Каменному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каменному - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stone
Translate
каменному -


И потому я отвернулся от Девара и пошел по каменному уступу к краю скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I turned from him and walked along the stone ledge to the cliff's edge.

На полуострове были обнаружены поселения и орудия труда, относящиеся к каменному веку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settlements and tools dating back to the Stone Age have been unearthed in the peninsula.

Местный миф, находящийся в обращении, приводит поклонников Парсонса к Большому Каменному хлопью, известному скалолазам как Мемориальный ручной Траверс Грэма Парсонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A local myth in circulation brings Parsons fans out to a large rock flake known to rock climbers as The Gram Parsons Memorial Hand Traverse.

Одним прыжком он подскочил к каменному льву и дунул на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had bounded up to the stone lion and breathed on him.

Я свалился обратно, и трость со стуком покатилась по каменному полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fell off the ladder, the cane clattering onto the floor.

Неудивительно, что письма, посланные сюда, оставались без ответа; с таким же успехом можно было бы обращаться к каменному надгробью в церковном приделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder that letters addressed to people here had never received an answer: as well despatch epistles to a vault in a church aisle.

Джеспер громко лакал воду из миски под лестницей, звук гулко разносился по огромному каменному холлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jasper lapped noisily at his drinking bowl below the stairs, the sound echoing in the great stone hall.

Сбавив скорость, отец круто развернул лодку, и они скользнули в узкий отводной канал, к древнему полуразрушенному каменному причалу, от которого пахло крабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad swerved the boat, cut speed, and ducked the craft into a little branch canal and under an ancient, crumbling stone wharf that smelled of crab flesh.

Ассасин, улыбаясь, остановил микроавтобус в проезде, ведущем к гигантскому каменному зданию на берегу Тибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hassassin smiled as he pulled his van into the mammoth stone structure overlooking the Tiber River.

Оба периода относятся к палеолиту или старому каменному веку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both periods belong to the Paleolithic or Old Stone Age.

История непальского ремесла восходит к каменному веку, когда люди были недостаточно приспособлены ко всем вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nepalese handicraft history can be traced back to the stone age when human beings were inadequate of tools of every things.

В Эсватини были найдены артефакты, указывающие на человеческую деятельность, восходящую к раннему каменному веку, около 200 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artifacts indicating human activity dating back to the early Stone Age, around 200,000 years ago, have been found in Eswatini.

Подъезд к привокзальной площади ведет вас по Каменному мосту, через частично засыпанную канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach to the forecourt takes you across a stone bridge, over a partially filled-in ditch.

Поэт спрашивает, не лучше ли было для Ахалии остаться физически камнем и сохранить свое достоинство, чем вернуться к каменному браку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poet asks if it was better for Ahalya to remain physically a stone and retain her dignity rather than return to a stony marriage.

Они шумной стайкой подпархивали над землей, не выше Лариного окна, когда по каменному сточному желобу двора табунком пробегали крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their noisy flock would flutter up from the ground no higher than Lara's window when a pack of rats scurried along the stone gutter in the yard.

Грязная дорога ведёт к каменному строению со старой деревянной повозкой, у которой не хватает колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirt road leading to a stone building with an old wooden carriage missing a wheel.

Она поползла к нему на коленях по мокрому каменному полу, истоптанному грязными сапогами всех этих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dragged herself across the damp floor, among the muddy boots of all those men, without rising, with clasped hands, and taking great strides on her knees.

Священник катался по каменному, залитому водою полу и бился головой об углы каменных ступеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priest writhed on the wet pavement, beating his head against the corners of the stone steps.

Я подходила к каменному столбу у развилины, где от большака отходит налево в поле проселочная дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to a stone where the highway branches off on to the moor at your left hand; a rough sand-pillar, with the letters W.

Да, - сказала я, отводя от нее взгляд, - да, я прошла по каменному коридору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Yes,' I said, not meeting her eyes. 'Yes, I came through a stone passage.'

Йан сидел на каменном выступе и наблюдал за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iain was sitting on the rock ledge, watching her.

Вы работаете, как в каменном веке и лишь обеспечиваете дешевой работой иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You plod on like cavemen, running job creation schemes for immigrants.

Но эта часть пристройки не утратила своей связи со старым деревянным домом на каменном цоколе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that part of the annex didn't lose its connection with the old wooden house on the stone basement.

Благородная статуэтка Хеопса из слоновой кости, найденная в каменном зале храма, дает единственный портрет этого великого фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noble statuette of Cheops in ivory, found in the stone chamber of the temple, gives the only portrait of this great pharaoh.

Элизабет собрала сброшенные мной на пол шкуры и расстелила их на каменном ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth had gathered up the love furs which I had kicked across the room and had spread them at the foot of the couch.

Но эмоционально мы все еще живем в Каменном веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotionally, we are still living in the Stone Age.

На каменном алтаре между двух свечей стоял деревянный крест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On its stone altar a cross of plain wood stood between two candles.

По данным Science Daily, воздействие в каменном веке было неизвестно из-за грубого питания того периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Science Daily, impaction during the Stone Age was unknown because of the coarse diet of the period.

Шельга лежал на каменном полу на матраце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelga lay on a mattress on the stone floor.

В то утро он посидел на скамье перед шарденовским натюрмортом, разглядывая трубки и бокалы на каменном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent some time that morning sitting on a bench in front of Chardin's still life of pipes and drinking-vessels on a stone table.

Наконец он спустился на дно колодца и пошел через трещины в каменном полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to the bottom of the well and moved across it, passing among broken stones and over fissures in the rocky floor.

Можно повыдергивать друг другу волосы из носа, как в каменном веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can pull each other's nose hairs out, like in the Stone Age.

Он расположен в прекрасно отреставрированном каменном здании церкви в Сюлли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is located in a beautifully renovated stone church building in Sully.

Евреи жгут жертвоприношения на каменном алтаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jews burn sacrifices upon an alter of stone.

Его тело, одетое в церемониальное одеяние, сидело на каменном троне в комнате наверху Башни ветров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body, clad in ceremonial raiment, sat upon the stone throne in the chamber atop the Wind Tower.

Существо нагнулось вперед и прочертило одним ярким когтем дымящуюся черту на каменном полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creature leaned forward and with one bright nail inscribed a smoking line in the stone of the floor.

Распоротые и располосованные подушки и одеяла валялись на каменном полу вперемешку с осколками разбитой посуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bedding, blankets, pots, all lay scattered across the stone floor amid slashed cushions and pillows.

Она в каменном проеме тщетно пыталась дотянуться до него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She strained against the opening in the rock in vain to reach him.

Это место было оборyдовано компьютерами первого поколения с 8-битной графикой, как в каменном веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That place has been running on a first-gen 8-bit GUI since, like, the stone ages.

Он связывал ее по рукам и ногам и оставлял на всю ночь на каменном полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tied her up with a razor strop and left her on the stone floor for the night without food or covering.

Происходил он от мелких фермеров, не богатых, но и не бедных, веками живших на одном и том же клочке земли, в одном и том же каменном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the son of small farmers, neither rich nor poor, who had lived on one landhold and in one stone house for many hundreds of years.

Поправил пропущенную петлей цепь так, чтобы она свисала вертикально вниз и лежала на каменном полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran the chain through the loop until it was hanging straight down and resting on the stone floor.

Минут пять в каменном молчании высшее существо наблюдало низшее, мучая и напрягая глаз над стоящим вне фокуса препаратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For five minutes or so in petrified silence the higher being observed the lower one, peering hard at the out-of-focus specimen.

Без сканера как в каменном веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody else feel prehistoric without a scanner?

На одной стороне кольца изображен герб академии, на другой-герб класса, а на центральном каменном кольце-надпись Вест-Пойнт и Год выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One side of the ring bears the academy crest, while the other side bears the class crest and the center stone ring bears the words West Point and the class year.

Тем не менее, это оригинальный стиль в темно-синем или каменном/бежевом, который переживает за пределами моды в качестве точки отсчета стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is the original style in navy blue or stone/beige that endures beyond fashions as the style reference point.

Современное поселение людей произошло около 125 000 лет назад в среднем каменном веке, как показывают археологические находки в пещерах реки Класиес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern human settlement occurred around 125,000 years ago in the Middle Stone Age, as shown by archaeological discoveries at Klasies River Caves.

Она может сохранить Эвану жизнь, пока она остается в волшебном мире, потому что она была пленницей в каменном круге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can keep Ewan alive as long as she stay in the Magical World, because she held captive in the Stonecircle.

Таким образом, он находился в каменном ящике, предназначенном буквально для того, чтобы пожирать плоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trapped in a box literally designed to eat flesh.

В одной швейцарской деревне были обнаружены сухие семена гороха, которые, как полагают, относятся к каменному веку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry pea seeds have been discovered in a Swiss village that are believed to date back to the Stone Age.

Он гонится за Фионой, но она способна раздавить его в каменном прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chases after Fiona, but she is able to crush him in a rock press.

Связав Льва, они потащили его к Каменному Столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they began to drag him toward the Stone Table.

Крепость Силурнум вдоль стены Адриана была посвящена богине дисциплине, о чем свидетельствует сохранившаяся посвящающая надпись на каменном алтаре, найденном в 1978 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fort of Cilurnum along Hadrian's Wall was dedicated to the goddess Disciplina, as witnessed by an extant dedicatory inscription on a stone altar found in 1978.

Она жила в высоком узком каменном доме на вершине холма, и когда вы переступали его порог, вас охватывал покой прошлого столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lived in a tall, narrow stone house on a hill, and when you crossed its threshold from the cobbled street you entered upon the peace of a bygone age.



0You have only looked at
% of the information