Как указано выше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
черный как смоль - black as coal
знающий, как следует поступать - knowing how to behave
выполнять как - perform as
(мало), в то время как - (little) while
указывать как - set down as
как выбор - as a matter of choice
смотреть как на пустое место - set at naught
как пример - by way of example
действовать как мужчина - act like man
слепой как крот - as blind as a mole
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
точно указать что-л. - pinpoint
указать направление - give directions
указать на - point to
указать адрес - give an address
Синонимы к указать: показать, замечено, назвать, объяснить, определенный, отмечено, сообщить, определить, кивнуть
наречие: above, supra, up, upward, upwards, before, superiorly, thereover
предлог: above, over, before, beyond, afore, o’er
быть выше других - be higher than others
быть выше - be higher
башня выше - tower above
разрез выше - a cut above
выше цены - above price
корма с подзором выше ватерлинии - overhanging stern
в течение определенного выше периода - within the period stated above
ватерлиния выше КВЛ - level line
выше оплачиваемая работа - better paid work
выше или ниже - above or below
Синонимы к выше: за пределами, не ниже, надо, через, перед этим, над, старший, ранее, вне
Значение выше: Вверх по течению реки от какого-н. места.
Как было указано выше, в 1928 году APL 20 был преобразован в 25MT. |
As outlined above, in 1928 APL 20 was converted to 25MT. |
Например, чтобы умножить 7 и 15 по модулю 17 в форме Монтгомери, опять же с R = 100, вычислите произведение 3 и 4, чтобы получить 12, как указано выше. |
For example, to multiply 7 and 15 modulo 17 in Montgomery form, again with R = 100, compute the product of 3 and 4 to get 12 as above. |
Квадрат Варахамихиры, как указано выше, имеет сумму 18. Здесь цифры от 1 до 8 появляются в квадрате дважды. |
The square of Varahamihira as given above has sum of 18. Here the numbers 1 to 8 appear twice in the square. |
Как указано выше, все права, перечисленные в УПК, должны разъясняться устно сразу же после ареста. |
As mentioned supra, all the rights listed in the CPC should be explained verbally, immediately upon the arrest. |
Я сам выступаю за стабильные договоренности, как было указано выше. |
I am in favour of the stable arrangements myself, as outlined above. |
Экономия по статье предметов медицинского назначения была обусловлена, как указано выше, меньшим объемом необходимых медицинских услуг. |
Savings from medical supplies resulted because of the lower level of medical services needed, as indicated above. |
Главное преимущество в вычислении ИС, как указано выше, заключается в том, что пространственная изменчивость, или точность, включается в измерение. |
The main advantage in computing IP as above is that spatial variability, or accuracy, is included in the measurement. |
Спорные материалы не были получены надлежащим образом, как это было указано выше в заявлениях осведомленных сторон. |
The disputed material has not been sourced adequately, as per statements from knowledgeable parties above. |
Как указано в приведенных выше формулах и эмпирических правилах, различия в AWG непосредственно выражаются в соотношениях диаметра или площади. |
The philosopher Simone Weil wrote that feeding the hungry when you have resources to do so is the most obvious of all human obligations. |
Они просто не принадлежат здесь, как указано в комментариях выше. |
They just don't belong here as per the comments above. |
Если ψ обозначает полярный тангенциальный угол, то ψ = φ − θ, где φ, как указано выше, и θ, как обычно, полярный угол. |
If ψ denotes the polar tangential angle, then ψ = φ − θ, where φ is as above and θ is, as usual, the polar angle. |
Простое следование сноске, как указано выше, приведет читателя к отличной дополнительной информации, которая хорошо сбалансирована. |
Just by following the footnote, as stated above, would lead the reader to excellent supplementary information that is well balanced. |
Как указано в пункте 23 выше, эту Группу предлагается создать путем объединения существующих групп и посредством перераспределения шести существующих должностей. |
As indicated in paragraph 23 above, the Unit is proposed to be created by merging existing cells and through redeployment of six existing positions. |
Then he proceeds to a conventional settling as indicated above. |
|
В настоящее время сталь имеет максимальную твердость по данному сплаву, но, как было указано выше, она также хрупкая. |
The steel is now at that given alloy's maximum hardness, but as stated above, also brittle. |
Как было указано выше, диагноз шизоаффективного расстройства DSM-IV используется очень непоследовательно или ненадежно. |
As stated above, the DSM-IV schizoaffective disorder diagnosis is very inconsistently used or unreliable. |
За исключением тех случаев, когда указано иное, приведенные ниже Примечания указывают на то, что родословная того или иного лица соответствует приведенному выше генеалогическому древу. |
Except where otherwise noted, the notes below indicate that an individual's parentage is as shown in the above family tree. |
Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов. |
As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes. |
Все остальные с заводскими функциями, как указано выше, имеют 64 Мб памяти. |
All the others with factory-installed features as indicated above have 64 MB of memory. |
Для случаев, отличных от подгонки по обычным наименьшим квадратам, статистика R2 может быть вычислена, как указано выше, и все еще может быть полезной мерой. |
For cases other than fitting by ordinary least squares, the R2 statistic can be calculated as above and may still be a useful measure. |
Как было указано выше, такое положение объясняется рядом соображений, в том числе увеличением числа вооруженных конфликтов. |
As indicated above, this situation can be explained by a number of facts including the increase in armed conflicts. |
Как указано в пункте 2 выше, Отдел материально-технического обеспечения является основным подразделением, оформляющим заявки на услуги Отдела закупок. |
As stated in paragraph 2 above, the Logistics Support Division is the main requisitioner of the services of the Procurement Division. |
Есть некоторые смыслы, в которых это нормально, но с точки зрения синхронии, как указано выше, это является серьезной проблемой. |
There are some senses in which that is OK but in terms of synchrony, as indicated above, it is a major problem. |
В физике элементарных частиц нарушение симметрии CP означает, что для сохранения симметрии CPT, как было указано выше, должна существовать небольшая уравновешивающая асимметрия времени. |
In particle physics, the violation of CP symmetry implies that there should be a small counterbalancing time asymmetry to preserve CPT symmetry as stated above. |
Анонимные блоги абсолютно verboten в качестве источника, как указано несколько раз выше. |
Anonymous blogs are absolutely verboten as a source, as linked to multiple times above. |
Можно визуализировать двумерный массив с одним столбцом и одной строкой для каждого натурального числа, как указано в таблице выше. |
One may visualize a two-dimensional array with one column and one row for each natural number, as indicated in the table above. |
Медианное благосостояние домашних хозяйств упало на 35% в США, с $ 106 591 до $ 68 839 между 2005 и 2011 годами, из-за Великой рецессии, но с тех пор восстановилось, как указано выше. |
Median household wealth fell 35% in the US, from $106,591 to $68,839 between 2005 and 2011, due to the Great Recession, but has since recovered as indicated above. |
Как указано выше, все указанные полосы пропускания предназначены для каждого направления. |
As stated above, all quoted bandwidths are for each direction. |
Начиная с нашего инварианта на ковариации ошибок Pk | k, как указано выше. |
Starting with our invariant on the error covariance Pk | k as above. |
Он занимает четверть комикса и упоминается в других комиксах, как указано в разделе выше. |
It takes up a quarter of a comic book and is mentioned in other comic books as noted in a section above. |
Как только конденсатор отключается от проводящей цепи, термодинамическая флуктуация замораживается на случайном значении со стандартным отклонением, как указано выше. |
Once the capacitor is disconnected from a conducting circuit, the thermodynamic fluctuation is frozen at a random value with standard deviation as given above. |
Как указано в приведенном выше определении, шкала времени Unix первоначально предназначалась для простого линейного представления времени, прошедшего с эпохи. |
As indicated by the definition quoted above, the Unix time scale was originally intended to be a simple linear representation of time elapsed since an epoch. |
Как было указано выше, канал 0 реализован в виде счетчика. |
As stated above, Channel 0 is implemented as a counter. |
Чтобы взять на себя роль лидера, новый лидер сначала запускает протокол поглощения, а затем новый лидер может запустить базовый Gbcast, как указано выше. |
To take over as the leader, the new leader first runs a takeover protocol, and then the new leader can run basic Gbcast as above. |
The title should read as above. |
|
Доходы по займу были затем депонированы на секретные счета в банке и переправлены по цепочке, как указано выше. |
The loan proceeds were then deposited in undercover accounts in the bank and forwarded through the chain as before. |
Согласившись с тем, что насилие было взаимным, название artcle должно быть изменено, как указано выше. |
Agreed that violence has been mutual, the title of the artcle should be changed as above. |
Директор-исполнитель отметила, что, согласно обновленным данным, общий объем поступлений ЮНИСЕФ в 1999 году даже выше, чем указано в докладе. |
The Executive Director noted that the updated figures of total UNICEF income in 1999 were even higher than mentioned in the report. |
Согласно записи Шилтса, Файнштейн наложил вето на законопроект о внутреннем партнере 9 декабря 1982 года, а не 1983 года, как было указано выше. |
According to Shilts' record, Feinstein vetoed the domestic partner bill on December 9, 1982, not 1983 as stated above. |
Как указано в пункте 18 выше, в статьях 2А-2I и 5 установлены предусмотренные Протоколом меры регулирования потребления и производства ОРВ на двенадцатимесячной основе, начиная с 1 января. |
As stated in paragraph 18 above, Articles 2A to 2I and 5 prescribe the Protocol's controls on consumption and production on a 12-monthly basis, commencing 1 January. |
5 мы знаем, что большинство людей интерпретируют проблему так, как указано выше, потому что это указано в K&W. |
5 We know that most people interpret the problem in the way stated above because this is stated in K&W. |
Кроме того, как было указано выше, холестерин является важным аспектом в сигнале ежа. |
Furthermore, as outlined above, cholesterol is an important aspect in Hedgehog signaling. |
Как указано выше, алгоритмы кластеризации можно классифицировать на основе их кластерной модели. |
As listed above, clustering algorithms can be categorized based on their cluster model. |
Как указано в приведенных выше формулах и эмпирических правилах, различия в AWG непосредственно выражаются в соотношениях диаметра или площади. |
As indicated in the Formulas and Rules of Thumb sections above, differences in AWG translate directly into ratios of diameter or area. |
Чтобы использовать REDC для вычисления произведения 7 и 15 по модулю 17, сначала преобразуйте его в форму Монтгомери и умножьте на целые числа, чтобы получить 12, как указано выше. |
To use REDC to compute the product of 7 and 15 modulo 17, first convert to Montgomery form and multiply as integers to get 12 as above. |
Сухопутные войска разделены между пятью командованиями театра военных действий, как указано выше. |
The ground forces are divided among the five theatre commands as named above. |
Разность энергий между двумя состояниями ΔE21 испускается атомом в виде фотона частоты ν21, как указано в приведенном выше соотношении частоты и энергии. |
The energy difference between the two states ΔE21 is emitted from the atom as a photon of frequency ν21 as given by the frequency-energy relation above. |
Одно антитело будет помечено радиоактивно, как указано выше, в то время как другое останется неизмененным. |
One antibody would be radiolabeled as above while the other would remain unmodified. |
Это указывает на среднее равноденствие 4 января 2010 года 0h TT, как указано выше, без добавления нутации. |
This specifies the mean equinox of 4 January 2010 0h TT as above, without the addition of nutation. |
Ацетальдегид может быть получен из этилена с помощью процесса Вакера, а затем окислен, как указано выше. |
Acetaldehyde may be prepared from ethylene via the Wacker process, and then oxidised as above. |
В других регионах мира эти показатели еще выше. |
Those percentages are even higher in other parts of the world. |
Эту точку зрения также подтверждает недавний максимум RSI выше нисходящего тренда, и то, что он не смог пробиться ниже ключевого уровня 40. |
This view is also confirmed by the RSI’s recent peak above its own downward-sloping trend and its inability to break below the key 40 level. |
В примере выше, где запросы на бронирование можно спланировать только в рабочее время, а их максимальная продолжительность составляет 9 часов, выполните следующую команду для проверки новых значений. |
In the example above where booking requests could be scheduled only during working hours and have a maximum duration of 9 hours, run the following command to verify the new values. |
Вновь не важно, которая из них находится выше оси, а которая – ниже, пока они остаются разноцветными. |
Again, it does not matter whether the green or red bar is above or below zero, as long as there is one of each. |
И в полицейском рапорте указано, что она прыгнула вниз головой, чтобы не оставить улик. |
And the police report says that she dove headfirst, so there wouldn't be enough evidence. |
Ты представляешь собой все принципы этого места, а я поставил свои личные интересы выше настоящего Вокального адреналина. |
You represent everything this place stands for, and I have put my personal beliefs ahead of the reality of what Vocal Adrenaline is. |
Уровень алкоголя в крови Дэни той ночью был в два раза выше нормы. |
Dani's blood alcohol level was two times the legal limit that night. |
An old man lives next door to me. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как указано выше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как указано выше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, указано, выше . Также, к фразе «как указано выше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.