В течение определенного выше периода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
воскрешение в памяти - evocation
прыгать в горло - jump down throat
быть в соглашении по поводу чего-либо - be in agreement about anything
и много еще в том же духе - much more in the same strain
впадать в нирвану - fall into nirvana
вход в дверь - the entrance to the door
ловить журавля в небе - fish pie in the sky
в пять минут одиннадцатого утра - at five minutes past ten a.m.
в середине тридцатых годов девятнадцатого века - in the mid-thirties of the XIX century
в час по чайной ложке - very slowly
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
течение событий - the course of events
сильное приливное течение - strong tidal current
в течение времени - in length of time
Бразильское течение - brazil current
подповерхностное течение - subsurface current
сезонное течение - seasonal current
Японское течение - japan current
в течение всего дня - throughout the day
в течение неопределенного времени - indefinitely
в течение ночи со - during the night from
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
имя прилагательное: certain, definite, specific, determined, given, distinct, decided, determinate, special, precise
сокращение: spec.
определенный режим - specific mode
точно определенный - precisely defined
совершенно определенный - well-defined
определенный тип - certain type
в определенный момент - at some point
строго определенный - strictly defined
определенный день - certain day
предварительно определенный тип - predefined type
определённый возраст - determine the age
индивидуально определенный товар - specific goods
Синонимы к определенный: определенный, точный, предназначенный, решительный, категорический, твердый, окончательный, дефинитивный, ясный, недвусмысленный
Значение определенный: Твёрдо установленный.
наречие: above, supra, up, upward, upwards, before, superiorly, thereover
предлог: above, over, before, beyond, afore, o’er
часть здания выше фундамента - superstructure
стоять выше других - stand above others
выше среднего - above the average
башня выше - tower above
выше себя - above oneself
выше паритета - at a premium
значение выше - value above
перечислять выше - list above
указывать выше - state above
приведенный выше - The above
Синонимы к выше: за пределами, не ниже, надо, через, перед этим, над, старший, ранее, вне
Значение выше: Вверх по течению реки от какого-н. места.
имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak
сокращение: per.
период сильной жары - a period of intense heat
период воздержания - period of abstinence
экспериментальный период - experimental period
аллювиальный период - alluvium period
сравнительный период - comparative period
засушливый период - rainless period
второй период периодической системы - the second period of the periodic system
следующий ледниковый период - next ice age
период прироста деревьев до диаметра рубки - recruitment period
за период со - from
Синонимы к период: период, менструация, месячные, цикл, время, пора, эпоха, срок, длительность, раздел
Значение период: Промежуток времени, в течение к-рого что-н. происходит (начинается, развивается и заканчивается).
В поле Максимальное количество табелей учета рабочего времени за период введите максимальное число табелей учета рабочего времени, в которые может входить работник в течение определенного периода времени. |
In the Maximum number of timesheets per period field, enter the maximum number of timesheets that a worker can enter for a time period. |
Нормальная печень очищает кровь от алкоголя в течение определенного периода времени, который зависит от исходного уровня и общего физического состояния пациента. |
A normal liver detoxifies the blood of alcohol over a period of time that depends on the initial level and the patient's overall physical condition. |
Мы рекомендуем протестировать правило в течение определенного времени перед его применением. |
We recommend testing the rule for a period before you enforce it. |
Доказательства являются бесспорными и накапливаются в течение вот уже определенного времени. |
The evidence is irrefutable and has been piling up for some time. |
Помехи на определенной частоте будут влиять на сигнал только в течение короткого промежутка времени. |
Interference at a specific frequency will only affect the signal during a short interval. |
Хотя они не содержались в неволе достаточно долго для окончательного определения продолжительности жизни, они содержались в течение 15-20 лет или более. |
While they have not been kept in captivity long enough for a definitive life span determination, they have been kept for 15–20 years or more. |
Ограничение срока полномочий-это юридическое ограничение, ограничивающее число сроков, в течение которых должностное лицо может занимать определенную выборную должность. |
A term limit is a legal restriction that limits the number of terms an officeholder may serve in a particular elected office. |
Ингаляционная терапия кортикостероидами может уменьшить выработку мокроты и уменьшить сужение дыхательных путей в течение определенного периода времени, помогая предотвратить прогрессирование бронхоэктазов. |
Inhaled corticosteroid therapy to can reduce sputum production and decrease airway constriction over a period of time, helping prevent progression of bronchiectasis. |
В случае прекращения брака закон устанавливает право женщин на получение определенной суммы алиментов в течение конкретного периода времени. |
And when ending the marriage, the law defined women's rights to alimony of a certain amount during a certain period. |
Как только емкость резервуара приблизится к максимальной, лучше всего добавлять оставшуюся рыбу в течение определенного периода времени, контролируя качество воды. |
Once the tank nears capacity, the best practice is to add the remaining fish over a period of time while monitoring water quality. |
Возвращаясь к агрессорам, турки определенно были агрессорами в течение многих периодов своей истории, а греки были жертвами многих из этих агрессий. |
Going back to the agressors, well turks were definetely the agressors for many times in their history and Greeks were the victims of many of those aggressions. |
Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу. |
I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go. |
Этот курс лечения должен быть периодическим и непрерывным в течение определенного периода времени. |
It has to be a regular and continuous treatment for a certain span of time. |
Кроме того, в прошлом Федеральная Резервная Комиссия и Бундесбанк координировали свои вмешательства в течение определенного времени. |
Furthermore, in the past, the Fed and the Bundesbank coordinated their interventions during certain periods. |
Кратковременное психотическое расстройство - это психоз, который возникает в течение недели или менее за один раз и который не может быть объяснен другими определенными состояниями. |
Brief psychotic disorder is psychosis that occurs for a length of a week or less at a time, and that cannot be explained by other defined conditions. |
Статическое усилие, или усилие, которое прилагается в течение определенного времени. |
Static force, or a force that you maintain for a period of time. |
В конечном счёте это можно применять для выделения и обнаружения целевых экзосом, связанных с определённым типом рака, обнаруживая их и сообщая о них в течение нескольких минут. |
Ultimately, it could be used to isolate and detect target exosomes associated with a particular type of cancer, sensing and reporting their presence within minutes. |
Когда игрок умирает, все предметы из его инвентаря падают на землю в мешок с добычей, который разграбляется всеми другими игроками и исчезает в течение определенного периода времени. |
When a player dies, all of the items in their inventory drop to the ground in a loot bag, which is lootable by all other players and disappears over a period of time. |
Это ясно указывает на понятное разделение между богатыми и бедными в течение этой эпохи и важность сохранения классов, определенных как отдельные сущности. |
This clearly states the understood division between the rich and poor during this era, and the importance of keeping the classes defined as separate entities. |
Бонусы / прибыль должны быть использованы в течение периода, определенного в подробном специальном предложении. |
The bonuses/benefits must be used within the period defined in the details of the special offer. |
И недавно, в течение последнего века, с помощью определённой технологии мы научились... |
And, recently, in the last 100 or so years, certain techniques have enabled us to discover... |
При Чавесе ого получала финансирование от более богатых доноров и организаций, как правило, для финансирования конкретных проектов в течение определенного периода времени. |
Under Chavez, the CSO secured financing from wealthier donors and organisations, usually to finance specific projects for a set period of time. |
Использование консервантов на масляной основе обеспечивает покрытие водонепроницаемым слоем деревянных поверхностей и, в определенной степени, металлической арматуры в течение срока службы. |
The use of oil-based preservatives provides a waterproof layer to wood surfaces and to an extent also the metal fittings during service life. |
Новозеландский доллар не демонстрировал определенной февральской тенденции в течение наблюдаемого срока, в первые месяцы года по паре NZDUSD нет определенной последовательности. |
The New Zealand Dollar has seen little continuity in trend over the past several Februaries and price action in the first few months of the year tends to be inconsequential in NZDUSD. |
Но мы все же добились определенных результатов и ожидаем дальнейшего успеха в течение следующих шести месяцев. |
But we have still delivered some value and anticipate continued success over the next six months. |
Покрытие предназначено для контролируемого высвобождения в течение определенного периода времени, сокращения количества необходимых инъекций и максимального терапевтического эффекта. |
The coating is designed for controlled release over a period of time, reducing the number of injections required and maximizing the therapeutic benefit. |
Часто существует определенный срок, обычно 30 дней, в течение которого завещание должно быть допущено к завещанию. |
Often there is a time limit, usually 30 days, within which a will must be admitted to probate. |
Пост-это прежде всего акт добровольного воздержания от некоторой или всей пищи, питья или того и другого в течение определенного периода времени. |
Fasting is primarily the act of willingly abstaining from some or all food, drink, or both, for a period of time. |
Их заставляли вести обширные дневники, подробно описывающие все их симптомы в определенное время в течение дня. |
They were made to keep extensive journals detailing all of their symptoms at specific times throughout the day. |
LCLo-это самая низкая концентрация химического вещества, данная в течение определенного периода времени, что приводит к гибели отдельного животного. |
The LCLo is the lowest concentration of a chemical, given over a period of time, that results in the fatality of an individual animal. |
Государственная программа страхования предполагала выплату таким людям части (скажем, половины) от разницы между предыдущей и новой зарплатой в течение определённого периода времени, например, двух лет. |
A government insurance program would pay these people a fraction, say, half, the difference between their old pay and their pay in a new job for a specified period, such as two years. |
Есть просто два определения: классическое, которое мы использовали в течение двухсот лет, и новое, которое использовалось для развязывания войн. |
There are simply two definitions, the classic one we have used for two hundred years, and the new hype used to start wars. |
Было обнаружено, что на самом деле это не уборка места преступления, а нормальное отделение крови при воздействии воздуха в течение определенного периода времени. |
It was discovered that there was not in fact a crime scene clean-up, but the normal separation of blood when exposed to air for a period of time. |
В течение этого времени тушение было определено как проблема, где взрыв должен был погаснуть сам по себе, когда он проходил через сложную структуру CWT. |
During this time, quenching was identified as an issue, where the explosion would extinguish itself as it passed through the complex structure of the CWT. |
В течение последнего года он стабильно рос, хотя на графике присутствует определенная волатильность. |
It has seen a steady appreciation over the past year, though with more volatility (see A liquid alternative). |
Что ж, почечная недостаточность... Определённо может привести к смерти в течение 6 месяцев, так что полагаю, что нам стоит подумать о том, чтобы перевести её в наш хоспис. |
Well, renal insufficiency... could definitely possibly be teinal within six months, so I think that we should think about enrolling her in our Hospice plan. |
В 1919 году он был утвержден в качестве знака отличия для калмыцких формирований и в течение короткого периода пользовался определенной популярностью среди некоторых художников, политиков и армейских групп. |
In 1919 it was approved as insignia for the Kalmyk formations, and for a short period had a certain popularity amongst some artists, politics and army groups. |
В данное сообщение включена полная отметка времени, что позволяет серверу также посылать сообщения, имеющие действие в течение определенного периода времени. |
A full timestamp is included in this message so that the server can also send messages that are valid for a specific period. |
На Барбадосе человек в возрасте 16 лет и старше может подать заявление на получение разрешения учащегося, которое позволяет ему управлять автомобилем в течение определенного периода времени с сопровождающим его преподавателем. |
In Barbados, a person 16 years or over can apply for a Learner's Permit which allows them to drive for a specified period with an accompanying tutor. |
В целях борьбы с мошенническими и подозрительными транзакциями мы можем ограничить количество транзакций или объем платежей, которые вы можете принять в течение определенного периода времени. |
As part of our efforts to deter fraud and suspicious transactions, we may limit the number of transactions or volume of payments you are able to accept during a given period of time. |
Обычные математики просчитывают возможности, то есть течение определённого набора ситуаций. |
Normal mathematicians run probabilities, the odds of a given set of facts taking place. |
За этим следует пространное изложение встреч Копейкина и неоднократные попытки обратиться за помощью к этому лидеру в течение определенного периода времени. |
This is followed by a lengthy summary of Kopeikin's meetings and repeated attempts to solicit help from this leader over a period of time. |
Автомобилист часто должен показывать наклейку под ветровым стеклом, указывающую на то, что он оплатил пользование парковочным местом в течение определенного периода времени. |
The motorist is often required to display a sticker beneath the windscreen indicating that he has paid for the parking space usage for an allocated time period. |
Это означает, что любой инструмент может торговаться в течение определенного периода времени, по истечении которого все позиции должны быть закрыты. |
It means that any instrument can be traded during a certain period of time and by the end of this period all positions must be closed. |
Использование графического представления доступности работников для просмотра количества дней, недель или месяцев, в течение которых доступны работники в определенный период времени. |
Use a graphical representation of worker availability to see how many days, weeks, or months workers are available in a specific time range. |
Мужчины интересовались мной в течение определенного короткого времени, так что, я выбрала краткие отношения. |
Men stayed interested for finite periods of time so I chose to engage in finite relationships. |
В вышеуказанных федеральных правилах не определен срок, в течение которого обвиняемый должен быть уведомлен о предъявленных ему обвинениях. |
The Federal Rules do not impose a time-frame for informing the defendant of the charges. |
Вы также можете создать аудиторию, включающую людей, которые не посещали сайт в течение определенного времени, или выбрать свою собственную комбинацию параметров. |
You can also choose to only create an audience of People who haven't visited in a certain amount of time or an entirely custom combination. |
В первые три недели, в течение которых я знакомилась с Америкой все ближе и ближе, я определенно решила, что я не хочу жить в США. |
In the first three weeks, during which I was getting to know America closer and closer, I definitely decided that I don’t want to live in the U.S. |
В течение следующей недели вы должны сфокусироваться на том, чтобы убедить наших ночных бабочек не торговать своими прелестями на определенных углах. |
Over the course of the next week, I want us to focus on discouraging the ladies of the evening from selling their wares on certain street corners. |
Ожидается, что в течение 2007 года будет получен дополнительный объем прочих средств. |
It is anticipated that additional other resources will be received during 2007. |
Действительно, когда кажется, что ставки столь высоки, у меньшинства может возникнуть ощущение, что ждать перемен в течение четырех или пяти лет – это слишком долго. |
Indeed, with so much seemingly at stake, a four- or five-year term may seem too long to wait for change. |
42 пары прекрасных потных трусишек, кропотливо созданных в течение нескольких дней, в одной партии, и заказы поступают бесперебойно. |
Forty-two pairs of beautiful, sweaty panties, painstakingly crafted over days at a time, and they don't even make a dent in the orders. |
Ну, у меня довольно своеобразное определение слова праздновать и того, что оно может повлечь или не повлечь за собой. |
Well, I have a pretty, um, idiosyncratic definition of the word 'celebrate' and what that may or may not entail. |
Максимальная продолжительность жизни пациентов с этим заболеванием еще не определена с помощью новых методов лечения. |
The maximum lifespan of patients with this disease has not yet been determined with the new treatments. |
Музыка была определена как медленная, сексуальная, свободная, ориентированная на рифф и танцевальная. |
The music was identified as slow, sexy, loose, riff-oriented and danceable. |
К 18 октября 2018 года в качестве вероятной причины прерывания полета была определена неспособность правильно сопрягать первую ступень ракеты-носителя с ядром первой ступени. |
By 18 October 2018, the failure to correctly mate the first stage booster with the first stage core was identified as the likely cause of the flight abort. |
По этим причинам я считаю, что мое предлагаемое определение превосходит существующее. |
For such reasons, I find my proposed definition to be superior to the existing one. |
Эта классификация была определена в 1982 году и пересмотрена в 1995 году. |
This classification was defined in 1982 and revised in 1995. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение определенного выше периода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение определенного выше периода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, определенного, выше, периода . Также, к фразе «в течение определенного выше периода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.