Любое упоминание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любое упоминание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
any mention
Translate
любое упоминание -

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- упоминание [имя существительное]

имя существительное: mention, reference, citation, allusion, touching



Предполагается, что Гиппократов корпус не содержит прямого упоминания о том, что мы теперь знаем как диабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is assumed that the Hippocratic Corpus bears no direct mention of what we now know as diabetes.

А меня можешь защищать в любое время, сладкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, you can protect me anytime, baby.

Однако, если тренировочные наборы не очень разнообразны, любое лицо, которое сильно отличается от установленной нормы, будет сложно распознать, что и происходило со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the training sets aren't really that diverse, any face that deviates too much from the established norm will be harder to detect, which is what was happening to me.

Это стало последним упоминанием электронных таблиц в популярной деловой прессе в течение 2 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the last mention of the electronic spreadsheet in the popular business press for about two years.

Хотя осень не самое лучшее время для осмотра достопримечательностей, Вашингтон восхитителен в любое время, смею сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although autumn is not the best sightseeing season, Washington is beautiful any time, I dare say.

В любое время дня и ночи, девочку или мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offer still stands, day or night, male or female.

Верховный суд издал еще одно решение, официальная выдержка из которого заслуживает особого упоминания:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another sentence, the official abstract of which is worth mentioning, has also been issued by the Superior Court of Justice:.

Частные трансферы могут быть организованы на любое время для любого количества человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A private transfer can be arranged for any time and for any number of people.

(vi) по которым любое лицо, которое намерено гарантировать какие-либо обязательства, не делает этого, или делает ненадлежащим образом;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(vi) by which any person who was intended to guarantee any of the obligations does not do so, or does not do so effectively;

Любое одностороннее решение по предоставлению Косово независимости, вероятно, разморозит эти конфликты, причем быстро и жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any unilateral move to give Kosovo its independence is likely to unfreeze them – fast and bloodily.

Особенно любил он драже и называл его миндалем в сахаре. Эти конфеты так приятно щекотали небо, что при одном упоминании о них слюнки текли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sugared almonds especially left a little froth on his lips so keenly did they tickle his palate.

Томас, если я не смогу помочь этим людям, то, в лучшем случае, останусь просто упоминанием в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas, at best, I'm going to be a footnote in history if I can't help those people.

Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've reviewed all of Tasha's medical records and there is no indication that she was ever pregnant.

Упоминание мистера Кейсобона не испортило этого мгновения, освященного могучей силой и пленительным достоинством ее благородной доверчивой неопытности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The allusion to Mr. Casaubon would have spoiled all if anything at that moment could have spoiled the subduing power, the sweet dignity, of her noble unsuspicious inexperience.

Любое шоу нашего формата подвергается критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any show like ours can incur the occasional complaint.

Но они категорически отрицали, что любое обвинение в любой ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they adamantly denied that any prosecution was in any...

Моя честь - это моя забота? И любое упоминание о ней я считаю оскорблением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the sole custodian of my honor, and I consider any reference to it, a violation.

Мне перейти к той части, где о вас нет никаких упоминаний до тысяча девятьсот шестидесятого года?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I, uh, proceed to the part where you have no identity at all prior to 1960?

Любое свидетельство неосознанных телепатических способностей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any evidence of involuntary or unconscious telepathic abilities?

Люди думают, что могу говорить с вами в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think they can just speak to you willy-nilly.

Он сказал, можно звонить в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said I could call at any time.

Они используют любое старое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll reuse any old weapon.

Он может достать Джаспера, Красу Полиции, без всякого труда. В любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can find Jasper the Police-Smurf, all right. Just about any old time he wants.

Значит, в любое время, можно ожидать неловких шуток, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can expect embarrassing jokes any time now, then?

Можешь показать фотографию письма над моим плечом сейчас в любое время, Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put a picture of a note above my shoulder any time now, Tony.

Я не хочу никаких упоминаний об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want any mention of this.

Любой сельсовет, любое почтовое сельское отделение могут быть закрыты в любой рабочий день - и за двадцать пять километров этого никогда нельзя предвидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any village council or post office might be closed on a working day, and from twenty-five kilometres away it was impossible to tell when.

Упоминаний о пересадке сердца нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no reference to a heart transplant.

Извинения принимаются в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take that apology any time.

Что-нибудь достойно упоминания ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything worth writing down?

Чаще встречаются упоминания о неопознанных огнях в ночном небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More common are unidentified lights at night.

Мы... предположили, что упоминание... об одной египетской принцессе было стёрто из истории... намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well we developed this theory that an Egyptian princess had been erased from the history books deliberately.

С этого момента любое письмо, смс-сообщение, фото или видео, которые есть в этом телефоне, вы сможете увидеть сами, с момента, как я стал губернатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, from this point forward, every email, text message, photo, or video that I use on this phone, you can see it all, including everything since I became governor.

Они растут медленнее, их корни более хрупкие, и почти любое прямое солнце причинит им вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They grow more slowly, their roots are more fragile, and almost any direct sun will harm them.

Сипухи, живущие в тропических регионах, могут размножаться в любое время года, но некоторая сезонность в гнездовании все еще очевидна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barn owls living in tropical regions can breed at any time of year, but some seasonality in nesting is still evident.

Обложка была музыкально отлична от оригинальной песни Бобби Брауна и была отмечена метким упоминанием отношений Спирса с прессой в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cover was musically different from Bobby Brown's original song, and was noted for aptly referring to Spears's relationship with the media at the time.

Поэтому Poon choi стал едой, которой люди могут наслаждаться в любом месте и в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Poon choi has become a meal that people can enjoy anywhere and anytime.

Любое лицо, которое пытается совершить любое из преступлений, указанных в статье 145, совершает уголовное преступление и подлежит тюремному заключению на срок до семи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person who attempts to commit any of the offences specified in section 145 commits a felony and is liable to imprisonment for seven years.

В этой статье нет упоминания о концепции дарственной экономики, что я нахожу довольно удивительным, потому что эти концепции почти одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no mention of the concept of a gift economy in this article, which I find quite surprising, because the concepts are almost the same.

Майкл Русе не находит упоминания об эволюции или дарвинизме ни в одном из экзаменов, поставленных Хаксли, и подтверждает содержание лекции, основываясь на двух полных наборах конспектов лекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Ruse finds no mention of evolution or Darwinism in any of the exams set by Huxley, and confirms the lecture content based on two complete sets of lecture notes.

Таким образом, любое горное оборудование должно быть либо высокоавтоматизировано, либо поблизости необходимо присутствие человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus any mining equipment will either need to be highly automated, or a human presence will be needed nearby.

Это обычно устанавливает все биты в блоке на 1. Начиная со свежевыстиранного блока, можно запрограммировать любое место внутри этого блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This generally sets all bits in the block to 1. Starting with a freshly erased block, any location within that block can be programmed.

Очевидно, что это видео может быть загружено на любое количество сайтов, есть ли какой-то конкретный сайт, на котором, как вы думаете, все видео ссылки должны быть загружены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously this video could be uploaded to any number of sites, is there some specific site in which you think all videos of reference should be uploaded?

После того, как любое количество сносок было вставлено в содержание, список ссылок должен быть сформирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once any number of footnotes have been inserted into the content, the reference list must be generated.

Любой человек может отозвать свою заявку на убийство в любое время, в том числе и после того, как решение будет принято окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person could withdraw their application to be killed at any time, including after the decision had been finalised.

В этом случае было решено, что любое расширение обстоятельств, в которых следует проявлять заботу, должно быть разработано осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was held in this case that any extension of the circumstances in which a duty of care should be owed should be developed cautiously.

CAP часто неправильно понимается, как если бы человек должен был отказаться от одной из трех гарантий в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAP is frequently misunderstood as if one has to choose to abandon one of the three guarantees at all times.

Лампа может быть перемещена в любое положение, и пружины будут поддерживать это положение до тех пор, пока не переместятся снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamp can be moved into any position, and the springs will maintain the position until moved again.

Генная терапия зародышевой линии привела бы к тому, что любое изменение было бы наследуемым, что вызвало озабоченность в научном сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germline gene therapy would result in any change being inheritable, which has raised concerns within the scientific community.

Все тарифы были проданы как открытые рейсы туда и обратно, причем пассажирам было разрешено вернуться в свое место назначения в любое время, до 1 апреля 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All fares were sold as open-ended round-trips, with passengers allowed to return to their origin at any time, until April 1, 2019.

Самое раннее известное упоминание о Кинако датируется 1540 годом нашей эры. Была опубликована история Кинако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest known reference to kinako dates from 1540 CE. A history of kinako has been published.

Таким образом, они могут быть закрыты или захвачены правительством в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, they may be shut down or seized by a government at any time.

Любое физическое лицо или добровольное объединение может предоставлять арбитражные или охранные услуги, как и любые другие услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any individual or voluntary association may provide arbitration or security services, just like any other service.

Результатом всего этого является то, что любой вопрос, который я задаю, отбрасывается, и любое предложение, которое я делаю, отбрасывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of all of this is that any question I ask is brushed off, and any suggestion I make is brushed off.

Кажется, что оно может иметь любое из нескольких связанных, но совершенно разных значений, в зависимости от контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that it could have any of several related but quite distinct meanings, depending on context.

Россия отрицала любое вмешательство в Украину со стороны своих войск за пределами Крыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia denied any interference in Ukraine by its troops outside Crimea.

Я думаю, что смысл этого упоминания заключается в том, что Звездный путь был первым продолжающимся рассказом, который использовал бы писателей-фантастов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the point of this mention is that Star Trek was the first continuing story that would utilize science fiction writers.

Любое использование в качестве ссылки должно использоваться как мнение и приписываться как автору, так и публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any use as a reference should be used as opinion and attributed to both the author and publication.

Все формы могут быть использованы с кем угодно в любое время, в зависимости от обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the forms may be used with anyone at any time, depending on the circumstances.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любое упоминание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любое упоминание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любое, упоминание . Также, к фразе «любое упоминание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information