Квалифицированный заявитель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действительно квалифицированный - really skilled
действительный квалификационный - valid qualification
или эквивалентная квалификация - or equivalent qualification
квалификация активации - activation qualification
квалифицированное исследование - qualified research
квалифицированное положение - qualified position
международно квалифицирован - internationally qualified
не квалифицирован - is not qualified
повышения квалификации кадров - staff professional development
повышение квалификации служб, контролирующих доступ на территорию АЭС - site access refresher training
Синонимы к квалифицированный: квалифицированный, образованный, обученный, грамотный, опытный, наметанный, тренированный, умелый, специальный, профессиональный
Антонимы к квалифицированный: неквалифицированный, неподготовленный, неквалифицированный
Значение квалифицированный: Имеющий высокую квалификацию, опытный.
иностранные заявители - foreign claimants
заявители проекта - project applicants
заявитель добавляет, что - the complainant adds that
заявителю рекомендуется - the applicant is advised
услышать заявителя - hear the applicant
убежища заявитель - asylum applicant
у заявителя - at the applicant
первоначальный заявитель - pioneer applicant
несколько заявителей - multiple applicants
статус заявителя - status of applicant
Синонимы к заявитель: заинтересованное лицо, заявщик
Значение заявитель: Тот, кто делает официальное заявление, подаёт заявку на что-н..
Некоторые исключения из постоянного вида на жительство существуют для некоторых квалифицированных заявителей на натурализацию. |
Some exemptions from permanent residency exist for certain qualifying naturalization applicants. |
Кроме того, признавая заявителя страдающим болезнью Минамата, совет по сертификации квалифицировал этого пациента для получения финансовой компенсации от Chisso. |
Also, in recognising an applicant as a Minamata disease sufferer, the certification council qualified that patient to receive financial compensation from Chisso. |
Свами рама продемонстрировал свое знание древних текстов, чтобы квалифицироваться; он занимал эту должность с 1949 по 1952 год. |
Swami Rama demonstrated his knowledge of ancient texts to qualify; he held this position from 1949 to 1952. |
Эффективная система первичного медико-санитарного обслуживания требует наличия групп квалифицированных медицинских работников, обладающих конкретными и специализированными биомедицинскими и социальными навыками. |
Good primary care requires teams of health professionals with specific and sophisticated biomedical and social skills. |
Непонимание данной проблемы или дефицит квалифицированных кадров для управления интеллектуальной собственностью часто являются препятствиями, не позволяющими налаживать более гибкие формы сотрудничества. |
Lack of awareness or inappropriate skills for intellectual property management are often stumbling blocks that prevent more fluid forms of collaboration. |
Тем не менее, даже на тестирование, проводящееся квалифицированными психологами, иногда влияют внутренние культурные предрассудки. |
However, even tests performed by reputable psychologists were sometimes tainted by in-built cultural assumptions. |
Любые изменения в количестве должностей определяются Советом квалифицированным большинством голосов. |
Any changes in the number of posts shall be decided by the Council by special vote. |
Простые анализы крови, консультация врача и некоторая квалифицированная помощь в родах может значительно изменить ситуацию. |
Simple blood tests, a doctor's consultation, and someone qualified to help with the birth can make a huge difference. |
Согласно статье 194 Федерального уголовно-процессуального кодекса преступление насильственного исчезновения квалифицируется в Мексике как тяжкое преступление. |
The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure. |
В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия: мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик. |
In my shop where I studied, or learned, there was a traditional hierarchy of master, journeyman and learned worker, and apprentice, and I worked as the apprentice. |
Значительная часть квалифицированных рабочих и дипломированных специалистов оказалась среди беженцев, как за рубежом, так и большей частью на Украине. |
A large proportion of the region’s skilled workers and professionals are internally displaced or in exile, mostly in Ukraine. |
И почему именно братья Райт смогли первыми совершить контролируемый пилотируемый полет в то время, когда были другие команды, более квалифицированные, лучше финансируемые, |
And why is it that the Wright brothers were able to figure out controlled, powered man flight when there were certainly other teams who were better qualified, better funded . |
Вы изберёте наиболее подходящего кандидата, сильного и квалифицированного, которого мы сможем использовать для собственного блага. |
You will select the most suitable candidate, one with your strength and skill, one we can use to our advantage. |
I'm not sure I'm qualified for this. |
|
Насколько они квалифицированы? |
How are they qualified? |
Послушай, я не думаю что это можно квалифицировать как кризис. |
Look, I don't think this actually qualifies as a crisis. |
Чтобы правильно квалифицировать их, требовалось физическое обследование. |
Physical examination was necessary to properly qualify them. |
Именно поэтому мы работаем над преодолением существующих барьеров и инвестируем в усилия по привлечению более квалифицированных родителей для детей, находящихся в приемных семьях. |
That is why we are working to break down the barriers that exist and investing in efforts to recruit more qualified parents for children in foster care. |
Влияние квалифицированных профсоюзов на производственные процессы было ослаблено. |
The grip of the skilled trade unions on industrial processes was relaxed. |
Здесь Патрезе, квалифицировавшись третьим, решил бежать без остановок и финишировал пятым. |
Here Patrese, having qualified in third, opted to run nonstop and finished in fifth. |
Район вокруг Белдинга, штат Мичиган, имел квалифицированную рабочую силу датских мастеров и хороший запас древесины твердых пород, включая Ясень. |
The area around Belding, Michigan, had a skilled workforce of Danish craftsmen and a good supply of hardwoods including ash. |
Она квалифицировалась на все финалы соревнований и заняла 4-е место в кольце и клюшках, 6-е место в мяче и 8-е место в ленте. |
She qualified to all event finals and finished 4th in hoop and clubs, 6th in ball, and 8th in ribbon. |
На практике они все чаще не были квалифицированы, поскольку доля кворума росла быстрее, чем доля тех, кто был призван в коллегию адвокатов или практикующих юристов. |
In practice, they increasingly were not qualified, as the proportion in the Quorum rose faster than the proportion who were called to the bar or practising lawyers. |
Для широкого внедрения он также должен быть способен летать без квалифицированного пилота за штурвалом и иметь доступную стоимость покупки и эксплуатации. |
For widespread adoption it must also be able to fly without a qualified pilot at the controls and come at affordable purchase and running costs. |
Это создаст новую, существенную нагрузку на клиентов, а не на квалифицированных доменных работников, выполняющих эти задачи. |
This will put a new, substantial burden on customers rather than having skilled domain workers doing these tasks. |
Во время Гражданской войны в Алжире в 1990-х годах в стране произошли многочисленные массовые убийства, многие из которых были квалифицированы как военные преступления. |
During the Algerian Civil War of the 1990s, a variety of massacres occurred through the country, many being identified as war crimes. |
Экономика рухнула, квалифицированные граждане и иностранцы эмигрировали. |
The economy collapsed and skilled citizens and foreigners emigrated. |
Самое большее, я квалифицирован, чтобы придираться и жаловаться на то, что все остальные должны быть умнее. |
At most, I am qualified to carp and complain about how everyone else ought to be smarter. |
Cloud9 должен был пройти стадию мирового плей-Ина, выйдя непобежденным 4-0 в своей группе и победив Gambit Esports 3-2, чтобы квалифицироваться на групповой этап. |
Cloud9 had to go through the Worlds play-in stage, going undefeated 4-0 in their group and defeating Gambit Esports 3-2 to qualify for the group stage. |
Этот закон стал важным шагом вперед, поскольку он предписывал квалифицированную инспекцию рабочих мест и строгое соблюдение закона независимым правительственным органом. |
This act was an important step forward, in that it mandated skilled inspection of workplaces and a rigorous enforcement of the law by an independent governmental body. |
К 1972 году воздушная метеорологическая служба имела двадцать семь квалифицированных специалистов по боевой погоде. |
By 1972 the Air Weather Service had twenty-seven jump qualified combat weather team weathermen. |
Игра жизни Конвея, возможно, также была бы квалифицирована, прежде чем она была обнародована. |
Conway's Game of Life perhaps would also have qualified, before it was publicized. |
С таким большим количеством новобранцев, проходящих обработку, идентификация любого полуквалифицированного или квалифицированного гражданского торговца облегчала поиск подходящей военной работы. |
With so many recruits being processed, identifying any semi-skilled or skilled civilian tradesmen made it easier to match them with the right military job. |
Будучи квалифицированным гомеопатом, Ашок Кумар заслужил репутацию человека, способного творить чудеса исцеления. |
A qualified homoeopath, Ashok Kumar earned a reputation for conjuring up miracle cures. |
Она также была заинтересована в том, чтобы стать астронавтом, но оказалось, что она недостаточно квалифицирована. |
She was also interested in becoming an astronaut but it turned out she was not sufficiently qualified. |
Технически говоря, любой фургон, который можно легко демонтировать с его транспортного средства, квалифицируется как грузовик-кемпер. |
Technically speaking, any RV that can be easily dismounted from its carrying vehicle qualifies as a truck camper. |
В промышленности были заняты тысячи квалифицированных ремесленников. |
The failure of German production was evident from the start of the Battle of Britain. |
Трудно оспорить авторство заявления, подписанного квалифицированной электронной подписью, - заявление не подлежит опровержению. |
It is difficult to challenge the authorship of a statement signed with a qualified electronic signature - the statement is non-repudiable. |
Суд уже второй год подряд выносит квалифицированное заключение по платежам за 2017 год. |
The Court has given, for a second year in a row, a qualified opinion on the 2017 payments. |
Чтобы квалифицироваться как коллоид, смесь должна быть такой, которая не оседает или занимает очень много времени, чтобы осесть заметно. |
To qualify as a colloid, the mixture must be one that does not settle or would take a very long time to settle appreciably. |
Выплаты квалифицированным лицам производились ежемесячно. |
Distributions to qualified persons were monthly. |
Налог на финансовые операции с производными финансовыми инструментами по квалифицированным сделкам с капиталом вступил в силу с 1 сентября 2013 года. |
Financial transaction tax on derivatives of qualified equity transactions went into effect on 1 September 2013. |
Чтобы регулировать приезд квалифицированных мигрантов, она призвала Великобританию принять балльную систему, аналогичную той, что используется в Австралии. |
To regulate the arrival of skilled migrants, it called for the UK to adopt a points-based system akin to that employed by Australia. |
Форест занял третье место в 1994-95 годах и квалифицировался на Кубок УЕФА – их первый выход в еврокубки в эпоху после Хейзеля. |
Forest finished third in 1994–95 and qualified for the UEFA Cup – their first entry to European competition in the post-Heysel era. |
Есть некоторые рассуждения о том, когда следует упомянуть о самоубийстве и если квалифицировать его как очевидное. |
There's some back and forth about when to mention suicide and if to qualify it by 'apparent'. |
Они заняли третье место в группе, квалифицировавшись на Кубок УЕФА после домашней победы над Арсеналом со счетом 3: 0. |
They finished third in the group, qualifying for the UEFA Cup after a 3–0 home win against Arsenal. |
Правильно, так что же квалифицируется как статьи Высшей, высокой и средней важности специально для этого WP? |
Right, so what qualifies as Top, High, and Mid-importance articles specifically for this WP? |
Более высокая численность квалифицированных рабочих означает больший заработок и дальнейший экономический рост. |
Higher number of skilled workers means more earning and further economic growth. |
В результате Марокко было отнесено к числу 57 стран, страдающих от вопиющей нехватки квалифицированных медицинских кадров. |
As a result, Morocco has been classified among 57 countries suffering from a glaring shortage of medically trained human resources. |
Опять же, эти фразовые тона не появляются, когда слово используется в качестве субъекта предложения или квалифицируется числом. |
Again, these phrasal tones do not appear when the word is used as the subject of the sentence or qualified by a number. |
Автор Вики действительно квалифицирует рейтинг Венеры № 1, заявив, что это происходит с тех пор, как начался компьютерный рейтинг. |
The Wiki author does qualify Venus' #1 ranking by stating it is since computer rankings began. |
Маркс, в дополнение к вышесказанному, также был философом, чья философская система квалифицирует-в частности, его диалектический материализм. |
Marx, in addition to the above, also was a philosopher, whose philosophical system qualifies-in particular his dialectical materialism. |
Однако портовые грузчики все еще были необходимы, поскольку они были квалифицированы, чтобы максимально увеличить пространство в каждом контейнере. |
However, longshoremen were still needed as they were skilled to maximize the space in each container. |
Восточногерманское жилье страдало от недостатка качества и нехватки квалифицированной рабочей силы, с нехваткой материалов, участков и разрешений. |
East German housing suffered from a lack of quality and a lack of skilled labor, with a shortage of materials, plot and permits. |
Я думаю, что его выступления здесь более чем достаточно, чтобы квалифицировать его как одобрение Кекситара. |
To call this entire entry misleading is a colossal understatement. |
Я задаюсь вопросом, Может ли переход к системе рецензирования tit-for-tat привести к более полезному, случайному рассмотрению квалифицированными рецензентами. |
I wonder if going to the tit-for-tat review system might drive some more helpful, random reviewing by qualified reviewers. |
Закон о суммарных преступлениях остается в силе в отношении вымогательства, которое может быть квалифицировано как оскорбительное поведение. |
The Summary Offences Act remains in force in relation to soliciting, which may be classed as offensive behaviour. |
Так или иначе, Ричард Карриер-он достаточно квалифицирован, чтобы говорить об этом? |
Anyhow, Richard Carrier- Is he qualified to speak about this? |
Если произошло несколько таких смертей, как в случае с водным опьянением, это, вероятно, не квалифицируется как чрезвычайно необычное. |
If multiple such deaths have happened, as is the case with water intoxication, it likely does not qualify as extraordinarily unusual. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «квалифицированный заявитель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «квалифицированный заявитель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: квалифицированный, заявитель . Также, к фразе «квалифицированный заявитель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.