Количество времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: number, amount, quantity, percentage, sum, quantum, grist, feck, tale
сокращение: amt, qt., qty.
количество звука - amount of sound
количество работы - amount of work
количество членов - number of members
малое количество - small amount
количество шума - amount of noise
конкретное количество - specified number
самое большое количество - highest number
количество соискателей - number of applicants
количество калорий - the number of calories
количество раз - number of times
Синонимы к количество: количество, число, численность, масса, множество, куча, груда, уйма, сумма, величина
Антонимы к количество: качество
Значение количество: Категория, характеризующая предметы и явления внешнего мира со стороны величины, объёма, числа.
время, срок, период, раз, день, продолжительность, момент, лет, времечко
Конечно, это заняло значительное количество времени и... невероятное количество терапии, чтобы прийти к пониманию этого, но... тебе нужно понять, что грехи твоего отца его собственные, а не твои. |
Granted, it took a significant amount of time and an incredible amount of therapy to come to that realization, but.... You need to know that your father's sins are his and not yours. |
Количество этих атомов (расценивающееся ни много ни мало как 10240 в видимой Вселенной) влечет за собой увеличение объема пространства и времени, в то время как их последовательность дает развитие времени. |
The number of these atoms (estimated to be a whopping 10240 in the visible universe) gives rise to the volume of space-time, while their sequence gives rise to time. |
Если вы хотите отследить количество действий в отношении своей рекламы за определенный период времени, нажмите Измените окно атрибуции и выберите окно атрибуции для просмотров и кликов. |
If you want to track the number of actions taken on your ad during a particular time period, click Change attribution window and select your attribution windows for views and clicks. |
Лекс потратил серьёзное количество времени и денег, изучая аварию и мне хотелось бы знать почему. |
Lex has spent a considerable amount of time and capital researching the crash... and I was wondering if you knew why. |
Через час, некоторое количество пассажиров... равное половине времени прошедшего через час после отправления... умноженное на три плюс шесть по приезду. |
An hour later, a number of passengers... equal to half the number of minutes past the hour get off... but three times as many plus six get on. |
Выбрав фильтр Тип устройства, вы увидите информацию о времени и количестве просмотров ваших видео на компьютерах, мобильных телефонах, телевизорах, игровых консолях и других устройствах. |
Select the Device type tab to see if watch time and views are coming from computers, mobile devices, TVs, game consoles, or other devices. |
И мы испытывали на себе это мощное воздействие на протяжении такого количества времени, что сейчас желание иметь ребенка кажется нам «врожденным». |
And we’ve been influenced so strongly for so long that it just feels “innate.” |
Экипаж, направляющийся к Марсу, проведет почти такое же количество времени в условиях жесткого радиационного излучения в глубинах вселенной. |
A Mars mission crew would be spending at least this long in the harsh radiation of deep space. |
Использование графического представления доступности работников для просмотра количества дней, недель или месяцев, в течение которых доступны работники в определенный период времени. |
Use a graphical representation of worker availability to see how many days, weeks, or months workers are available in a specific time range. |
She's been in our lives the same amount of time, Cate. |
|
Люди, проявляющие активный интерес к товарам для туризма (например, по количеству времени, проведенного на сайте, или числу поисковых запросов) |
People with high travel intent signals (ex, time spent on a site or the number of searches on a site) |
Если бы не большое количество времени, которое я трачу на подготовку домашних заданий, я бы сказала, что это лучшая школа в городе. |
But for the great amount of time which I spend doing my homework I would say that this is the best school in the city. |
Эти строки можно использовать для прогнозирования или бюджетирования количества вещества, используемого в течение указанного периода времени. |
These lines can be used to forecast or budget how much of a substance will be used during a specified time period. |
Для обеспечения рационального использования времени имеет смысл ограничить количество выступлений. |
To ensure strict time management, a limited number of interventions would be appropriate. |
В поле Максимальное количество табелей учета рабочего времени за период введите максимальное число табелей учета рабочего времени, в которые может входить работник в течение определенного периода времени. |
In the Maximum number of timesheets per period field, enter the maximum number of timesheets that a worker can enter for a time period. |
И даже если он бы был одинок, исследования показали, что большое количество свободного времени чрезвычайно полезно для развития воображения у ребёнка. |
And even if he were lonely, studies show that having sufficient time alone is extremely beneficial to the development of a child's imagination. |
Ну, я бы сказал, что они познакомились через друзей, и после того, как они провстречались разумное количество времени, он повел ее в романтическое французское бистро. |
Well, I would say they meet through friends, and after dating for an appropriate amount of time, he takes her to a romantic French bistro. |
Ещё один вид людей уже жил здесь в течении почти немыслимого количества времени... |
Another variety of human had been living here for an almost unimaginable period of time... |
До недавнего времени антивещество получали лишь в мизерных количествах (несколько атомов за один раз). |
Until recently antimatter has been created only in very small amounts (a few atoms at a time). |
И полковник Шеппард потратил невероятное количество времени и энергии, пытаясь сделать вас составной частью его команды. |
And Colonel Sheppard has already invested an incredible amount of time and energy trying to make you an intregal part of his team. |
Опытный взломщик откроет что угодно, используя правильные инструменты, и достаточное количество времени. |
Good safecracker can get through anything With the right tools and enough time. |
Бен потратил изрядное количество времени в Управлении Жилищного Хозяйства. |
Ben spent a fair amount of time at the Housing Authority. |
У них ограниченное количество времени на то, чтобы закончить игру? |
They only have a certain amount of time to complete the play? |
They are wasting an enormous amount of time arguing. |
|
Это оборудование может вернуть кого угодно на небольшое количество времени, но не дольше.. |
That equipment will bring back anyone for a while, but long term... |
Кроме того, в результате сокращения количества летного времени летные экипажи вынуждены были находиться за пределами района миссии не так часто, как это предусматривалось первоначально. |
Additionally, as a result of the reduced flying hours the aircrew had to remain outside the mission area less frequently than originally envisaged. |
Возможно... если бы у меня было бесконечное количество времени. |
Oh, maybe if we had an infinite amount of time. |
Вы стараетесь получить наибольшее количество продукции за наикратчайший отрезок времени. |
You think first of getting the biggest possible output in the shortest possible time. |
В грузовом танке в течение некоторого времени содержатся пары пропана, а также небольшое количество жидкости на дне танка. |
A cargo tank has for some time held propane vapour and a small quantity of liquid at the bottom of the tank. |
Если бы вы провели такое количество времени в компании Майры Хиндли, как я, вы бы поняли, как сильно она отличается от тех подстрекающих статей, которые можно прочесть о ней в прессе. |
If you had had the good fortunes of spending a great many hours in Myra Hindley's company, you would appreciate how different she is to the inflammatory reports one reads in the popular press. |
Джесси был замечательным образцом для изучения но ушло слишком много времени до конечного результата, но учитывая масштаб и количество вампирского населения, одна доза инъекции куда более эффективна |
Jesse was a fantastic case study, but he took too long to condition, and considering the size of the vampire population, a single-dose injection is much more efficient. |
Если мы определим «коммуникацию» как количество времени, необходимого для передачи и приема информации в одном направлении, то это и есть тот путь, который мы можем проделать за 13,8 миллиарда лет. |
If we define a communication as the amount of time it takes for a one-way transmission-and-reception of information, here's how far we can go in 13.8 billion years. |
Видите ли, в любой момент времени существует бесконечное количество возможностей. |
At every point in time, there are infinite possibilities. |
Воздух был наполнен жужжанием голодных мух, количество которых возрастало прямо пропорционально жаре и времени. |
The air was filled with the static of greedy flies, their volume turned up high by warm weather and time. |
И, хмм, со свадьбой, которая не за горами, мы должны попробовать сделать многое за маленькое количество времени. |
And, uh, with the wedding right around the corner, we have to try to do a lot in a small amount of time. |
В целях борьбы с мошенническими и подозрительными транзакциями мы можем ограничить количество транзакций или объем платежей, которые вы можете принять в течение определенного периода времени. |
As part of our efforts to deter fraud and suspicious transactions, we may limit the number of transactions or volume of payments you are able to accept during a given period of time. |
Близость с Россией позволяет осуществлять поставки топлива в течение нескольких дней, тогда как другие импортеры затрачивают на это несколько недель, и это дает Токио важный рычаг относительно количества и ценообразования, и подобные вопросы могут решаться в течение короткого периода времени. |
Its proximity with Russia allows delivery of fuel within days as opposed to weeks for other importers, giving Tokyo important leverage over quantity and pricing over short notice. |
Система охлаждения катка может легко регулироваться благодаря превосходной проводимости алюминия, что гарантирует высокое качество льда на протяжении всего времени работы катка. Значительное преимущество: для установки катка требуется минимальное количество времени. |
More information about our product range and environmetal policy can be found on our product page. |
Существует так много всего, чего Вы можете сделать даже за малое количество времени. |
There's just so much good that you can do, even in a small amount of time. |
Он проводил большую часть времени в постели поедая стейки с кровью и большое количество мусорной еды. |
He spent all day in bed eating bloody steaks and a lot of junk food. |
Правительства не могут принять закон о счастье или наложить запрет на депрессию, но государственная политика может сыграть роль в предоставлении людям большего количества времени на отдых в компании друзей и приятных мест для такого отдыха. |
Governments can’t legislate happiness or ban depression, but public policy can play a role in ensuring that people have time to relax with friends, and pleasant places to do it. |
Проблема в том, что многие методы диагностики рака инвазивны, дороги, часто неточны и могут требовать чудовищного количества времени для получения результатов. |
The problem is that many cancer diagnostic tools are invasive, costly, often inaccurate and they can take an agonizing amount of time to get the results back. |
Я провел огромное количество времени, размышляя над тем, как я хотел бы свести с тобой счеты, |
I spent a great deal of time thinking about how I'd like to get even with you. |
В море или на суше все решения МПМ принимаются большинством голосов моряков, с достаточным количеством времени на обсуждения. |
On ship and on shore, all S.I.U. policies are decided by the majority vote of seafarers, with plenty of time for discussion. |
That would take an unbelievable amount of time. |
|
Чтобы упорядочить информацию по датам по убыванию количества просмотров или времени просмотра, перейдите на вкладку Дата под графиком и нажмите на параметр, по которому нужно упорядочить данные. |
To organize data by the dates your videos had most watch time or views, select the Date tab under the graph, then reorder the data by the selected metric. |
Люди тратят изрядное количество времени на поиск новых данных, но во многих случаях они хотели бы объединить полученные данные с предыдущими - то есть, создать персонализированную информацию. |
People spend a fair amount of time searching for new stuff, but in many cases they would like to relate it to old stuff - specifically, to their own information. |
Эти записи могут включать список производственных материалов, готовых к запуску в производство, сумму потребленного времени, количество качественных и дефектных номенклатур и так далее. |
These records can include a list of production materials ready for release, the amount of time consumed, the number of good and defective items, and so on. |
Жизнь что я веду, требует больших затрат, и мне нужно большое количество времени для своих нужд. |
My lifestyle is relatively expensive, and I need a fair amount of free time for a sideline. |
К тому времени, когда цены на нефть достигнут $52, компания в Оклахоме, вероятно, рассмотрит возможность увеличения количества буровых установок, сказал он. |
By the time oil prices reach $52, the Oklahoma City-based explorer would probably look at adding more rigs, he said. |
Professional Edition, с предоставлением скидки при заказе на большие количества. |
Professional Edition is licensed per machine, with great discounts for larger quantities. |
Даже небольшого количества достаточно, чтобы уничтожить всех вокруг. |
Just a small amount could wipe out everyone here. |
В то время как начальный рост пленки происходит по ФМ-механизму, то есть положительному дифференциальному μ, в осажденных слоях накапливаются нетривиальные количества энергии деформации. |
While initial film growth follows a FM mechanism, i.e. positive differential μ, nontrivial amounts of strain energy accumulate in the deposited layers. |
Питье достаточного количества жидкости, соли и физические упражнения также могут быть полезны. |
Drinking sufficient fluids, salt, and exercise may also be useful. |
Ивермектин очень эффективен в снижении микрофиляриальной нагрузки и уменьшении количества помутнений пунктата у лиц с онхоцеркозом. |
Ivermectin is very effective in reducing microfilarial load and reducing number of punctate opacities in individuals with onchocerciasis. |
Он создал вирусные видеоролики, изображающие знаменитостей, выражающих свой гнев по поводу большого количества голодных людей в мире. |
It has created viral videos depicting celebrities voicing their anger about the large number of hungry people in the world. |
После демонетизации произошло увеличение количества поддельных банкнот номиналом 100 и 50 йен. |
After demonetisation, there was an increase in the number of counterfeit ₹100 and ₹50 banknotes. |
Определение количества записей каталога в кластере очень просто. |
Determining the number of directory entries per cluster is straightforward. |
Математика-это изучение чисел, количества, пространства, паттерна, структуры и изменений. |
Mathematics is the study of numbers, quantity, space, pattern, structure, and change. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «количество времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «количество времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: количество, времени . Также, к фразе «количество времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.