Межкультурный диалог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Межкультурный диалог - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cross-cultural dialogue
Translate
межкультурный диалог -

- диалог [имя существительное]

имя существительное: dialogue, dialog, duologue, interlocution



Процесс Соррелла состоит из шести точек входа в навигацию по межкультурным пространствам, включая запрос, фреймирование, позиционирование, диалог, рефлексию и действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorrells’ process is made up of six points of entry in navigating intercultural spaces, including inquiry, framing, positioning, dialogue, reflection, and action.

Это также привносит культурную осведомленность и межкультурный диалог на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also brings cultural awareness and intercultural dialogue into the workplace.

Этот ремастер представил обновленные визуальные эффекты, исправленные ошибки, переписанный диалог и повторно переведенный английский сценарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This remaster introduced upgraded visuals, fixed bugs, re-recorded dialog, and a re-translated English script.

Большое число андских народов также мигрировало, чтобы образовать кечуа, Аймара и межкультурные сообщества в низинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large numbers of Andean peoples have also migrated to form Quechua, Aymara, and intercultural communities in the lowlands.

Мы готовы приветствовать любую попытку со стороны угандийского правительства начать диалог с лидерами Армии освобождения Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We welcome any attempt on the part of the Ugandan Government to enter into a dialogue with the Lord's Resistance Army leadership.

Одним из основных факторов достижения прогресса и в будущем несомненно является диалог между всеми действующими лицами и образованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialogue between all actors is undoubtedly an essential factor for continuing to make progress.

Кроме того, правительство Мексики обязалось поддерживать откровенный и открытый диалог со всеми сторонами, заинтересованными в разработке конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Mexico also promised to maintain a frank and open dialogue with all parties concerned with the drafting of the convention.

Если говорить кратко, делегаты рассматривают диалог и консультации не как серию заседаний, но как процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the members see dialogue and consultation not as a series of meetings but as a process.

Диалог помогает определить проблемы и стимулирует достижение решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialogue helps identify problems and stimulates solutions.

Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country.

Когда ты столкнулась с ним,... ваш диалог, ты точно помнишь, что вы говорили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when you had this dialogue, do you remember exactly what was said?

Этот пункт отделяет диалог от панели, создавая новую панель с единственным отделённым диалогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This entry detaches the dialog from the dock, creating a new dock with the detached dialog as its only member.

Открывает диалог выбора цвета для текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opens a color selector that modifies the text color.

Диалог «Поделиться» позволяет людям публиковать новости из вашего приложения, даже если они не вошли через Facebook или не предоставили разрешение publish_actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Share dialog lets people publish stories from your app without Facebook Login or the publish_actions permission.

Если вы создаете веб-сайт для мобильной сети или предлагаемая кнопка не вписывается в дизайн вашего веб-сайта, вы можете использовать диалог «Поделиться» для веб-платформы. Он тоже позволяет добавлять цитаты в публикуемые материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are building a website for mobile web, or the provided button doesn't fit into your website design, Web Share Dialog also supports adding a quote to a link share.

Как и диалог «Поделиться», это нативный компонент. Для его использования не нужно интегрировать «Вход через Facebook» или запрашивать разрешение publish_actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Share dialog, it's a native sharing component that doesn't require you to implement Facebook Login or request publish_actions permission.

Покажите диалог «Поделиться» с помощью метода showFromViewController:withContent:delegate: в классе FBSDKShareDialog или создав его экземпляр и вызвав параметр show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Present the Share dialog by using the showFromViewController:withContent:delegate: class method on FBSDKShareDialog or by building up an instance of it and calling show.

Лучший способ взаимодействия по сирийскому вопросу с Москвой - диалог, а не конфронтация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialogue, not confrontation, with Moscow is the best way forward on Syria.

Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the Palestinians, dialogue capacity of a different kind is needed.

В зависимости от платформы вашей игры — мобильная или Facebook.com — мы рекомендуем использовать либо диалог «Игровые запросы», либо индивидуально настроенный инструмент выбора друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on whether your game is Mobile only or available on Facebook.com, we suggest developers to use either the Game Request Dialog, or the Custom Friend Selector.

Для этого нужно создать кнопку, которая будет вызывать диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will create a button on your site and call the dialog.

Сведения о том, как интегрировать диалог «Поделиться» в нативное мобильное приложение, см. в наших руководствах для iOS и Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To implement the Share Dialog in native mobile apps read our guides for iOS and Android.

Это означает диалог со спектром политического мнения, который Европейская Комиссия и Европарламент считают «евроскептическим».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means engaging with those shades of political opinion that the European Commission and the European Parliament consider “Euroskeptical.”

Государства IBSATI решительно предпочитают более мягкие инструменты международного вмешательства – то, что они называют конструктивное участие, посредничество, спокойная дипломатия и диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IBSATI states have a strong preference for softer tools of international intervention: what they call constructive engagement, mediation, quiet diplomacy and dialogue.

Диалог сообщения позволяет делиться ссылками, изображениями и новостями Open Graph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Message dialog enables people to share links, images and Open Graph stories.

Диалог бритвы и сабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialogue between the razor and the sword.

Я замечаю твоё нежелание вступать со мною в диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I note your reluctance to enter into a dialogue with me.

Вы не можете просто вот так разорвать грудную клетку, и диалог...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just rip open a chest cavity like that, and the dialogue...

И не забывай про диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't forget the dialog.

Я напишу новый диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll write new dialog.

Во всех историях есть сцены, которые лучше всего работают, используя только повествование, или только диалог, или только действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are scenes in all stories that work best using only narrative or only dialogue or only action.

Я имею в виду, что это был страх, конечно, потому что диалог-это то, на чем вы как актер опираетесь, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean it was a fear, for sure, because dialogue, that's what you kind of rest upon as an actor, you know?

Исследования эмоций показывают сильное присутствие межкультурных различий в эмоциональных реакциях и то, что эмоциональные реакции, вероятно, являются специфичными для культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research on emotions reveals the strong presence of cross-cultural differences in emotional reactions and that emotional reactions are likely to be culture-specific.

Именно такие важнейшие вопросы обсуждаются в межкультурной семантике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the kind of crucial questions that are discussed in cross-cultural semantics.

Актерская игра жесткая, диалог болезненно застенчивый, последовательности действий хореографические и отредактированные, чтобы выглядеть как можно более карикатурно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acting is stiff, the dialogue painfully self-conscious, the action sequences choreographed and edited to look as cartoonish as possible.

Возвращая свои кредиты, заемщики продолжают делиться новостями и вести диалог с кредиторами через свои страницы профиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they repay their loans, borrowers continue to share updates and dialogue with lenders via their profile pages.

Первый диалог состоялся утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first dialogue took place in the morning.

В отличие от других, которым вы запретили вносить правки в эту запись, просто откройте диалог с нами. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the others you have banned from making edits in this entry, just open a dialogue with us. Thanks.

Помимо языка, межкультурная коммуникация фокусируется на социальных атрибутах, образцах мышления и культурах различных групп людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from language, intercultural communication focuses on social attributes, thought patterns, and the cultures of different groups of people.

Изучение межкультурной коммуникации требует межкультурного понимания, которое представляет собой способность понимать и ценить культурные различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study of intercultural communication requires intercultural understanding, which is an ability to understand and value cultural differences.

Их цель заключается в поощрении межкультурных обменов между всеми народами и повышении самооценки среди коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their purpose is to encourage cross-cultural exchanges among all people and enhance self-esteem among Native people.

В таких произведениях музыка и разговорный диалог обычно чередовались, хотя музыка иногда также использовалась для сопровождения пантомимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such works, music and spoken dialogue typically alternated, although the music was sometimes also used to accompany pantomime.

Я вернул его и снова попросил их вступить в диалог, прежде чем удалять контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've reverted it and again asked for them to engage in dialogue before removing content.

Книга ассоциации изучения Бахаи была написана как диалог между двумя школами мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book by the Association for Bahai Studies was written as a dialogue between the two schools of thought.

Этот эпизод знаменует собой его единственный диалог перед камерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episode marks his only dialogue in front of the camera.

Он показывает весь диалог между людьми, делающими критические замечания по проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows the entire dialog between people making critical comments of the project.

Возможно, даже пытаться вести диалог было нелепо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was maybe ridiculous to even attempt a dialogue.

Люциан изобрел жанр комического диалога, пародию на традиционный Платоновский диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucian invented the genre of the comic dialogue, a parody of the traditional Platonic dialogue.

Тибия имеет семнадцать крупных городов, заполненных сотнями NPC, каждый из которых имеет уникальный диалог и ответы на ключевые слова, предоставленные игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tibia has seventeen major cities filled with hundreds of NPCs, each with unique dialogue and responses to keywords provided by the player.

Эти отношения породили ожидания среди Кайюсов относительно того, как будут функционировать обмены и диалог с белыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These relations set expectations among the Cayuse for how exchanges and dialogue with whites would operate.

Может быть, мы могли бы продолжить диалог в этом иерархическом перечне вопросов, чтобы он сохранил читабельность и ясность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we could continue dialogue in this hierarchical listing of issues so that it maintains readability and clarity?

В частности, чат-боты могут эффективно вести диалог, обычно заменяя другие средства коммуникации, такие как электронная почта, телефон или SMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, chatbots can efficiently conduct a dialogue, usually replacing other communication tools such as email, phone, or SMS.

Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early computers were only conceived as calculating devices.

Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His chip solved many practical problems that Kilby's had not.

Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Mayor offers him a position as a caretaker in service of the school teacher.

Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades later, Swift is ambushed by Rupert Ludlow, one of the surviving twins.

Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today its western side still serves as the Indo-Pakistani border and the eastern side serves as the India-Bangladesh border.

Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Mitchell, anarchy is not the absence of government but the rejection of rank.

Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such detailed enquiry was at the direction of Lord Canning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «межкультурный диалог». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «межкультурный диалог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: межкультурный, диалог . Также, к фразе «межкультурный диалог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information