Отлична - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отлична - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
excellent
Translate
отлична -


Система ценностей исследователей отлична от системы ценностей официальных статистиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value system of researchers is different to that of official statisticians.

Пожалуйста, учтите, что если валюта вашего депозита отлична от долларов США, сумма депозита должна быть эквивалентна сумме, указанной в таблице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note that if your deposit currency is not USD, the deposit size should be equal to the amount indicated in the table above.

Обложка была музыкально отлична от оригинальной песни Бобби Брауна и была отмечена метким упоминанием отношений Спирса с прессой в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cover was musically different from Bobby Brown's original song, and was noted for aptly referring to Spears's relationship with the media at the time.

Из чего бы ни были сотворены наши души, его душа и моя - одно; а душа Линтона так отлична от наших, как лунный луч от молнии или иней от огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever our souls are made of, his and mine are the same; and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire.'

Субстанциальная теория, или субстанциальноатрибутивная теория, - это онтологическая теория об объективности, предполагающая, что субстанция отлична от своих свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substance theory, or substance–attribute theory, is an ontological theory about objecthood positing that a substance is distinct from its properties.

Но ученость отлична от опыта

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But scholarship is different from experience

И нет, эта тема достаточно отлична от детерминизма, чтобы предостеречь свою собственную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no, the subject is distinct enough from determinism to warrent its own article.

Чуть позже мы с Маломаром пойдем на совещание по фильму, и это будет отличная реклама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a conference with Malomar later, and it would be great publicity for the movie.

Отличная баскетбольная площадка превратилась в бочонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfectly good basketball court gone to pot.

У тебя ведь отличная фигура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a fine-looking piece of tail.

Ещё одна отличная возможность для голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another great opportunity for the voice.

Отличная тачка, Майк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice wheels, Mike.

Ох, отличная подготовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, an excellent background.

Я услыхал про этот случай и подумал, что может получиться отличная статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard about this case and thought it would make a good story.

Из-за того, что он не вызвал нас вовремя, умирает отличная овца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One good ewe dying because he didn't call us in time.

Рубцовая тканьотличная демонстрация самосохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scar tissue is an awesome demonstration of self-preservation.

В этом случае вместо скорости света используется скорость звука, и должна быть выбрана эталонная среда, отличная от вакуума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case the speed of sound is used instead of that of light, and a reference medium other than vacuum must be chosen.

Отличная речь, Марси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a very beautiful speech, Marcy.

Тут есть отличная информация на моего друга Майка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got prime goods on my buddy Mike right there.

Это была отличная рецензия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a great review.

Все равно, отличная копия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it's a superb copy.

Погода отличная, люди приятные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather's great, people are nice.

Я считаю, это отличная возможность изучить людей, с которыми имеем дело, и убедиться, что они действительно лучшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I say this is an opportunity to reconsider the sort of person we're approaching, really make sure they're the best and the brightest?

Слушай, чувак, я всегда знал, что мы близкие друзья, но я всегда думал, что все, что у нас есть общего - отличная внешность и хорошие мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, look, man, I always knew that we were close friends, but I always used to think that all we had in common were good looks and brain smarts.

Похоже, что это была отличная возможность... тайно пожениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, sounded like a excellent opportunity to... elope.

У меня есть отличная повитуха, астролог, врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an excellent midwife, an astrologer, a doctor.

У меня была отличная формулировка шутки про аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the perfect wording of a joke I was gonna do about the airport.

Мадам, двенадцать погожих дней с чистым небом и контрастными тенями - отличная перспектива но отнюдь не гарантированная контрактом, поэтому я не хочу тратить время понапрасну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect of twelve fine-weather days... with clear skies... and sharp shadows is an excellent proposition... but not to be guaranteed. So I am naturally anxious... that time should not be wasted.

Отличная память, но даже не тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good listener, but you're not even close.

DDS-это отличная игра... Я очень рекомендую его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DDS is a great game... I highly recommend it!

А для финальных титров у нас есть отличная песня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we have a great pop song for the end credits.

У Вас отличная фигура!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a wonderful body!

Та вышивка Благослави тебя Господь на подушечке, которую вы подарили Теду, какая отличная вязь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That needlepoint Bless This Mess pillow you made for Ted- what a stitch.

Слушай, у них тут отличная жратва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, they have a wonderful lunch buffet.

Возможность начать все сначала, рассказать миру, какой ты, что ты невиновен, что у тебя отличная семья, что ты бизнесмен, готовый к новой главе в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an opportunity to make a fresh start, to tell the world who you really are... An innocent, upstanding family and businessman who is ready for the next chapter of his life.

Практика с лучшим оборудованием в северных графствах, безбедное существование, - отличная возможность, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best-equipped practice in the north, financial security for life, quite a thought, isn't it?

Пророчество Ковчега... Отличная была идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Annunciation of the Ark was a very good idea.

Нет, это отличная-текила-на-халяву. Пей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's some good free tequila, so drink up.

Э... отличная погода для уток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erm... Nice weather for the ducks?

Ванна отличная и у меня есть вон те каракули, которые это доказывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bathroom is fine and I've got a doodle that proves it.

Но отличная была идея, разделить всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But good idea back there, getting everybody to split up.

Гавайская булка всё равно отличная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hawaiian bread is so good, though.

У меня отличная страховка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have phenomenal health insurance.

Похоже, на улице отличная погода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like it's a nice day out.

Если публика захочет, а у нас есть отличная идея, мы посмотрим – может быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the audience wants it and we have a great idea, we will see – maybe.

Спасибо, Клио, это действительно интересно, отличная оценка Путина и его места в российской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks, Clio, that is really interesting, a great assessment of Putin and his place in Russian history.

Это была бы отличная статья об этом человеке, бывшем расистском ККК, а теперь одном из лучших антирасистских консультантов Америки и борющемся за то, чтобы покончить с расизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be an excellent article on this man, former racist KKK now one of Americas top Anti racist consultant and fighting to end racism.

Поддержка я думаю, что это отличная статья, сделанная очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support I think it is a great article, done very well.

которые Афганские террористы планировали приобрести нет бриллианта, нет денег, нет сделки отличная работа, ребята

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No diamond, no cash, no sale. Job well done, people.

Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2010, поскольку на локальном компьютере установлена система, отличная от Microsoft Windows Server 2008 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздней версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Exchange Server 2010 Setup cannot continue because the local computer is not running Microsoft Windows Server 2008 Service Pack 2 (SP2) or a later version.

Я думаю, что это отличная идея, чтобы такой влиятельный художник получил статус полнометражной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's a great idea that such an influential artist be promoted to feature article status.

Полагаю, она отличная наездница?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume she is an expert rider.

У тебя отличная стрижка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cut is great.

Просто мысль, отличная работа по истории статьи The Beatles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a thought, great work on the History of the Beatles article.

У меня отличная квартира с балконом, я езжу на Ауди А3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a spacious apartment with a balcony and I drive an Audi A3.

Поверь мне, это отличная сделка, учитывая ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, this is a fair deal, considering the situation.

Думаю, сбежать - это отличная идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think elopement's a great idea.

Отличная имитация древних оперных театров... Кого мы видим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A perfect replica of an old opera house... but who cares?

А у вас и правда отличная посуда, мистер Гивенс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sure do have some fine cookware, Mr. Givens.



0You have only looked at
% of the information