Льготный режим обложения налогом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Льготный режим обложения налогом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
preferential tax treatment
Translate
льготный режим обложения налогом -

- льготный [имя прилагательное]

имя прилагательное: preferential

- режим [имя существительное]

имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked

- обложение [имя существительное]

имя существительное: imposition, assessment, levy, rating

- налог [имя существительное]

имя существительное: tax, duty, charge, cess, contribution, impost, imposition, scat, lot, scot



Мне нужна сумма налогового обложения всех отелей Веги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need an assessment of all of Vega's hotels, okay?

Тем временем было решено продолжать использовать существующую практику, предполагающую отказ от обложения электронных операций таможенными пошлинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, it was agreed to maintain the current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions.

— Подразумевает ли это обет целомудрия, обложение церковной десятиной и искупление грехов путем самобичевания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does God's Work necessarily include vows of chastity, tithing, and atonement for sins through selfflagellation and the cilice?

В конечном счете, многие опытные пользователи решают, что они имеют право на этот льготный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, many power users decide that they are entitled to this preferential treatment.

Но перепись нужно было сделать, ибо она служила основой обложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it had to be done, for it was the basis of taxation.

С 1 января 1996 года отменен льготный налоговый режим для неэтилированного бензина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1 January 1996 the preferential tax treatment for unleaded petrol was abolished.

Хинштейн также утверждал, что Фридман предоставил Касьянову льготный кредит, который тот отрицал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khinshtein also alleged a preferential loan from Fridman to Kasyanov, which Fridman denied.

Я прошелся по стенограммам судебных заседаний Чаковского, в поисках оскорблений, в поисках любого упоминания об обложении адвокатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, I went through the transcripts from Schakowsky's courtroom, looking for abuses, looking for any mention of taxing lawyers.

Создание платы, одна из уникальных точек продаж 8chan, в настоящее время заблокирована, пока действует льготный период, позволяющий владельцам переносить свои платы с 8chan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Board creation, one of the unique selling points of 8chan, is presently blocked while a grace period to allow owners to transfer their boards from 8chan is in place.

В 2010 году был введен новый льготный тариф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 a new feed-in tariff was introduced.

Может, вы хотите сдать льготный экзамен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Would you like me to use my influence so that you can take an emergency-exam.?'

Такая ситуация может возникнуть, когда пассажир хочет путешествовать только в одну сторону, но при этом льготный экскурсионный тариф туда и обратно дешевле, чем билет в один конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation may arise when a passenger wants to travel only one way, but where the discounted round-trip excursion fare is cheaper than a one-way ticket.

Земля, находящаяся в собственности федерального правительства, не подлежит отчуждению или обложению налогами со стороны государства и/или местных органов власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land owned by the federal government is not subject to eminent domain or to the imposition of taxes by state and/or local government.

Был предоставлен льготный период, чтобы дать фабрикам время приспособиться, но вся ночная работа подмастерьев должна была быть прекращена к июню 1804 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grace period was provided to allow factories time to adjust, but all night-time working by apprentices was to be discontinued by June 1804.

О порядке реквизиции и обложении имущих классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Rules of the Requisition and Taxation of the Propertied Classes.

Было также принято решение о сохранении существующей практики, предусматривающей отказ от обложения таможенными пошлинами электронных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also agreed to maintain the current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions.

И если всё ещё раздумываете, у нас есть трёхмесячный льготный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And should you fall behind, there is a three-month grace period.

Можем ли мы удалить нечитаемую информацию сразу же после ее добавления или у нас должен быть льготный период?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we delete an uncited info just immidiatly after its addition or should we have a grace period?

Предполагается, что право обложения налогами делает правительственный долг более безопасным: частные заемщики не имеют никакого права на прибыль или заработную плату, если они должны погасить свои обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power to tax is thought to make government debt safer: private borrowers have no right to the profits or wages that they need to satisfy their obligations.

Одно из предложений заключается в обложении налогом внутригосударственных и международных финансовых операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One proposal calls for taxing national and international financial transactions.

После истечения 2-летнего периода должен быть установлен однолетний льготный период, в течение которого эти денежные знаки должны представляться и приниматься только на банковские счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a 2-year period is expired there should be a one-year grace period during which these currency notes should be submitted and accepted only in bank accounts.

Этот льготный период применяется только в том случае, если работник работает до истечения срока H-1B, указанного в его/ее уведомлении об утверждении I-797 или карточке I-94.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This grace period only applies if the worker works until the H-1B expiration date listed on his/her I-797 approval notice, or I-94 card.

Эти земли, когда они передавались солдатам в качестве платы, впоследствии подлежали обложению данью и перестали функционировать в рамках системы пограничной колонизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These lands, when handed over to the soldiers as payment, were thereafter subject to tribute and ceased to operate under a system of border colonization.

В 1257 году в Новгороде произошло восстание против монгольского владычества, но Александр Невский вынудил город подчиниться Монгольской переписи и обложению налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an uprising in Novgorod against Mongol rule in 1257, but Alexander Nevsky forced the city to submit to the Mongol census and taxation.

Ни одного упоминания об обложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a single mention of taxing.

То, что представлено как защита конкуренции, ведет к продвижению особых интересов с политическими связями и обложению новведений ненужными затратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is presented as a defense of competition results in advancing politically connected special interests and imposing unnecessary costs on innovation.

Он был горячим сторонником предложения Генри Джорджа об обложении налогом стоимости земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an avid supporter of Henry George's proposal for taxing land values.

Участники Кёльнской встречи на высшем уровне призвали всех двусторонних кредиторов списать весь льготный долг стран, отвечающих требованиям инициативы в интересах БСВЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cologne Summit has called upon all bilateral creditors to forgive all concessional debt owed by qualified HIPC countries.

Горнодобывающей компании был предоставлен 90-дневный льготный период для подачи апелляции, если они решили решить проблему охраны окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mining company was given a 90-day grace period to appeal, if they chose to address the environmental concerns at issue.

Феррум индикум появился в списке предметов, подлежащих обложению при Марке Аврелии и Коммоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferrum indicum appeared in the list of articles subject to duty under Marcus Aurelius and Commodus.

Хотя некоторые перевозчики могут разрешить 30-45-дневный льготный период, они обычно не разрешают этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some carriers may allow a 30- to 45-day grace period, it is common for them to disallow this.

Патент, подати, обложение дверей и окон, добавочные налоги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The license, the imposts, the door and window tax, the hundredths!

Указанный льготный период также применяется в отношении частичного отказа от обязательств по покрытию расходов на местные отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This grace period also applies to partial waivers of GLOC obligations.

Обложение налогами было преступлением против их закона и Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxation by the State was a crime against their law and God.

Страна уже снизила таможенные пошлины на импорт из многих развивающихся стран, и в частности наименее развитых стран, и предоставила им льготный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His country had already lowered customs duties and given preferential treatment to imports from many developing countries, particularly least developed countries.

Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have something to declare?

По нашему мнению, ваше предложение мы оцениваем, как обложение налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our judgment, your assessment is extreme.

Белые завершили намеченное обложение повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Whites carried out the plan of surrounding the insurgents.

Им был дан тридцатилетний льготный период, в течение которого они не имели права подвергать сомнению свою веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were given a grace period of thirty years during which no inquiry into their faith would be allowed.

Существует также 10-дневный льготный период для работника H-1B, чтобы покинуть Соединенные Штаты в конце его / ее разрешенного периода пребывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also is a 10-day grace period for an H-1B worker to depart the United States at the end of his/her authorized period of stay.

Альпинистские / уличные компании и пивоварни часто спонсируют это мероприятие или, по крайней мере, предлагают льготный продукт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climbing/outdoor gear companies and breweries will often sponsor the event or at least offer discounted product.

64,7% студентов имели право на бесплатный или льготный обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

64.7% of the students were eligible for free or reduced-cost lunch.

Существует льготный период, как правило, около 30 дней для лиц, переезжающих в этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a grace period normally around 30 days for persons moving into the area.

По состоянию на 4 мая 2015 года граждане РПЦ имеют право на льготный визовый режим из 142 стран и регионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 4 May 2015, ROC nationals are eligible for preferential visa treatment from 142 countries and areas.

Для добавления контента создателю статьи требуется льготный период в один час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grace period of one hour is requsted for the article creator to add content.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «льготный режим обложения налогом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «льготный режим обложения налогом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: льготный, режим, обложения, налогом . Также, к фразе «льготный режим обложения налогом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information