут быть связаны с состоянием здоровья или возрастом. |
A key feature of the Dutch system is that premiums may not be related to health status or age. |
Я открыт для альтернативных формулировок, но я думаю, что это ключевая информация, которую следует включить в первый абзац. |
I am open to alternative wording, but I think this is a key piece of information to include in the opening paragraph. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как ключевая предпосылка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как ключевая предпосылка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, ключевая, предпосылка . Также, к фразе «как ключевая предпосылка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.