Код продавца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
код события - event code
код с минимальной избыточностью - minimum redundance code
код банка - sort code
код шекспира - Shakespeare code
двухсторонний код - two-direction code
черный код - black code
г-код - g-code
Код даты - date code
код корреспонденции - code correspondence
код мусульманских личных законов - the code of muslim personal laws
Синонимы к код: адрес, шифр, аккаунт, мнемокод, штрихкод, генокод, аски-код, тег, руткод
Антонимы к код: данные
Значение код: Система, список условных обозначений.
конкуренция продавцов - sales contest
опрос продавцов аукциона - auction seller survey
в пользу продавца - in favour of the seller
единоличное усмотрение продавца - seller's sole discretion
инфляция, вызванная рыночной стратегией продавцов - seller's inflation
возвращен продавцу - returned to seller
купить у продавца - to buy from a seller
несколько продавцов - few sellers
нетто-продавцом - net seller
продавцы твёрдо придерживаются своих цен - sellers stand to their prices
Разговоры о морганатическом браке дали бы время для МИ-5 раскрыть тайные свидания миссис Симпсон и продавца подержанных автомобилей. |
The morganatic marriage notion bought some time and MI5 did uncover secret trysts between Mrs Simpson and a used car salesman. |
Зачем убивать боевика мафии, продавца мороженого и отставного копа? |
Why kill a mob enforcer, an ice cream man, and a retired cop? |
Если Чёрный Коготь подписался под убийством продавца антиквариата... |
If Black Claw marks their killing of an antiques dealer... |
Впоследствии отец отправил его в Париж, чтобы он стал подмастерьем продавца в бакалейной лавке Феликса Потена. |
Subsequently, his father sent him to Paris to become an apprentice salesman at the Félix Potin grocery store. |
Он не может ничего узнать, просто спросив продавца, потому что в его интересах исказить истину. |
He cannot learn anything simply by asking the salesman, because it is in the salesman's interest to distort the truth. |
Покупатель - немецкое предприятие - заявил о расторжении договора и потребовал от продавца, зарегистрированного в кантоне Юра, вернуть аванс и возместить убытки. |
The German buyer rescinded the contract and sued the seller, based in the Jura, for restitution of the advance payments made and for damages. |
Производящее продажи на аукционе лицо является агентом продавца... и согласие обеих сторон необходимо... для скрепления договора. |
The auctioneer is the agent of the vendor... and the assent of both parties is necessary... to make the contract binding. |
Однажды вечером он купил вафлю у другого продавца, переехавшего в Норфолк, штат Виргиния, из Гента в Бельгии, Леонида Кестекидеса. |
One night, he bought a waffle from another vendor transplanted to Norfolk, Virginia from Ghent in Belgium, Leonidas Kestekidès. |
The first thing I'm going to do is look up who I'm buying from. |
|
Ответчик-покупатель из Бельгии - заказал товар у истца-продавца из Голландии. |
A Belgian buyer, the defendant, ordered goods from a Dutch seller, the plaintiff. |
После отказа продавца поставить товар покупатель закупил товар у другого поставщика по более высоким ценам и отказался оплатить предыдущие поставки. |
Faced with the seller's refusal to deliver, the buyer obtained supplies elsewhere at a higher price and refused to pay for the previous deliveries. |
Спор возник из-за договора купли-продажи, заключенного между продавцом из России и покупателем из Германии, в связи с требованиями продавца о погашении просроченных платежей. |
The dispute arose out of a sales contract between a Russian seller and a German buyer where the seller was claiming outstanding payments. |
Например, если у продавца золота есть золотой слиток, содержащий 86 процентов чистого золота, то расчеты на основании этой таблицы покажут, будто содержание в слитке чистого золота составляет 81,2 процента. |
For example, if a gold seller has a gold ingot that is 86 per cent pure, the table will declare the sample to be 81.2 per cent pure. |
Оплавленные пластины жесткого диска, который мы взяли из компьютера продавца машин... |
The fused platters We found on the car salesman's computer... |
Чтобы восстановить полную функциональность Office, можно приобрести новую версию системы на веб-сайте www.office365.com или у авторизованного продавца. |
To return to full Office functionality, you can purchase a new version of Office by visiting www.office365.com or any participating retailer. |
в контексте неунитарной системы, действующей в отношении приобретательских обеспечительных прав, продавца или арендодателя при финансовой аренде тех же обремененных активов, который сохранил правовой титул на них; |
In the context of the non-unitary system for acquisition security rights, the seller or financial lessor of the same encumbered asset that has retained title to it; |
7.2. В случае изменения реквизитов Покупатель обязуется в течение трех календарных дней подать заявку в Личном кабинете и уведомить Продавца об изменениях. |
7.2. Should the Client's essential elements be changed, the Client shall file an application in myAlpari and notify the Company of such changes within three (3) calendar days. |
Чтобы начать поднимать публикацию с брендированными материалами от имени продавца. |
To boost a post with branded content as a marketer. |
Мы автоматически извлечем логотип продавца из фото профиля его Страницы Facebook и вставим его в байлайн моментальной статьи. |
We will automatically pull the marketer’s logo from the profile photo of their Facebook Page and insert it next to the Instant Article’s byline. |
Для них на первом месте выгода Они приходят сюда с деньгами и готовы перерезать горло любому первичному продавцу независимо от тяжести положения продавца. |
They're running purely off numbers They're coming in all cash, and they're looking to slit any single seller's throat regardless of what their situation is. |
Если Уэстхофф узнает, что я травлю его лучшего продавца, он примет меры, чтобы я никогда не смог работать снова. |
Westhoff finds out I was taking out his top earner, he'd make sure I'd never work again. |
Dressed as a peanut vendor, probably. |
|
What do I look like, the damn Chamber of Commerce? |
|
Ну да, бежать к двери, пока ты отвлекаешь продавца – это не совсем в моём стиле. |
YEAH, RUNNING FOR THE DOOR WHILE YOU DISTRACT THE SALESPERSON IS NOT EXACTLY MY STYLE. |
Конечно, джентльмены, у меня есть информация для продавца, но я не могу ее предоставить, пока не будет доказано, что картина не подлинна. |
Of course, gentlemen, I do have the information for the seller, but I can't provide it until the painting has been proven inauthentic. |
Good thing I bought that laser pen From the japanese booth. |
|
Ага, отсидел по минимуму после того, как слил покупателя и продавца. |
Yeah, he served the minimum after flipping on the buyer and the seller. |
Сын продавца ковров из Турции или откуда там еще, который владеет самыми омерзительными газетенками Лондона - такой у меня теперь зять. Вот как все обернулось. |
A carpet seller's son from Turkey or somewhere - with the beastliest newspapers in London - as a son-in-law is a turn of events. |
Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца |
The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage. |
Но чем же окончились похождения летающего продавца воздушных шаров? |
But what about the flying balloon man? |
Fell straight on to a street meat vendor |
|
Помните старого продавца одежды, что приходил к вам домой пару недель назад? |
YOU REMEMBER THAT OLD CLOTHES DEALER CAME TO YOUR HOUSE A COUPLE OF WEEKS AGO? |
Нет, продавца автомобилей из Неранга. |
No, after a car dealer from Nerang. |
Черт, офицер, впервые я видел покупателя, давившего на продавца. |
Heck, Officer, that was the first time I ever saw the customer high-pressure the salesman. |
Похож на продавца жетонов с 68-й и Ленсигтон. |
It looks like the subway token clerk at 68th and Lex. |
Meanwhile, Tibul pulled the balloon man out of the ground. |
|
То, что убедит продавца отдать предпочтение вам, при других равных. |
Something that persuades the seller to give it to you, in case there's a tie. |
Приехав в офис во втором круге с Шингузом, Лаурелин навещает доктора Зумпа, продавца недвижимости, у которого может быть карта пятого круга. |
Arriving at an office in the Second Circle with the Shingouz, Laureline visits Dr. Zoump, the real estate salesman who may have a map of the Fifth Circle. |
Короткие продажи используются для прогнозирования падения цены, но подвергают продавца риску повышения цены. |
Short selling is used to anticipate a price fall, but exposes the seller to the risk of a price rise. |
Шиллинг намеренно создает у зрителей ощущение, что вы являетесь энергичным автономным клиентом продавца, на которого работаете. |
Shilling is deliberately giving spectators the feeling that one is an energetic autonomous client of a vendor for whom one is working. |
Фильм изначально начинался как сценарий, написанный Макдауэллом о его опыте в качестве продавца кофе в конце подросткового и начале 20-х годов. |
The film originally began as a script written by McDowell about his experiences as a coffee salesman in his late teens and early 20s. |
Некоторые другие штаты недавно отменили лицензию продавца, и вместо этого все лицензиаты в этих штатах автоматически получают лицензию брокера. |
Some other states have recently eliminated the salesperson's license and instead, all licensees in those states automatically earn their broker's license. |
Лили замечает продавца кренделей, который, по ее мнению, похож на Барни, но на самом деле совсем не похож. |
Lily spots a pretzel vendor who she thinks looks like Barney, but in reality looks nothing like him. |
Закон не требует от продавца раскрывать свою резервную цену до начала аукциона. |
The law does not require a vendor to disclose their reserve price prior to the auction. |
Большинство условий контракта раньше были DES или ex ship, возлагая на продавца ответственность за транспортировку газа. |
Most of the contract terms used to be DES or ex ship, holding the seller responsible for the transport of the gas. |
Она не может исходить ни от покупателя, покупающего товары ниже их стоимости, ни от продавца, продающего их выше их стоимости. |
It cannot come either from the buyer buying the commodities under their value, or from the seller selling them above their value. |
У фирмы есть компьютеры в американском штате Нью-Джерси, два продавца в Нью-Йорке, но остальные 33 сотрудника работают в центре в Канзасе. |
The firm has computers in the U.S. state of New Jersey, two salespersons in New York City, but the remaining 33 employees work in a center in Kansas. |
Прежде чем Ляншань начинает свою битву с фамильным поместьем Чжу, Ши Сю пробирается в деревню под видом продавца дров. |
Before Liangshan commences its battle with the Zhu Family Manor, Shi Xiu sneaks into the village in the guise of a firewood seller. |
Лайонс проходил стажировку в Кроссли Моторс в Манчестере, а затем перешел в Блэкпул Санбим дилерс, Браун энд Маллалиу в качестве младшего продавца. |
Lyons had served his apprenticeship at Crossley Motors in Manchester before moving to Blackpool Sunbeam dealers, Brown & Mallalieu, as a junior salesman. |
Даже если продавец наркотиков подвергается судебному преследованию, наркоиндустрия все еще существует, и другие продавцы занимают место заключенного продавца. |
Even if a drug seller is prosecuted , the drug industry still exists and other sellers take the place of the imprisoned seller. |
В любом случае премия-это доход для продавца, а обычно-потеря капитала для покупателя. |
In any case, the premium is income to the seller, and normally a capital loss to the buyer. |
Предполагается, что оба продавца имели равный доступ на рынок и могли производить свои товары без затрат. |
It is assumed that both sellers had equal access to the market and could produce their goods without cost. |
В 2015 году он сыграл продавца облигаций в ансамбле financial satire The Big Short, номинанта на премию Оскар за Лучшую картину 2016 года. |
In 2015, he played a bond salesman in the ensemble financial satire The Big Short, a Best Picture nominee at the 2016 Academy Awards. |
Потребительские отзывы продавцов обычно комментируют опыт обслуживания, а также надежность или надежность продавца. |
Consumer review of sellers usually comment on service experienced, and dependability or trustworthiness of the seller. |
Ретаргетинг использует только анонимную информацию с сайта продавца. |
Retargeting only uses anonymous information from the merchant’s site. |
Например, если стоимость продукта для розничного продавца составляет 100 фунтов стерлингов, то цена продажи будет составлять 200 фунтов стерлингов. |
For example, if a cost of a product for a retailer is £100, then the sale price would be £200. |
Размер валютной маржи, добавленной с помощью DCC, варьируется в зависимости от оператора DCC, эквайера карты или платежного шлюза и продавца. |
The size of the foreign exchange margin added using DCC varies depending on the DCC operator, card acquirer or payment gateway and merchant. |
Только 21% возвратных платежей, поданных по всему миру, решаются в пользу продавца. |
Only 21% of chargebacks lodged globally are decided in favour of the merchant. |
Позже за каждый новый счет продавца взималась фиксированная плата. |
Later, a fixed fee was charged for each new seller account. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «код продавца».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «код продавца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: код, продавца . Также, к фразе «код продавца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.