Ландшафта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Читатель может получить представление о типе ландшафта, расположении городских объектов и расположении основных транспортных маршрутов одновременно. |
The reader may gain an understanding of the type of landscape, the location of urban places, and the location of major transportation routes all at once. |
Элементы ландшафта, необходимые для планирования зон спуска редки и должны точно подходить. |
The elements required to make up these riding zones are rare and exact. |
Практикум был организован в сотрудничестве со словацким министерством окружающей среды, словацким центром экологии ландшафта и Университетом Кларка. |
The workshop was conducted in cooperation with the Slovak Ministry of Environment, the Slovak Landscape Ecology Centre and Clark University. |
Мост спроектирован таким образом, чтобы быть симпатичным окружающей стране, и подходы были выбраны так, чтобы свести к минимуму изменения ландшафта. |
The bridge is designed to be sympathetic to the surrounding country, and the approaches were chosen to minimise changes to the landscape. |
Комиссия также отметила, что Администрация в порядке исключения предоставила освобождение от официальных торгов на проектирование ландшафта и подлежащего замене внешнего ограждения. |
The Board also noted that the Administration granted an exceptional waiver from formal bidding for the landscape design and curtain wall replacement design. |
Это была попытка посеять семена реального общественного телевещания внутри медийного ландшафта, в котором доминирующее положение занимали олигархи и правительственные телеканалы. |
It was an attempt to plant the seed of real public broadcasting in a media landscape dominated by oligarchs and government channels. |
Материальные разрушения или подробные описания городского ландшафта, как правило, отсутствуют. |
Material destruction or detailed descriptions of the urban landscape are generally absent. |
Исследование религиозного ландшафта, проведенное исследовательским центром Pew Research Center в 2014 году, показало, что уровень образования значительно различается между религиозными группами. |
The Pew Research Center's 2014 Religious Landscape Study found educational attainment varied considerably across religious groups. |
Относительно ландшафта США нельзя дать общего определения. |
No general statement can be made about the landscape of the USA. |
Изменение ландшафта начинается с маленького цветка, капитан. |
One can begin to reshape the landscape with a single flower. |
Из-за меняющегося ландшафта социальных сетей их некогда эффективные методы патрулирования чатов оказались неэффективными. |
Because of the changing social media landscape, their once effective methods of patrolling chat rooms had been rendered non-effective. |
На юге Гуама большую часть ландшафта занимают неродные виды трав. |
In southern Guam, non-native grass species dominate much of the landscape. |
Сообщения о преходящих лунных явлениях варьируются от туманных пятен до постоянных изменений лунного ландшафта. |
Reports of transient lunar phenomena range from foggy patches to permanent changes of the lunar landscape. |
Нам известно, что в результате сдвига плит изменились климат и уровень воды в океане и появилось много видов ландшафта, а также различные типы окружающей среды. |
So as the plates move around, we know climate has changed, sea level has changed, we have a lot of different types of landscapes and different types of environments. |
Его розовый цвет был разработан, чтобы соответствовать экзотической обстановке и контрастировать с синевой моря и зеленью ландшафта. |
Its pink color was designed to match an exotic setting, and to contrast with the blue of the sea and green of the landscape. |
Ветровая, водная и почвенная эрозия продолжают изменять облик ландшафта, смещая осадочные породы и обнажая слои формации Чинле. |
Wind, water and soil erosion continue to change the face of the landscape by shifting sediment and exposing layers of the Chinle Formation. |
Далекие детали ландшафта, едва различимые на восходе, к ночи он будет уже изучать и анализировать. |
A distant feature it barely resolves at sunrise it can be sniffing and tasting by nightfall. |
Second example has an empty landscape setting. |
|
Я впервые представил определение природного ландшафта, потому что это важный термин, который получил мало внимания. |
I first submitted a definition of natural landscape, because it is an important term that got little attention. |
Таким образом, считается, что реки задают базовый уровень для крупномасштабной эволюции ландшафта в негляциальных условиях. |
In this way, rivers are thought of as setting the base level for large-scale landscape evolution in nonglacial environments. |
Пожалуйста, имейте в виду, что дикая природа и природный ландшафт очень сильно отличаются. |
Please keep in mind that wilderness and natural landscape are very different. |
Ландшафт общественной организации сегодня, как в США, так и во всем мире, в значительной степени определяется моделями и структурами управления социальными услугами и их финансирования. |
The landscape of community organization today, in the US as well as globally, is greatly informed by models and structures of social service administration and funding. |
Вне темы, естественный ландшафтный дизайн-это не то же самое, что естественный ландшафт. |
Off subject, natural landscaping is not the same as natural landscape. |
Пики и долины делят ландшафт на несколько отличных друг от друга областей, микроклиматических зон и поясов. |
The peaks and valleys divide the landscape into quite distinct landscapes, microclimates and habitats. |
Он решил, что хорошо бы устроить нам экскурсию, чтобы мы увидели местный ландшафт. |
He decided that it would be a good idea if he'd take us on a tour so we got the lay of the land. |
Я не могу контролировать меняющийся глобальный ландшафт! |
I cannot control changing global landscapes! |
Атмосфера способна задушить планету, сделав её безжизненной, но она также может сформировать её ландшафт. |
And just as atmospheres can choke a planet to death, they are also powerful enough to shape their surfaces. |
Я подумываю о том, чтобы добавить что-то о дикой природе / естественном ландшафте / Джоне Мьюире в ландшафт. |
I'm thinking of adding something on Wilderness/Natural landscape/John Muir to Landscape. |
I opened my eyes upon a strange and weird landscape. |
|
Бомбардировщики взрываются после пятисекундного таймера, уничтожая себя и любой разрушаемый ландшафт в непосредственной близости, хотя и не повреждая других леммингов или ловушек. |
Bombers explode after a five-second timer, destroying themselves and any destructible landscape in close proximity, though not damaging other lemmings or traps. |
Но это не очень помогает мне понять, чем природный ландшафт может отличаться от дикой природы. |
But this doesn't really help me understand how a natural landscape can differ from a wilderness. |
Сидхе-это холмы или курганы, которые усеивают ирландский ландшафт. |
Sídhe are the hills or tumuli that dot the Irish landscape. |
Это важно, тем более что природный ландшафт-это скользкое, двусмысленное словосочетание. |
This is important, especially because natural landscape is a slippery, ambiguous phrase. |
..на национальном уровне голод изменил политический ландшафт Индии, подчеркнув необходимость самоуправления индийских граждан вдали от ее эпицентра. |
at a national level, famine had transformed India's political landscape, underscoring the need for self-rule to Indian citizens far away from its epicenter. |
Ландшафт заповедника очень мозаичен. |
The landscape of the reservation is very mosaic. |
Lose the landscaping, the shrubbery, the trees. |
|
Природа и ландшафт Казахстана очень разнообразны и представлены как высокогорьями востока, так и низменными равнинами запада. |
The nature and landscapes in Kazakhstan are extremely varied, as exemplified by both the high mountains of the east and the lowland plateaus of the west. |
Ландшафт Лессового плоскогорья очень сложен с долинами, склонами, хребтами и монтикулами. |
The landscape of the Loess Plateau terrain is very complicated with valleys, slopes, ridges, and monticules. |
По мере того как происходит опустынивание, ландшафт может проходить различные стадии развития и постоянно видоизменяться. |
As the desertification takes place, the landscape may progress through different stages and continuously transform in appearance. |
В более поздние времена массивные ледяные щиты толщиной не менее одного километра опустошали ландшафт штата и создавали рельеф его местности. |
In more recent times, massive ice sheets at least one kilometer thick ravaged the state's landscape and sculpted its terrain. |
Они элегантно выглядят и ценятся за ландшафт в тропических и субтропических районах мира. |
They are elegant looking and are prized for landscape in the tropical and semi-tropical areas of the world. |
Большая его часть была размыта, образовав карстовый ландшафт. |
Much of it has been eroded, creating a karst landscape. |
Политический ландшафт Майя был очень сложным, и элиты Майя занимались политическими интригами, чтобы получить экономическое и социальное преимущество над соседями. |
The Maya political landscape was highly complex and Maya elites engaged in political intrigue to gain economic and social advantage over neighbours. |
Возможно ли, что вдруг ландшафт наших СМИ станет ландшафтом феминисток? |
Could this be possible, that suddenly our media landscape will become a feminist landscape? |
Было и другое обстоятельство, удручавшее нас обоих: с той секунды, как мы пустились в путь, ландшафт не изменился ни на йоту. |
What we both found dispiriting was that the landscape had not changed from the moment we set out. |
Ландшафт суровей, чем мы ожидали, экосистема гораздо разнообразнее, чем выглядела на сканах с орбиты. |
The terrain is rougher than we expected, the ecosystem is a lot more diverse than it looked from the orbital scans. |
Весь ландшафт физики был изменен с открытием преобразований Лоренца, и это привело к попыткам примирить его с гравитацией. |
The whole landscape of physics was changed with the discovery of Lorentz transformations, and this led to attempts to reconcile it with gravity. |
Чередование лесов, лугов-пастбищ и скальных образований в горах Канцо делает ландшафт особенно популярным для туризма. |
The alternation of woods, meadows–pastures, and rock formations in the mountains of Canzo, makes the landscape particularly popular for tourism. |
Окружающий ландшафт состоит из низменных лесов, болот и торфяников. |
The surrounding landscape consists of low-lying forest, moors and peat bog. |
После апартеида Голдблатт продолжал снимать фотографии в Южной Африке, где он в основном фотографировал ландшафт среди прочего. |
After apartheid, Goldblatt continued to shoot photographs within South Africa in which he mostly took photos of the landscape among other things. |
Ландшафт здесь холодный, темный и безжизненный, населенный хищниками. |
The landscape is cold, dark and lifeless, populated by predators. |
говорят, что он был благоустроен, хотя результат может не представлять собой ландшафт в соответствии с некоторыми определениями. |
it is said to have been landscaped, though the result may not constitute a landscape according to some definitions. |
Ландшафт представлял собой удручающую взоры пустыню. |
The landscape was an aching, eye-hurting desolation. |
Без Кэрона как первобытного человека природный ландшафт не был бы полностью энциклопедичен. |
Without Caron as a prim referenced natural landscape would not be encyclopedic completely. |
По мере того как он продвигается вперед, ландшафт постепенно стирается. |
As it sweeps onward, the landscape is progressively blotted out. |
этот ландшафт сформировался в конце последнего ледникового периода. |
This entire landscape was created at the end of the last Ice Age. |
Как ужасно, что меняющийся ландшафт совсем не интересен. Не интересен, и все. |
How awful, that I don't really care about the landscape any more! But I don't. |
В настоящее время на Маврикии находятся два объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО, а именно Гат Аараваси и культурный ландшафт Ле-Морн. |
Mauritius currently has two UNESCO World Heritage Sites, namely, Aapravasi Ghat and Le Morne Cultural Landscape. |
После взрыва люди, животные и ландшафт претерпевают сюрреалистические изменения. |
In the aftermath of the explosion, people, animals, and the landscape undergo surreal changes. |
- продуктивность ландшафта - landscape productivity
- морфология ландшафта - landscape morphology
- изменение ландшафта - landscape modification
- генезис ландшафта - genesis landscape
- инвариант ландшафта - landscape invariant
- нанесение ущерба эстетике ландшафта - damaging amenity
- пластичность ландшафта - landscape plasticity
- долговечность ландшафта - landscape longevity
- экология ландшафта - landscape ecology
- благоустройство ландшафта - landscape renovation
- антропогенное изменение ландшафта - anthropogenic landscape change
- живописность ландшафта - scenery of landscape
- деградация ландшафта - landscape degradation
- изменение ландшафта развития - changing development landscape
- изменение энергетического ландшафта - changing energy landscape
- геофизика ландшафта - landscape geophysics
- в пределах ландшафта - within the landscape
- искусственные элементы антропогенного ландшафта - simulated landscape features
- использование ландшафта - landscape use
- исследование ландшафта - research landscape
- комплексное использование ландшафта - multipurpose landscape utilization
- критическое состояние ландшафта - critical state of landscape
- эволюция ландшафта - landscape evolution
- моделирование ландшафта - landscape modeling
- преобразование ландшафта - transform the landscape
- удачное сочетание погоды и окружающего ландшафта - a happy confluence of weather and scenery
- проектирование придорожного ландшафта - roadside landscaping
- сукцессия ландшафта - succession of landscape
- охрана ландшафта - protection of the natural amenity
- формирование ландшафта - shaping the landscape