Коррумпированные полицейские - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коррумпированные полицейские - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
corrupt policemen
Translate
коррумпированные полицейские -



Коррумпированные полицейские, которые находятся под защитой братства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad Judicial cops, protected, by a brotherhood.

Ладно, я знаю, это не лучшая идея - набирать людей в команду, но есть много кандидатов, желающих компенсировать наш неэффективный-коррумпированный полицейский отдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, I know it's not the most enticing of recruitment pitch plans, but there are plenty of candidates willing to compensate for our ineffectual-slash- corrupt police department.

Во имя кратковременной целесообразности слишком мало было сделано, чтобы уволить коррумпированных руководителей и полицейских или чтобы противодействовать участию высокопоставленных должностных лиц в торговле наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the name of short-term expediency, too little was done to sack corrupt governors and police, or to counter involvement by high-level officials in the narcotics trade.

Да, и мы глубоко сожалеем, но мы по-прежнему можем арестовать этих коррумпированных полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and we're very saddened, but we can still get these corrupt cops off the street.

Затем Мейсон нанимает других коррумпированных итальянских полицейских детективов, чтобы задержать Лектера и Грэма и доставить их в свое загородное поместье-ондатровую ферму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason then hires other corrupt Italian police detectives to apprehend Lecter and Graham and bring them to his country estate, Muskrat Farm.

Он был вовлечен в группу коррумпированных полицейских, но решил сообщить о них в IAB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was involved in a group of corrupt cops, but decided to report them to IAB.

Он изображал коррумпированного полицейского с азартными играми, наркоманией и алкоголизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He portrayed a corrupt police officer with gambling, drug and alcohol addictions.

Я думаю, что мы против коррумпированной группировки полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're up against a group of corrupt cops.

Он узнает, что носит рукав Элиаса Райкера, коррумпированного полицейского и любовника Ортеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He learns he is wearing the sleeve of Elias Ryker, a corrupt police officer and Ortega's lover.

Эта предполагаемая сеть коррумпированных полицейских в сговоре с организованной преступностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This alleged clandestine network of corrupt police officers in league with organised crime?

Масквитис обстрелял автомобиль с преступниками и коррумпированными полицейскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maskvytis fired at a car with the criminals and corrupt police officers.

На предыдущих выборах, упомянутых в статье, все полицейские штата были либо уволены, либо уволены, и все же этот был более коррумпированным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an earlier election mentioned in the article all of the state police were either fired or quit and yet this one was more corrupt?

Это явно больше, чем просто парочка коррумпированных полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's clearly more than just a couple of corrupt plods.

Группа коррумпированных полицейских собирались убить некоторых русских за кучку пропавших наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bunch of corrupt cops were gonna kill some Russians over a pile of missing drugs.

Некоторые ранены и похищены в Грейди, больницу, управляемую коррумпированными полицейскими и врачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are injured and kidnapped to Grady, a hospital run by corrupt cops and doctors.

Будучи молодой актрисой, она снялась в нескольких телевизионных сериалах 1970-х годов, в том числе женщина-полицейский, Айронсайд, чрезвычайная ситуация!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a young actress, she guest-starred in several 1970s television series, including Police Woman, Ironside, Emergency!

Послышались отдаленные крики полицейских, вломившихся в переднюю дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard the distant yells of police coming in the front door.

Америка не является ни полем битвы, ни полицейским государством, поэтому мы должны отправить наших солдат на фронт или домой к семьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America is neither a battlefield nor a police state, so we should send our soldiers to the actual front or else back home to their families.

Я не подписывался под скоростной погоней, поджогом машин и созданием угрозы для полицейских!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not sign up for a high-speed chase, setting cars on fire, putting cops in danger!

Это не имеет ничего общего с неблагоприятными публичными делами, когда полицейских судят за убийство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has nothing to do with the adverse publicity of a police officer on trial for murder?

Полицейский Департамент Денвера, который выдал ордер на его арест решил, что это станет конфликтом интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Denver p.D. Who issued the warrant for his arrest felt that represented a conflict of interest.

Четыре кладбищенских работника раскапывали могилу, освещенную ярким сиянием фар одной из полицейских машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four cemetery workers were digging up the grave in the bright light cast by the patrol-car headlamps.

Старик пытался ударить ножом нашего покупателя подарков, когда его сбила полицейская машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man was trying to stab our Christmas shopper when the police ran him over.

Эти полицейские офицеры будут размещаться в помещениях норвежского батальона, а не в арендованном помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These police officers will now be accommodated in a Norwegian battalion position rather than in rented accommodation.

Марокканские полицейские силы должны быть заменены гражданской полицией для обеспечения свободного референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moroccan police force must be replaced by a citizen police force in order to ensure a free referendum.

Может быть нежелательно, чтобы люди, которые выполняют государственные функции - например, судьи, учителя или полицейские - закрывали свои лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be undesirable to have people who carry out public functions - judges, teachers, or policewomen, for example - cover up their faces.

А в те времена, никто не хотел быть полицейским или пожарным, потому что это было слишком опасно и не особо почетно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And back then, no one else wanted to do jobs in the police or fire department because they were too dangerous and menial.

Вокруг входа прямо под дождём теснились несколько безразлично-любопытствующих зевак и группка полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few curious loafers stood indifferently in the rain around the entrance, and a few policemen.

Полицейские здесь не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cops don't banter down here.

Как у полицейских - черный юмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, like cops... and gallows humor.

Прямо там, где вы стоите, сэр, - бодрым голосом ответил полицейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sergeant said cheerfully: Just about where you're standing, sir.

Полицейский Харви Краун застрелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

POLICE Harvey Crown GUNNED DOWN.

Я открыла дверь, и полицейские.. Они сказали мне, чтобы я отошла подальше, на случай, если будет перестрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I opened the door, and the police... they were telling me they wanted me to move to the back of the apartment, in case there was gunplay.

Другие полицейские сказали, что у них было фото Стиви с прошлого заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told by other detectives that, at that point, they've got a photograph of Stevie from the old jail records.

Полицейский должен подойти к тебе с эдаким превосходством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police need to walk up to you in that condescending way.

Если он увидит кучу полицейских, идущих к зданию мэрии, он начнёт звонить на все свои C-4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he sees a bunch of police converging on City Hall, he'll start calling in his C-4.

Но ведь полицейские власти в нашем графстве ведут себя совершенно позорно, сэр! Я вправе рассчитывать на их защиту, а они мне ее не оказывают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The County Constabulary is in a scandalous state, sir, and it has not afforded me the protection to which I am entitled.

Ну, знаешь, многие люди думают, что полицейские - жадные до власти гомофобы, которые избивают палками подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, some people think the police are power-hungry homophobes who get their kicks beating up suspects.

Отправят часть за полицейскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send a unit to follow the cops.

Полицейские из Отдела Расового Наблюдения уже на пути сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police officers from the Racial Supervision Unit are on the way.

Накануне мы ходили в полицейский участок, и там я дал показание, что арабка обманывала Раймона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the previous evening we had visited the police station, where I gave evidence for Raymond-about the girl's having been false to him.

Он собирается рассказать вам о том, каково быть полицейским детективом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to talk about what it's like to be a police detective.

Когда жандармы, солдаты и полицейские вышли из дому, Сильвия, натирая уксусом виски своей хозяйке, взглянула на опешивших нахлебников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the police, soldiers, and detectives had left the house, Sylvie, who was rubbing her mistress' temples with vinegar, looked round at the bewildered lodgers.

Я пойду в полицейский участок во время обеденного перерыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go down to the police station on my lunch break.

Это была штампованная полицейская история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a silly cop story.

Вопрос в том, зачем кому-то при деньгах становиться полицейским?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is, why would somebody who comes from money become a cop?

Полицейские нашли его в туннеле, под рельсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cops find him in a train tunnel.

К нам едет полицейский инспектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police inspector is on his way here.

И я более не полицейский, я гражданский служащий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not a cop anymore, I'm a civilian employee.

Один-бессердечный, Жестокий полицейский, другой-беспомощный романтик, страдающий психическим расстройством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is a coldhearted, violent police officer; the other is a helpless romantic suffering from a mental handicap.

Полицейские силы даже занимались сбором внешней разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police force even engaged in external intelligence collection.

Однако, войдя в здание и попытавшись найти премьер-министра, они были обстреляны четырьмя полицейскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon entering the compound and attempting to find the Prime Minister, however, they were fired upon by four policemen.

Например, конные полицейские лошади все еще эффективны для некоторых видов патрульных обязанностей и борьбы с толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, mounted police horses are still effective for certain types of patrol duties and crowd control.

В пятницу, 10 мая, полицейские бросились в дом на Олив-Стрит с сообщениями о странных звуках, доносящихся из комнаты наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Friday, May 10, officers rushed to a home on Olive Street with reports of strange noises coming from an upstairs room.

Полицейским силам также была оказана повышенная помощь со стороны УБН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police forces also received increased assistance from the DEA.

Стокингер-это австрийская полицейская телевизионная драма, состоящая из четырнадцати 45-минутных эпизодов, впервые вышедших в эфир с 1996 по 1997 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stockinger is an Austrian-made police television drama, with fourteen 45-minute episodes first aired from 1996 to 1997.

Четвертая книга Паркса, хороший полицейский, посвящена проблеме незаконной контрабанды оружия и начинается с самоубийства полицейского из Ньюарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parks' fourth book, The Good Cop, deals with the subject of illegal gun smuggling and starts with the suicide of a Newark police officer.

Как бывший полицейский, актер Дэвид Заяс сразу же заинтересовался ролью сержанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a former police officer, actor David Zayas was immediately interested in the role of Sgt.

Полицейский надел на них наручники, когда несколько пивных банок выпали из машины, когда одна из дверей открылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A police officer handcuffed them both when several beer cans fell from the vehicle as one of the doors opened.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коррумпированные полицейские». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коррумпированные полицейские» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коррумпированные, полицейские . Также, к фразе «коррумпированные полицейские» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information