Красивые виды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: beautiful, handsome, well-favoured, well-favored, good-looking, nice, lovely, goodly, fair, sightly
красивый почерк - beautiful handwriting
очень красивый - very beautiful
красивый мяч - great ball
красивый жест - beau geste
Синонимы к красивый: пленительный, манящий, восхитительный, желанный, красивый, великолепный, поразительный, завораживающий, захватывающий, располагающий
Значение красивый: Доставляющий наслаждение взору, приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью, прекрасный.
имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show
сокращение: sp.
серьезный вид - serious look
внешний вид человека - appearance of a person
вид волчка - type of top
иметь шикарный вид - posh
концевой вид - end view
привлекательный вид - attractive view
победоносный вид - triumphant air
пионерный вид - pioneer species
клеточный вид - block form
спортивный вид - sporty look
Синонимы к вид: вид, перспектива, взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, суждение, видимость, видение, обзор
Антонимы к вид: внутренний мир
Значение вид: Внешность, видимый облик; состояние.
Ну, я люблю красивые виды, как и все. |
Oh, I like a nice view as much as anyone. |
Это её любимейшее место на Земле - выпивка, виды, красивые мужчины. |
It was her favorite place on Earth- the drink, the view, the gorgeous men. |
Типу не только поместил реликвии тигров вокруг своего дворца и владений, но также имел эмблему тигра на своих знаменах и некоторые виды оружия. |
Not only did Tipu place relics of tigers around his palace and domain, but also had the emblem of a tiger on his banners and some arms and weapons. |
Красивые мелодии поднимают мне настроение. |
Beautiful tunes take my mood up. |
В долине цвели тысячи цветов настолько красивые, что даже трудно представить. |
The valley bloomed with thousands of flowers in the most beautiful colours imaginable. |
Ты там держишь только очень нужные или очень красивые вещицы. |
You keep only the most necessary or beautiful things in there. |
Они жили в очаровательном коттедже, а вокруг тюремной фермы были очень красивые места. |
They all lived in a charming cottage, and there were lovely grounds around the prison farm. |
Сандра прошла через неровно вымощенный внутренний дворик с его видавшей виды, потрепанной садовой мебелью. |
She walked down across the crazy-paving patio with its weathered garden furniture. |
Там были такие красивые, очень нежные светло-жёлтые волоски, такие как бы колеблющиеся. |
There were these beautiful, very slight blonde yellow hairs just sort of undulating. |
Принимая такие меры, государства обязаны учитывать воздействие на виды, ассоциированные с вылавливаемыми видами или зависимые от них. |
In taking such measures, States are obliged to take into consideration the effects on species associated with or dependent upon harvested species. |
Этим документом охватываются три категории преступлений: преступления против личности, имущественные преступления и различные виды организованной преступности. |
The instrument covers three categories of crimes: crimes against the person, crimes against property and types of organized crime. |
Были предоставлены разнообразные виды оборудования и материалов, такие, как оборудование для взятия проб и обнаружения, оборудование для обезвреживания боеприпасов взрывного действия и дезактивационное оборудование. |
A variety of equipment and materials, such as sampling and detection equipment, explosive ordnance disposal equipment and decontamination equipment were provided. |
Замечательная яхта типа»deck salon«обеспечивает великолепные панорамные виды. |
A true deck salon with seating at panorama level. |
Таким образом, общественные виды деятельности оказываются глубоко вовлеченными в процесс возникновения экологических изменений и в наземных, и в водных системах. |
Societal activities are therefore deeply involved in producing ecological changes in both terrestrial and aquatic systems. |
Для женщин организован отдельный приют, в котором предоставляется питание, жилье, психологическая помощь и другие виды поддержки, позволяющей инфицированным женщинам сохранять самостоятельность. |
A separate shelter for women is in provides food, accommodation, counseling and other supports for self-sufficiency of infected individuals. |
На самом деле все виды взаимодействия с компьютерами хороши, но каждый в своей нише. |
In reality, all types of interaction with computers are good, but each in their own niche. |
Поскольку ты не соизволила ответить, мне пришлось скупить все виды бубликов. |
Since you so rudely failed to answer, I was forced to purchase all the bagel varieties. |
А если она позволит невинно чмокнуть ее разок в щечку, то он, пожалуй, привезет ей еще какие-нибудь красивые подарки в надежде снова сорвать поцелуй. |
On the other hand, if she permitted one chaste peck, he might bring her other lovely presents in the hope of getting another kiss. |
Фактически будут вывозиться именно горные породы, трансформированные в пшеницу, мясо и другие виды продовольствия. |
Rock would be shipped-transformed into wheat and beef and other foodstuffs. |
I thought bright raiment was stored within this room. |
|
Whoa, someone's reenacting pretty woman. |
|
Они все по-своему красивые. |
Well, they all have their charms. |
Смотрите, до чего вас довели красивые девушки и шампанское! |
You and your beautiful girls and your champagne! |
You have some very fine materials. |
|
And lovely colourful rolls of tape. |
|
И это объективно красивые мужчины. |
And these objectively handsome men. |
Только невероятно ограниченная и неуверенная в себе женщина предпочла бы испытывать боль весь день, чем носить красивые, удобные туфли, и это именно тот тип людей, который мне здесь не нужен. |
Only an incredibly shallow and insecure woman would rather be in pain all day long then wear a decent looking, comfortable shoe, and that's exactly the type I don't need around here. |
Если хотите иметь красивые глаза, смотрите на красивые вещи. |
If you wish to have beautiful eyes, you should gaze upon beautiful things. |
Если отбросить красивые легенды то городу очень нужна помощь. |
Setting the thing about the legend aside this town needs help, bad. |
Знаю, знаю, но убей меня... обожаю красивые вещи. |
I know, I know, so sue me. I just love to show the creme de la creme. |
Что это были за странные и красивые небесные гости, появлявшиеся без предупреждения время от времени? |
What were those strange and beautiful celestial visitors that appeared without warning from time to time? |
Beautiful women just remember to be charming. |
|
У нынешних Президентов, кто говорит красивые речи, имеется хорошая практика. |
Presidents who give good speeches practice a lot. |
Красивые корзинки для рукоделья стояли у кресел, на столе в совершенном беспорядке лежали несколько книг, как будто их только что сюда положили. |
Pretty baskets of work stood about in different places: and books, not cared for on account of their binding solely, lay on one table, as if recently put down. |
Короли не должны отрекаться, - тоном предостережения произнесли красивые губки. |
Royalties may not abdicate, fell as a warning from pretty lips. |
Great, big beautiful safes, stuffed stupid with lucre. |
|
Другие виды применения включают фасцию,а также сайдинг или утепление. |
Other uses include fascia, and siding or weatherboarding. |
Все виды приготовления пищи предполагали непосредственное использование огня. |
All types of cooking involved the direct use of fire. |
Напротив, виды семейства Dendrocerotaceae могут начать делиться внутри споры, становясь многоклеточными и даже фотосинтетическими до того, как споры прорастут. |
By contrast, species of the family Dendrocerotaceae may begin dividing within the spore, becoming multicellular and even photosynthetic before the spore germinates. |
Многие виды Эмбер-ЗиД имеют характерные очертания головы. |
Many emberizid species have distinctive head patterns. |
Основываясь на сравнительных измерениях черепах со всего ареала, они подчинили виды подвидам и исключили трелеазеи. |
Based on comparative measurements of turtles from throughout the range, they subordinated species to subspecies and eliminated treleasei. |
Другие виды продаж и транспортировки запрещены, хотя общий подход к каннабису был снисходительным еще до официальной декриминализации. |
Other types of sales and transportation are not permitted, although the general approach toward cannabis was lenient even before official decriminalization. |
Однако в конечном итоге было обнаружено, что многие виды имеют сходную длину оболочки спиц. |
However, many species were eventually discovered to have similar spicule sheath lengths. |
Пета, наряду с другими группами защиты прав животных и освобождения животных, обратили внимание на пушное звероводство и другие виды практики, которые они считают жестокими. |
PETA, along with other animal rights and animal liberation groups have called attention to fur farming and other practices they consider cruel. |
В L-DOPA константа изомеризации равна 0,9, поэтому микро-виды L1H и L2H имеют почти равные концентрации при всех значениях рН. |
In L-DOPA the isomerization constant is 0.9, so the micro-species L1H and L2H have almost equal concentrations at all pH values. |
Некоторые виды издают шипящий звук, в то время как другие тараканы издают чирикающий звук. |
Some species make a hissing noise while other cockroaches make a chirping noise. |
Поскольку существуют альтернативные виды хозяев, которые также могут служить инокулятом, их удаление также было рекомендовано. |
Since there are alternative host species that could also serve as inoculum, their removal has been advised too. |
Некоторые виды предпочитают проточные воды, в то время как другие предпочитают стоячие воды. |
Some species prefer flowing waters, while others prefer standing water. |
Некоторые виды устриц обычно употребляются в приготовленном или сыром виде, а в некоторых местах считаются деликатесом. |
Some types of oysters are commonly consumed cooked or raw, and in some locales are regarded as a delicacy. |
Самцы многих видов ярко окрашены, обычно в красный или желтый и черный цвета, но некоторые виды проявляют вариации в цвете только в период размножения. |
The males of many species are brightly coloured, usually in red or yellow and black, but some species show variation in colour only in the breeding season. |
Некоторые виды оружия доступны иногда в режиме Konquest, которые, по-видимому, очень похожи на те, что встречаются у монахов Шаолинь. |
Certain weapons are available at times in Konquest mode, which appear to handle very much like those found in Shaolin Monks. |
Виды уйгуров различаются в зависимости от оазиса, в котором они живут. Китай исторически отдавал предпочтение Турфану и Хами. |
Uyghur views vary by the oasis they live in. China has historically favored Turpan and Hami. |
Существуют также некоторые другие виды компенсаторов, использующих маховики, такие как однофазная индукционная машина. |
There are also some other kinds of compensator using flywheels, like the single phase induction machine. |
Как следует из их названия, многие виды имеют белое кольцо вокруг каждого глаза. |
As their name suggests, many species have a white ring around each eye. |
Кроме того, шкуры гагары были превращены в красивые зимние пальто, которые также были водонепроницаемыми. |
Also the loon pelts were transformed into beautiful winter coats that were also waterproof. |
Другие виды перемещаются на гораздо более короткие расстояния и могут просто рассредоточиться вдоль побережья вблизи мест своего размножения. |
Other species move much shorter distances and may simply disperse along the coasts near their breeding sites. |
Ларднер Гиббон и небольшой отряд из шести человек углубились в дикие и предательски красивые джунгли. |
Lardner Gibbon, and a small party of six men pressed into the wild and treacherously beautiful jungles. |
Сотни млекопитающих включают в себя такие редкие виды, как пума, Ягуар и очковый медведь. |
The hundreds of mammals include rare species like the puma, jaguar and spectacled bear. |
Молодые красивые маньчжурские девушки также были захвачены Хуэйскими мусульманами из Сианя во время резни и воспитаны как мусульмане. |
Young pretty Manchu girls were also seized by Hui Muslims of Xi'an during the massacre and brought up as Muslims. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «красивые виды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «красивые виды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: красивые, виды . Также, к фразе «красивые виды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.