Качественные примеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крупка первого качества - first quality semolina
бюро по контролю качества воздушной среды - Bureau of Air Quality Control
без ущерба для качества - without compromising on quality
как знак качества - as a quality mark
качества лабораторных исследований - quality laboratory
выравнивание качества - quality alignment
исследования высокого качества - high-quality studies
коэффициент качества - quality coefficient
линия связи низкого качества - poor quality line
максимум качества - a maximum of quality
Синонимы к качественные: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
приводятся примеры - examples are given
были примеры такого - were examples of such
видели примеры - seen examples of
качественные примеры - qualitative examples
идут примеры запросов - go beyound
некоторые ключевые примеры - some key examples
показательные примеры - indicative examples
попросите привести примеры - ask for examples
эмпирические примеры - empirical examples
примеры покрыты - examples covered
Синонимы к примеры: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, документ, пример, рисунок, графическое изображение, образец
Значение примеры: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
Эта традиция началась с основателя, Сэмюэля Кольта, который регулярно приводил такие примеры в качестве средства рекламы для Кольта. |
This tradition began with the founder, Samuel Colt, who regularly gave such examples away as a means of publicity for Colt. |
В качестве краткого примера, который более подробно описан в разделе Примеры ниже, рассмотрим матрицу. |
As a brief example, which is described in more detail in the examples section later, consider the matrix. |
Другие примеры менее тривиальны, и меня особенно тревожит перспектива использованием компьютеров в качестве сиделок или компаньонов для престарелых людей. |
Other examples are less trivial, and I am particularly worried about computers being used as carers or companions for elderly people. |
Примеры, приводимые в качестве Евромитов, включают рассказы о правилах, запрещающих пироги с мясом, креветочные коктейльные чипсы, изогнутые бананы и мягкий горох. |
Examples cited as Euromyths include stories about rules banning mince pies, prawn cocktail crisps, curved bananas and mushy peas. |
Все приведенные примеры из литературы либо просто допускают такую возможность, либо используют ее в качестве аргумента в пользу атеизма. |
All cited instances from literature either just entertain the possibility, or use it as an argument for atheism. |
Эти примеры свидетельствуют о том, что судебная система используется в качестве инструмента для запугивания тех, кого правительство считает своими противниками. |
These cases illustrate that the judiciary is being used as a tool to intimidate those whom the Government perceives as opponents. |
Другие примеры SWI/SNF, действующие в качестве супрессора опухоли, происходят от гетерозиготной делеции BAF47 или изменения BAF47. |
Other instances of SWI/SNF acting as a tumor suppressor comes from the heterozygous deletion of BAF47 or alteration of BAF47. |
Есть примеры нехватки квалифицированных наставников, вопросы о качестве инструкций, серьезные финансовые проблемы. |
There are instances of lack of qualified mentors, questions about quality of instructions, and serious financial issues. |
Компании могут выступать в качестве лидеров, показывая примеры благого корпоративного ответственного поведения. |
Companies can provide leadership through setting examples of good corporate citizenship. |
Таким образом, старый рост, напольный Кая Гобан может легко стоить свыше $10 000, а самые качественные примеры стоят более $60 000. |
Thus, an old-growth, floor-standing Kaya goban can easily cost in excess of $10,000 with the highest-quality examples costing more than $60,000. |
Некоторые примеры перчаток, обычно используемых в качестве СИЗ, включают резиновые перчатки, режущие перчатки, Перчатки бензопилы и термостойкие перчатки. |
Some examples of gloves commonly used as PPE include rubber gloves, cut-resistant gloves, chainsaw gloves and heat-resistant gloves. |
Примеры включают в себя су-шеф, который выступает в качестве второго лица в команде на кухне, шеф-повар партии, который управляет определенной областью производства. |
Examples include a sous-chef, who acts as the second-in-command in a kitchen, a chef de partie, who handles a specific area of production. |
Примеры народных средств, которые не являются эффективными, включают скармливание жевательного табака или диатомовой земли лошадям в качестве червеца. |
Examples of folk remedies that are not effective include the feeding of chewing tobacco or diatomaceous earth to horses as a wormer. |
Это примеры того, как наша нынешняя конвенция не смогла бы обеспечить то, что мы все считаем лучшими названиями, потому что мы полагаемся на дефектные суррогаты в качестве критериев. |
These are examples of where our present convention would fail to deliver what we all agree are the best titles, because we are relying on flawed surrogates as criteria. |
Простые примеры риска включают в себя вредоносный компакт-диск, используемый в качестве вектора атаки, и бортовые микрофоны автомобиля, используемые для подслушивания. |
Simple examples of risk include a malicious compact disc being used as an attack vector, and the car's onboard microphones being used for eavesdropping. |
Благодаря своим большим размерам и широкому спектру географических особенностей, Соединенные Штаты содержат примеры почти каждого глобального климата. |
Due to its large size and wide range of geographic features, the United States contains examples of nearly every global climate. |
Примеры включают в себя чужеродные гоминид, украшенный драгоценными камнями, играть в клуб пингвинов, печенье кликер, и ловкачи. |
Examples include Alien Hominid, Bejeweled, Bloons, Club Penguin, Cookie Clicker, Meat Boy, and Transformice. |
Таким образом, в Федеративной Республике Германии учебно-информационные здравоохранительные мероприятия рассматриваются в качестве одного из важных элементов политики профилактического здравоохранения. |
In the Federal Republic of Germany, health education and information are therefore regarded as important elements of a prevention-oriented health policy. |
Я расстроена, а ты приводишь примеры из комиксов? |
I'm clearly upset and you want to reference comic books? |
Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве. |
Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality. |
Это всё очень разные примеры того, как люди использовали свои возможности и ресурсы в образовании, технологиях и СМИ, чтобы заявить о своей поддержке. |
These are all very different examples of people who drew upon their platforms and resources in academia, tech and media, to actively express their allyship. |
Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн. |
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane. |
супермаркет заменил собой городской сквер в качестве центра большинства американских городов. |
the shopping mall has replaced the town square as the center of many american cities. |
Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала. |
Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me. |
Ввиду этого наличие японского гражданства рассматривается в качестве необходимого требования при назначении упомянутых членов комиссии. |
Japanese nationality is thus considered as necessary to become a commissioner. |
Министры прямо указали, что речь идет о долгосрочной программе управления процессом преобразований и что они рассматривают ее осуществление в качестве первоочередной задачи. |
Ministers made it clear that this was a change management programme for the long term and that they saw its implementation as a priority. |
Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы. |
They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come. |
Разрешено применение предупредительных выстрелов, и лишь в качестве крайнего средства допускается стрельба без смертельного исхода. |
Warning shots should be fired, and the last resort should be non-lethal shots. |
Во-первых, коренные народы рассматривают ратификацию этой Конвенции в качестве важного практического, символического и демонстрирующего добрую волю шага правительств их стран. |
First, indigenous peoples view ratification of the Convention as an important practical, symbolic and good-faith step by their Governments. |
Большая часть того, что принимается в качестве стимула, оказывает незначительный непосредственный эффект н создание новых рабочих мест, однако действительно имеет неблагоприятный долгосрочный эффект на государственные финансы. |
Much of what is enacted as stimulus has little immediate effect on job creation, but does have an adverse long-term effect on government finances. |
Да, но я тут в качестве редактора. Хочу обсудить с автором вопрос о расширении его колонки до размеров страницы. |
But I'm here as a publisher speaking to her author, because we are thinking of expanding your column into a full page. |
В качестве смазки берется растительное масло. |
The lubricant of choice is vegetabl oil. |
История знает такие примеры, когда люди умели совместить в своем сознании науку и религию. |
Men of science and religion are not unprecedented in history. |
Ниже приведены примеры различных типов загрязнения, основанных на этих и других отклонениях. |
The following represent examples of different types of contamination based on these and other variances. |
Никто ничего не может сказать о языке, пока не будут приведены примеры. |
No one can say anything about the language unless the examples are given. |
Примеры умеренных физических упражнений включают в себя быструю прогулку, плавание, езду на велосипеде или это также может быть повседневная деятельность, такая как стрижка газона или уборка дома. |
Examples of moderate exercise includes a brisk walk, swim, bike ride or it can also be everyday life activities like mowing the lawn or house cleaning. |
Примеры включают в себя беспроводные сети с общим каналом, адаптивное управление ресурсами в различных системах и повышение качества обслуживания в мобильных и банкоматных средах. |
Examples include shared-channel wireless networks, adaptive resource management in various systems, and improving the quality of service in mobile and ATM environments. |
Примеры этих учебных центров, которые являются идеальными примерами обучения на месте, включают местные библиотеки и центры профессиональной подготовки. |
Examples of these learning centers, which are perfect examples of situated learning, include local libraries and job training centers. |
Ниже приведены дополнительные примеры слов, написанных на японском языке, все из которых являются жизнеспособными способами написания образцов слов. |
Below are further examples of words written in Japanese, all of which are viable ways of writing the sample words. |
Принцип перевода по аналогии кодируется в машинный перевод на основе примеров через примеры переводов, которые используются для обучения такой системы. |
The principle of translation by analogy is encoded to example-based machine translation through the example translations that are used to train such a system. |
Примеры включают в себя Боб и педаль обратной связи на велосипедах, эффект вала на мотоциклах,а также приседание и торможение на обоих. |
Examples include bob and pedal feedback on bicycles, the shaft effect on motorcycles, and squat and brake dive on both. |
В спорте выдающиеся примеры успеха включают чемпиона по боксу Фрэнка Бруно, чья карьера была отмечена победой на чемпионате мира по версии WBC в тяжелом весе в 1995 году. |
In sport, prominent examples of success include boxing champion Frank Bruno, whose career highlight was winning the WBC world heavyweight championship in 1995. |
Те, кто изучает научную дисциплину, должны знать ее примеры. |
Those who study a scientific discipline are expected to know its exemplars. |
Другие примеры включают угарный газ из выхлопных газов автомобилей или диоксид серы, выделяющийся с заводов. |
Other examples include carbon monoxide gas from motor vehicle exhausts or sulfur dioxide released from factories. |
Примеры таких конвейеров, применяемых в процессе промышленной сборки, включают транспортировку материалов на различные этажи. |
Examples of these conveyors applied in the industrial assembly process include transporting materials to different floors. |
Однажды во время проповеди в церкви он резко критиковал Офицерский корпус, приводя примеры, которые слышал от раненых. |
One time during his time preaching in the church he sharply criticized the officer corps with examples he heard from the injured. |
Examples are recorded from Ontario in Canada and the USA. |
|
Эти примеры приведены здесь с отступом, чтобы они отличались от пояснительного текста, но не были бы в самой статье. |
These examples are shown indented here, to set them off from the explanatory text, but would not be in the actual article. |
Есть также примеры пиктограмм коренных американцев в пещерах на юго-западе Соединенных Штатов. |
There are also Native American pictogram examples in caves of the Southwestern United States. |
Примеры этого-двойная широкая, музыкальная, косая, обратная косая, заглушка, курсив и 360-градусные наконечники. |
Examples of this are double broad, music, oblique, reverse oblique, stub, italic, and 360-degree nibs. |
Примеры можно также найти в антиеврейских беспорядках в Александрии в III веке до н. э. |
Examples may also be found in anti-Jewish riots in Alexandria in the 3rd century BCE. |
Examples of these incl for multi-label data. |
|
Примеры см. В списках английских слов по странам или языкам происхождения и Англицизации. |
For examples, see Lists of English words by country or language of origin and Anglicization. |
Посмотрите на эти примеры предложений кухни. |
Look through these cuisine sentence examples. |
Примеры этого включают подростковую беременность, ожирение, диабет и курение. |
Examples of this include teenage pregnancy, obesity, diabetes and smoking. |
Многие примеры этого были использованы на протяжении многих лет. |
Many examples of this have been used over the years. |
Примеры включают кукурузу, пшеницу, макаронные изделия и рис. |
Examples include corn, wheat, pasta, and rice. |
Дополнительную информацию о метрических формах строфических стихотворений, включая примеры, можно найти на страницах отдельных стихотворений. |
Further information on the metrical forms of the stanzaic poems, including examples, can be found on the pages for the individual poems. |
Все эти примеры аккреционных терранов также включают аккреционные клинья. |
These examples of accreted terranes also all include accretionary wedges. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «качественные примеры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «качественные примеры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: качественные, примеры . Также, к фразе «качественные примеры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.