Козёл вонючий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Козёл вонючий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smelly goat
Translate
козёл вонючий -

- козел [имя существительное]

имя существительное: goat, asshole, motherfucker, buck, sow, salamander, blockhead, bear, he-goat, billy-goat

- вонючий

имя прилагательное: smelly, fetid, foul, noisome, foetid, funky, stinking, stinky, stunk, putrid



Открой это письмо, попробуй не пролить этот вонючий противный сок на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open this mail, try not to get any of that nasty stink juice on it.

Террорист доказал, что не остановится ни перед чем, вплоть до применения оружия. Это была случайность, козел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the gunman has shown a willingness to use firepower.... lt was an accident, moron.

Он омерзительный козёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a repulsive asshole.

Но тебе был нужен козёл отпущения, и им стала я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you needed somebody to take the blame. I'm the patsy.

Ну все. Отвали, сопляк вонючий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good riddance, adolescent scum!

Я занял тебе денег год назад, козёл!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lent it to you over a year ago, you asshole!

Им пора узнать, что их отец - козел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's time for them to learn that their dad is a big pile of crap.

Ты заплатишь за мою витрину, хиппи вонючий!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pay for this, you hippie perversion!

И я хочу, чтобы каждый человек, ребёнок, даже козёл, в Афганистане, об этом знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want every single man, woman, child and goat in Afghanistan to know that.

Человеческое разложение, которое, будем честны, довольно вонючий и неприятный процесс — совершенно безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even human decomposition, which, let's be honest, is a little stinky and unpleasant, is perfectly safe.

Она не могла жалить, испускать вонючий запах или обжигать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could not sting, stink, or bum.

Просто задрал свой вонючий хвост и окатил меня нежным ароматом самоотверженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just lifted up your skunk tail and you sprayed me with the sweet scent of selflessness.

Меч рассек толстую кожистую скорлупу, и на темный камень брызнул вонючий желток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stinking yolk oozed across the dark stone as he broke the thick, leathery shells.

На рабочем столе лежал наполовину препарированный крупный и вонючий омар Гэллахера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was about halfway through dissecting one of Gallagher's big stinky lobsters.

Ты выдаешь свои последующие действия, мыча, как обезумевший козел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You betray intent by bellowing like a crazed goat!

Мы на рынках, о которых старый козел даже мечтать не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in markets that crusty bastard couldn't even dream of.

Этот козёл Кларк купил у меня банку пива за тысячу паев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This asshole, Clark, bought one beer off me for 10, 000 pi.

И опять же, со всем уважением говорю, Чак – самодовольный козёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, all due respect... Chuck's a stuck-up douchebag.

И послушайте, я видела то видео, этот мелкий козел заслужил это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And look, I saw that video, that little douchebag did have it Ming.

Слушай, козёл, разве вы здесь не для того, чтобы меня утешать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, asshole, aren't you supposed to be consoling me?

Наш президентжирный вонючий пиндос

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our asshole president is a fat, smelly, douchebag milkshake

Омерзительный козёл, который хорошо платит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A repulsive asshole who pays well.

А вы знали, что слово козел стало известным благодаря фильму Мартина Скорсезе Злые улицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know the word mook was popularized by Martin Scorsese's film Mean Streets?

Но если проклятый, подлый, вонючий еврей отказывается платить американцу десятую часть того, что другой американец и к тому же судья...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when a durn, stinking, lowlife jew will refuse to pay an American one tenth of what another American, and a judge at that-

Им всегда нужен козел отпущения, а что ,черт возьми, я должен делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always want a scapegoat, but what the hell could I do?

И мы знаем, что нужен козел отпущения. Но давайте будем откровенны в том, кто должен стать козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know we need a scapegoat, but let's be very clear as to who that scapegoat should be.

Кучер слез с козел и стал поднимать кожаный верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver climbed down from the box and began to raise the leather top.

Билл, худой, белый и вонючий мальчик с прыщами, без харизмы и друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill is a skinny, white, zit-faced little punk, with no charisma and no friends.

Единственный в жизни книжный базар или старый вонючий Чикаго?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once-in-a-lifetime book fair or stinky old Chicago?

Мне не мешал даже вонючий холодильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't even mind the warm, stale refrigerator.

Слушай, хоть раз закрой свой гнилой вонючий рот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you just for once shut your spoiled foul-mouth.

Вот, мы сидим тут, бездумно поносим этот вонючий городишко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all sit around mindlessly slagging off that vile stinkhole of a city.

А если этот козел не толкнет, папа купит тебе все...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if that billy goat won't push, papa's gonna get every le

Он имел в виду, когда ты станешь старше, ленивый тупой козел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He means when you get even older, you dozy old sod.

Этот козёл не сказал ни слова, сразу начал стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son of a bitch didn't say a word, just opened fire.

Этот вонючий кусок земли не стоит таких денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stinking piece of land ain't worth it.

Ну, вообще-то ты сейчас подчеркнул мои способности, козел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, you're taking the honors right now, jackass.

Козел ты, иди ищи своего парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douche bag, go find your boyfriend.

Он грубо взял ее под мышки и, приподняв с козел, опустил на землю рядом с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached up roughly, caught her under the arms and swung her to the ground beside him.

Какой-то старый козел сдох в собственной постели или что-то вроде того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some old goat choked in his sleep or something.

Меткаф, вы - вонючий сукин сын!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Metcalf, you stinking son of a bitch.

Вонючий, одичавший и запутавшийся... в этом весь ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funky, feral and confused... that's you.

Я отличный козёл отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the perfect patsy.

Им нужен козёл отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want a scapegoat.

Кучер слез с козёл и пошёл на разведку. Доктор, забыв о злоключениях, наслаждался запахом жаркого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver climbed down from his box and went to have a look, while the doctor, who had forgotten all about his terrible adventure, was inhaling the wonderful aroma of the roast lamb.

Нам нужен козёл отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we need a scapegoat.

Мы на месте, козёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here, prick.

Я знаю, ты думаешь, что у нас не цирк, а балаган вонючий, но ты должен кое о чем знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you think we are a stinky, poopy circus, but there is something you must know.

Не моя пряжка козел отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not my fall guy belt buckle.

От твой козел отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's your fall guy

Это же главный козёл отпущения у Роя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't he Roy's number one patsy?

почему же этот тупорылый козел такое сказал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why did the moronic arsehole say that?

И я думал, что это был козел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thought it were a goat.

Была мистификация, что сборка была доступна, но на самом деле материалы распространил козел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there is the theme of the gods’ existence and the dichotomy of belief in the characters in the play.

Козел отпущения - это звуковая драма, основанная на давнем британском научно-фантастическом телесериале Доктор Кто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scapegoat is an audio drama based on the long-running British science fiction television series Doctor Who.

Капра происходит от латинского capra, что означает козел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capra comes from the Latin capra, meaning goat.

Козел отпущения также может заставить угнетенные группы наброситься на другие угнетенные группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scapegoating can also cause oppressed groups to lash out at other oppressed groups.

Козел отпущения служит психологическим облегчением для группы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scapegoating serves as a psychological relief for a group of people.

Но в этом году банда встречает нового туриста, и призер мистера Дэвиса Ситцевый козел по имени Билли медведь пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, the gang meets a new camper this year, and Mr. Davis's prize winning Calico Goat named Billy Bear is missing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «козёл вонючий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «козёл вонючий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: козёл, вонючий . Также, к фразе «козёл вонючий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information