Межличностном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Межличностном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
interpersonal
Translate
межличностном -


Социальная психиатрия-это раздел психиатрии, который фокусируется на межличностном и культурном контексте психического расстройства и психического благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social psychiatry is a branch of psychiatry that focuses on the interpersonal and cultural context of mental disorder and mental well-being.

Типичные примеры выбора ситуации можно наблюдать в межличностном общении, например, когда родитель выводит своего ребенка из эмоционально неприятной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical examples of situation selection may be seen interpersonally, such as when a parent removes his or her child from an emotionally unpleasant situation.

На межличностном/семейном уровне значительное число нерадивых семей возглавляют одинокие матери или мужчины, находящиеся в переходном возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the inter-personal/family level, a significant number of neglectful families are headed by a lone mother or have a transient male.

В межличностном плане невроз включает зависимость, агрессивность, перфекционизм, шизоидную изоляцию, социально-культурное неадекватное поведение и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interpersonally, neurosis involves dependency, aggressiveness, perfectionism, schizoid isolation, socio-culturally inappropriate behaviors, etc.

Кроме того, знания студентов о межличностном поведении показали прогрессивную валидность по сравнению с когнитивными факторами для прогнозирования академической и постакадемической успешности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, students' knowledge of interpersonal behavior showed progressive validity over cognitive factors for predicting academic and post academic success.

Однако другие члены субреддита утверждают, что они сосредоточены на личном и межличностном совершенствовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, others from within the subreddit claim they focus on personal and interpersonal improvement.

Каплан предположил, что Сексуальная дисфункция основана на интрапсихическом, межличностном и поведенческом уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaplan proposed that sexual dysfunction was based on intrapsychic, interpersonal, and behavioural levels.

Новый гуманизм ориентирован на преодоление боли и страданий на личностном, межличностном и социальном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Humanism focuses on the overcoming of pain and suffering at a personal, interpersonal and social level.

Фрейд писал о важности межличностных отношений для сексуального и эмоционального развития человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud wrote about the importance of interpersonal relationships to one's sexual and emotional development.

И предложения шаблона / администратора на самом деле являются просто дверными проемами, чтобы увести межличностные споры от FAC и на форумы по разрешению споров... Морская щука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the template/admin suggestions are actually simply doorways to take interpersonal disputes away from FAC and into dispute resolution forums... Ling.

Моя бывшая говорит, что я возвёл стену в сфере межличностных отношений...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ex says I put a wall up in my interpersonal relationships...

Нужно поработать над твоими навыками межличностного общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to work on your interpersonal skills.

Конвергенция также повышает эффективность общения, что в свою очередь снижает неопределенность, межличностную тревожность и повышает взаимопонимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Converging also increases the effectiveness of communication, which in turn lowers uncertainty, interpersonal anxiety, and increases mutual understanding.

Что ж, добро пожаловать в удивительный мир межличностных отношений, Кол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, welcome to the wonderful world of interpersonal relationships, Col.

Исследователи также сообщили о некоторых положительных результатах для межличностной психотерапии и диалектической поведенческой терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have also reported some positive outcomes for interpersonal psychotherapy and dialectical behavior therapy.

Они придают большое значение межличностным отношениям, а члены группы - это очень сплоченное сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They place a high value on interpersonal relationships and group members are a very close-knit community.

Семейная жизнь и межличностные отношения этим законом не охватываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family life and personal relationships do not fall within the scope of the Act.

Важно знать других игроков и овладевать тонкостями более или менее осознанного межличностного общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to know the other players and master the subtleties of more or less conscious interpersonal communication.

Каналы коммуникации также влияют на эффективность межличностного общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Channels of communication also affect the effectiveness of interpersonal communication.

Более ранние исследования установили связь между межличностным насилием и жестокостью, которая приводит к безразличию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier studies established the links between interpersonal violence and cruelty which leads to indifference.

После удовлетворения физиологических потребностей и потребностей в безопасности третий уровень человеческих потребностей рассматривается как межличностный и включает в себя чувство принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After physiological and safety needs are fulfilled, the third level of human needs are seen to be interpersonal and involves feelings of belongingness.

Технологии вредят нашему межличностному общению, отношениям и сообществам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technologies harm our interpersonal communication, relationships, and communities.

Пока я снова не стану человеком, больше никаких межличностных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until I'm human again, no more interpersonal relationships.

В то время как доверие, прямота, альтруизм и уступчивость относятся к межличностному или социальному поведению, скромность относится к индивидуальной Я-концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While trust, straightforwardness, altruism, and compliance all refer to interpersonal or social behaviors, modesty refers to an individual's self-concept.

Однако неизбежно возникнут межличностные трудности, которые снова приведут к фазе нарастания напряженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, interpersonal difficulties will inevitably arise, leading again to the tension building phase.

Психотерапия - это межличностное, реляционное вмешательство, используемое обученными психотерапевтами для помощи клиентам в решении жизненных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychotherapy is an interpersonal, relational intervention used by trained psychotherapists to aid clients in problems of living.

Межличностная динамика эгоистического предубеждения, описанная в предыдущем разделе, имеет последствия для атрибуции результатов на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interpersonal dynamics of the self-serving bias in the previous section have implications for attributions for outcomes in the workplace.

Считается, что расстройство деперсонализации-дереализации в значительной степени вызвано межличностной травмой, такой как жестокое обращение в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depersonalization-derealization disorder is thought to be caused largely by interpersonal trauma such as childhood abuse.

Модель описывает личностные аспекты и измерения, а также внутри - и межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cables were then available online, fully unredacted.

и снижения межличностной напряженности по сравнению с плацебо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and less interpersonal distress compared to placebo.

Модель описывает личностные аспекты и измерения, а также внутри - и межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model describes personality aspects and dimensions, as well as intra- and interpersonal relations.

Открытое исследование межличностной психотерапии показало высокие показатели ремиссии от симптомов ПТСР без использования воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An open trial of interpersonal psychotherapy reported high rates of remission from PTSD symptoms without using exposure.

В исследованиях межличностного влечения, чем чаще кто-то видит человека, тем более приятным и симпатичным он ему кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In studies of interpersonal attraction, the more often someone sees a person, the more pleasing and likeable they find that person.

Между 1991 и 1995 годами Стефф Грубер работал над новым фильмом, в котором он стремился исследовать эротические коды в межличностных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1991 and 1995 Steff Gruber was working on a new film, in which he aimed to investigate the erotic codes in interpersonal relationships.

Посредством обсуждения межличностных отношений врач может лучше оценить способность индивида вступать в клинические отношения и поддерживать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through discussion of interpersonal relationships, the clinician is better able to assess the individual's ability to enter and sustain a clinical relationship.

Злоупотребление на рабочем месте может порождать негативные межличностные отношения в семье, что может способствовать нисходящей спирали отношений в обеих сферах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workplace abuse may be spawning negative interpersonal relations in the home, which may contribution to a downward spiral of relationships in both spheres.

Это его стремление все контролировать приводило к тому, что он раздавал непрошеные советы по самым разным вопросам, касавшимся как повседневной жизни, так и межличностных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His micromanagement extended to him offering unsolicited advice on all sorts of mundane or personal matters.

Эта поездкаоколо двух с половиной лет — потребует личного и межличностного дзена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That trip — around 2.5 years — will require personal and interpersonal zen.

Другие широко используемые способы включают музыкальные, межличностные, вербальные, логические и внутриличностные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other commonly employed modalities include musical, interpersonal, verbal, logical, and intrapersonal.

Это очень важно, потому что работа в команде может быть когнитивной и межличностной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is critical, because teamwork can be cognitively and interpersonally demanding.

Основными характеристиками алекситимии являются выраженная дисфункция эмоционального сознания, социальной привязанности и межличностных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core characteristics of alexithymia are marked dysfunction in emotional awareness, social attachment, and interpersonal relating.

Культура женственности предполагает, что люди, живущие и работающие в этой культуре, склонны в большей степени ценить межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A culture of femininity suggests that individuals who live and work in this kind of culture tend to value interpersonal relationships to a greater degree.

Более того, она рассматривала установление внутреннего и внешнего мира как начало межличностных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, she viewed the establishment of an inside and an outside world as the start of interpersonal relationships.

В 1950-х годах теория Салливана о том, что шизофрения связана с межличностными отношениями, была широко принята в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1950s Sullivan's theory that schizophrenia is related to interpersonal relationships was widely accepted in the United States.

Первый ключ его экзегезы - это межличностная аналогия взаимной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first key of his exegesis is an interpersonal analogy of mutual love.

Среди атипичных антипсихотиков одно исследование показало, что арипипразол может уменьшить межличностные проблемы и импульсивность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the atypical antipsychotics, one trial found that aripiprazole may reduce interpersonal problems and impulsivity.

Теория социального обмена утверждает, что главной силой в межличностных отношениях является удовлетворение личных интересов обоих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social exchange theory argues that the major force in interpersonal relationships is the satisfaction of both people's self-interest.

В конце концов, все дело в том, что сообщество хотело установить свое собственное направление для решения межличностных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the whole point of the kerfuffle was that the community wanted to set its own direction for managing interpersonal issues.

Музыкальное участие пожилых людей способствует поддержанию межличностных отношений и способствует успешному старению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Older people's music participation contributes to the maintenance of interpersonal relationships and promoting successful aging.

Для социальных существ переговоры о межличностных решениях так же важны для выживания, как и умение ориентироваться в физическом ландшафте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For social beings, negotiating interpersonal decisions is as important to survival as being able to navigate the physical landscape.

Одной из главных задач было просто уживаться с другим в изоляции, а также разрешать межличностные конфликты, если они возникали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the major tasks was simply getting along with another in isolation as well as resolving interpersonal conflict if it occurred.

Общительность характеризует людей дружелюбных, экстравертных, тактичных, гибких и компетентных в межличностных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sociability describes individuals who are friendly, extroverted, tactful, flexible, and interpersonally competent.

Техники, практикуемые Айкидоистами, направлены на восстановление сбалансированной межличностной динамики и / или достижение положительного эмоционального результата в обмене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The techniques practised by Aikidoists aim at restoring a balanced interpersonal dynamic and/or reaching a positive emotional result in an exchange.

Поскольку различные формы межличностного насилия в семье получают все большее внимание в литературе, жестокое обращение с братьями и сестрами все еще остается на заднем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As various forms of interpersonal family violence receive more attention in the literature, sibling abuse is still in the background.

Межличностное общение может привести к травмам в отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interpersonal communications can lead to hurt in relationships.

Примерами возможных проблем могут служить способы борьбы с употреблением наркотиков и алкоголя некоторыми пользователями приюта, а также разрешение межличностных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of possible problems are ways to deal with drug and alcohol use by certain shelter users, and resolution of interpersonal conflicts.

Это расширяет круг обязанностей курандеро, охватывая не только физические недуги, но и психологические и межличностные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This extends a curandero's duties to cover not only physical ailments but also psychological and interpersonal issues.

Эта теория в основном объясняет межличностные взаимодействия локальной группы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theory mainly explains the interpersonal interactions of a local group of people.



0You have only looked at
% of the information