Меняющихся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Игрушечные компании меняют и адаптируют свои игрушки для удовлетворения меняющихся потребностей детей, тем самым завоевывая большую долю существенного рынка. |
Toy companies change and adapt their toys to meet the changing demands of children thereby gaining a larger share of the substantial market. |
Двое меняющихся сзади и один на противоположной улице. |
Two alternating behind and another guy on the other side of the street. |
Как конструкция моста, так и освещение, состоящее из постепенно меняющихся цветов, создавали впечатление движения. |
Both the design of the bridge and the lighting, consisting of gradually changing colours, were designed to give the impression of movement. |
Капля то возникала, то исчезала в мигающем свете дисплея, ведущего обратный отсчет секунд. При виде этих красных, неумолимо меняющихся цифр технику почему-то стало жутко. |
The droplet appeared and disappeared in the robotic red blinking of a digital LED descending resolutely, making the technician's skin crawl. |
Ученик Хоула Майкл Фишер руководит большей частью повседневных дел в бизнесе Хоула, в то время как Хоул преследует своих постоянно меняющихся любовниц. |
Howl's apprentice Michael Fisher runs most of the day-to-day affairs of Howl's business, while Howl chases his ever-changing paramours. |
Расширенный инструментальный риторнелло представляет музыкальный материал всего движения в меняющихся инструментальных цветах. |
The extended instrumental ritornello presents the musical material of the whole movement in changing instrumental colours. |
Ограничения были признаны судом допустимыми или недопустимыми по мере появления новых дел и в свете меняющихся деловых обстоятельств. |
Restraints were judged as permissible or not by courts as new cases appeared and in the light of changing business circumstances. |
Корабли так и не были достроены из-за меняющихся производственных потребностей и нехватки рабочей силы после начала Первой мировой войны в 1914 году. |
The ships were never completed due to shifting production requirements and a shortage of labor after the beginning of World War I in 1914. |
Они были убеждены, что необходимы чрезвычайные меры, чтобы противостоять угрозе нападения меняющихся. |
They were convinced that extraordinary measures were needed to counter the changeling threat. |
Он был закрыт для дозаправки и сейсмической модернизации в июле 1976 года, что затянулось из-за меняющихся требований. |
It was shut down for refueling and seismic upgrades in July 1976, which dragged on due to changing requirements. |
В условиях быстро меняющихся геополитических условий международному сообществу следует также подумать о создании новых партнёрств для работы над проблемами миграции и массовых передвижений людей. |
And, to keep up with rapidly changing geopolitical conditions, the international community should consider new partnerships in addressing migration and large movements of people. |
Такие шоу часто фокусируются на сплоченной группе людей и их меняющихся дружеских и романтических отношениях. |
Such shows often focus on a close-knit group of people and their shifting friendships and romantic relationships. |
Через некоторое время ее фотографии перешли от изображения опасной юношеской заброшенности к сценам родительской и семейной жизни в постепенно меняющихся условиях по всему миру. |
After some time, her photos moved from portrayals of dangerous youthful abandonment to scenes of parenthood and family life in progressively worldwide settings. |
Кредиты, адаптированные из линейных Примечаний меняющихся станций. |
Credits adapted from the liner notes of Changing Stations. |
В очень быстро меняющихся полях магнитное поле не проникает полностью внутрь материала. |
In very fast-changing fields, the magnetic field does not penetrate completely into the interior of the material. |
Крестообразные суставы испытывают усталость при воздействии непрерывно меняющихся нагрузок. |
Cruciform joints suffer fatigue when subjected to continuously varying loads. |
Сильная зависимость большинства развивающихся стран от экспорта сырьевых товаров делает их особенно уязвимыми в меняющихся условиях на рынках сырьевых товаров. |
The heavy dependence of most developing countries on commodity exports made them particularly vulnerable to commodity market fluctuations. |
Это вызывает гнев у работников в быстро меняющихся производственных условиях. |
This creates anger for workers in fast-paced manufacturing environments. |
Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений. |
We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations. |
Тропа пользуется популярностью в конце дня из-за уникальных меняющихся цветов над озером и его окрестностями. |
The trail is popular in the late afternoon on account of unique shifting colors over the lake and its surroundings. |
Их баланс оптимизма и цинизма затрудняет прямое отношение к конкретным моментам этих быстро меняющихся событий. |
Their balance of optimism and cynicism makes it difficult to relate them directly to particular moments in these rapidly moving events. |
Вово представляло собой приблизительно тороидальную форму непрерывно меняющихся математических кривых и поверхностей. |
It was a roughly doughnut-shaped pattern of steadily changing mathematical curves and surfaces. |
Пакистанская мода процветает в меняющихся условиях мира моды. |
Pakistani fashion has flourished well in the changing environment of fashion world. |
Дэвид Оманд стал директором GCHQ в 1996 году и значительно реструктурировал агентство перед лицом новых и меняющихся целей и быстрых технологических изменений. |
David Omand became the Director of GCHQ in 1996, and greatly restructured the agency in the face of new and changing targets and rapid technological change. |
По опыту я знаю, что они невысокого мнения о меняющихся. |
I know from experience they don't much care for changelings. |
Добавлена новая глава о меняющихся источниках снабжения древесиной. |
New chapter added on changing sources of wood supply. |
Недостаточная гибкость в применении навыков в меняющихся условиях приведет к более или менее серьезным нарушениям адаптации. |
An inadequate flexibility in the application of skills will, in a changing milieu, result in more or less serious maladjustments. |
Мы добьём оставшихся парней, меняющих души, и это всё станет совершенно секретным, ни в какие отчёты это не попадёт, мне нужно лишь написать... эл. письмо. |
Like, we're gonna go kill the rest of those body-swapping guys, and it's all, like, top secret, so it's off of books, and all I had to do was write, like, an e-mail. |
Асинхронные сообщения могут служить напоминанием о том, что было сделано и что должно быть сделано, что может оказаться полезным в быстро меняющихся условиях здравоохранения. |
Asynchronous messages can serve as reminders of what has been done and what needs to be done, which can prove beneficial in a fast-paced health care setting. |
Гавайская музыка играет центральную роль на острове,с капеллой певцов, использующих только два или три тона и меняющихся ритмов. |
Hawaiian music plays a central role on the island, with a cappella singers making use of only two or three tones and changing rhythms. |
Эти компании предоставляют кредиты на недвижимость в качестве одной из форм инвестиций и время от времени корректируют свои портфели с учетом меняющихся экономических условий. |
These companies lend on real estate as one form of investment and adjust their portfolios from time to time to reflect changing economic conditions. |
Заставляет меня задуматься, сколько еще меняющихся могут летать там в высоте. |
Makes me wonder how many other changelings might be flying around up there. |
Оттуда игроки собирают уголь, древесину, сталь и продовольствие, чтобы сохранить свое общество теплым и здоровым в условиях постоянно меняющихся температур. |
From there players harvest coal, wood, steel and food in order to keep their society warm and healthy in the midst of constantly fluctuating temperatures. |
Изменение группы генов, меняющих ретикулярную субстанцию, может иметь множество последствий. |
Changing genes to alter the reticular formation could have many ramifications. |
За последние несколько дней было несколько правок и ревертов, меняющих общее написание всей статьи между британским английским и американским английским. |
Over the past few of days there have been a couple of edit and reverts changing the general spelling throughout the article between British English and U.S. English. |
Тонущие города - это городские среды, которые находятся под угрозой исчезновения из-за их быстро меняющихся ландшафтов. |
If you know anyone else who would like to participate in the interview, please share this with them. |
Это было пренебрежительное замечание, основанное на представлении о лавочниках как о копеечных щипцах, коротко меняющих бобовые прилавки. |
It was a disparaging remark based on the notion of shopkeepers as penny pinching, short changing bean counters. |
Пользовательский опыт меняется динамически, постоянно меняясь с течением времени из-за меняющихся условий использования. |
User experience varies dynamically, constantly modifying over time due to changing usage circumstances. |
Большинство ссылок относятся к 2009 году и более ранним, и в них нет никакого упоминания о ее постоянно меняющихся, постоянно развивающихся волосах. |
Most of the references are from 2009 and earlier, and it makes no mention whatsoever of her ever-changing, ever-evolving hair. |
Тонущие города - это городские среды, которые находятся под угрозой исчезновения из-за их быстро меняющихся ландшафтов. |
Sinking cities are urban environments that are in danger of disappearing due to their rapidly changing landscapes. |
Несколько воображений появляются в первом эпизоде, когда Нацуми оказывается в ловушке в меняющихся измерениях, пытаясь заставить ее сказать им свое желание. |
Several Imagin appear in the first episode when Natsumi is trapped in shifting dimensions attempting to get her to tell them her wish. |
В частности, в полярных регионах это вызывает ослабление регулярно меняющих свое направление арктических ветров. |
In particular, in polar regions it appears to weaken the Arctic Oscillation winds. |
Например, при последней поставке кареммской шерсти был введен дополнительный налог в четыре процента за осмотр груза на наличие шпионов-меняющихся. |
For example on a recent shipment of Karemman fleece a four percent surcharge was added to inspect the cargo for changeling infiltrators. |
История любви захлестывается многочисленными сценами и роботизированными танцевальными номерами о безумных быстро меняющихся корпоративных джунглях Нью-Йорка. |
The love story gets swamped by numerous scenes and robotic dance numbers about New York’s frantic fast-paced corporate jungle. |
- меняться непрерывно - change continuously
- будет меняться с течением времени - will change over time
- Информация может меняться - information may vary
- может меняться в зависимости - may vary based
- меняться вместе - change along
- они будут меняться - they will vary
- начала меняться - started to change
- меняться из года в год - change from year to year
- меняться ролями - change roles
- меняться со временем - change with the times