Будет меняться с течением времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
биллинг будет - billing will be
ассоциирует будет - associates will be
будет автоматически закрыто - will be automatically closed
будет в любом случае - will anyway
будет вести переговоры - will conduct negotiations
будет взрыв - will be a blast
будет внутренне - will be internally
будет восстановлен - will be restored
будет вспоминаться как год, когда - will be remembered as the year when
будет выжить - will to survive
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
меняться по мере - change as
Информация может меняться - information may vary
не меняться по длине - be invariable in length
меняться периодически - repeat periodically
начала меняться - started to change
меняться в зависимости от условий - vary with conditions
меняться в зависимости от чего-л. - to vary with smth.
меняться из года в год - change from year to year
меняться медленно - change slowly
меняться прямо пропорционально - vary in direct proportion to
Синонимы к меняться: изменять, менять, изменяться, меняться, преображаться, обменивать, варьировать, разниться, вносить изменения, переделывать
Значение меняться: Менять (в 1 знач.) друг у друга.
приемная врача с аптекой - surgery
рядом с - Near
с наскока - hurriedly
ударить мяч с лета - volley
иметь общие черты с - have common features with
путешествовать с большой быстротой - hit it
с облегчением - relief
в соответствии с этим - regarding this
промытый осадок с фильтра-пресса - washed cake
столкнуться с - be in collision with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
струйное течение - jet flow
восходящее течение - ascendant current
действуют в течение ограниченного времени - operate for a limited time
в течение дня, прежде чем - during the day before
в любой момент в течение - at any point throughout
вместе в течение двух лет - together for two years
здесь в течение трех - here for three
в течение 1 дня - within 1 day
в течение 28 дней с сегодняшнего дня - within 28 days from today
в течение 6 дней - within 6 days
период времени - period of time
В поисках потерянного времени - In Search of Lost Time
постоянная выдержка времени - constant time lag
проводить много времени вместе - spend a lot of time together
времени больше нет - no more time
прошло уже много времени - it's been a long time
большая разница во времени - big time lag
были разделены в течение длительного времени - been separated for a long time
Вам нужно больше времени - you need more time
к тому времени мы оставили - by the time we left
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
Он видел левое и правое не в абсолютных терминах, а как относительные понятия, которые будут меняться с течением времени. |
The effects of country of origin labeling on consumer purchasing have been extensively studied. |
Культура сообщества может ухудшаться и меняться с течением времени под влиянием нежелательных людей и поведения, изменяющих ландшафт. |
The culture of a community can deteriorate and change over time with the influence of unwanted people and behaviors changing the landscape. |
Ценность данных может меняться с течением времени и в различных контекстах. |
The value of data can change over time and in different contexts. |
Полномочия уполномоченного в значительной степени зависят от его портфеля и могут меняться с течением времени. |
The power of a Commissioner largely depends upon their portfolio, and can vary over time. |
Таким образом, 243-летний цикл является относительно стабильным, но количество транзитов и их сроки внутри цикла будут меняться с течением времени. |
Thus, the 243-year cycle is relatively stable, but the number of transits and their timing within the cycle will vary over time. |
Полномочия уполномоченного в значительной степени зависят от его портфеля и могут меняться с течением времени. |
Users access Twitter through the website interface, SMS, or mobile device app. |
Эти термины не являются строго определенными и варьируются в литературе, поскольку определения, основанные на новых технологиях, имеют тенденцию меняться с течением времени. |
The terms are not strictly defined, and vary within the literature as definitions based on new technologies tend to change over time. |
Они будут меняться с течением времени с интервалом поверхности в соответствии с соответствующей таблицей. |
These will change over time with the surface interval according to the relevant table. |
Симптомы могут меняться с течением времени, и они могут варьироваться от человека к человеку. |
Symptoms may change over time, and they can vary from person to person. |
Этот образ будет меняться с течением времени, и саги начнут описывать берсеркеров как хищных людей, которые грабят, грабят и убивают без разбора. |
This image would change as time passed and sagas would begin to describe berserkers as ravenous men who loot, plunder, and kill indiscriminately. |
В сотрудничестве с HN организация FID должна определить свой первоначальный набор операций, принимая, что потребности будут меняться с течением времени. |
In cooperation with the HN, the FID organization needs to define its initial set of operations, accepting that needs will change over time. |
Он видел левое и правое не в абсолютных терминах, а как относительные понятия, которые будут меняться с течением времени. |
He saw the Left and Right not in absolute terms, but as relative concepts that would vary over time. |
Закономерности использования пословиц в литературе могут меняться с течением времени. |
The patterns of using proverbs in literature can change over time. |
Одно дело сказать, что они могут меняться с течением времени, другое-что они подвержены интерпретации. |
One thing is to say they can change over time, another is that they're subject to interpretation. |
Поэтому они могут меняться в размерах и количестве с течением времени. |
Therefore, they can change in size and number over time. |
В большинстве случаев страница не будет меняться с течением времени, так что это, вероятно, незначительная проблема в любом случае. |
In most cases the page won't change over time so it is probably a minor issue either way. |
Что еще более важно, для меня он представляет собой прекрасный пример того, как редактор может меняться и расти с течением времени. |
More importantly, to me he represents a great example of how an editor can change and grow over time. |
Он говорил о том, как работает личность и как она может меняться с течением времени, когда человек сталкивается с новыми ситуационными обстоятельствами. |
He discussed the way that personality works and how it can change over time when a person is presented with new situational circumstances. |
Значения этих терминов варьируются и могут меняться с течением времени. |
The meanings of these terms vary and can evolve over time. |
Важно отметить, что факторы, влияющие на поведение индивида, могут меняться с течением времени, поэтому риск развития делирия у индивида динамичен. |
It is important to note that the factors affecting those of an individual can change over time, thus an individual’s risk of delirium is dynamic. |
В зависимости от отношений, паттерны могут меняться с течением времени в зависимости от характеристик и ситуации отношений. |
Depending on the relationship, patterns can change over time based on the characteristics and the situation of the relationship. |
Поскольку эти периоды будут меняться с течением времени, эпоха запуска может быть вычислена из этих значений. |
Since these periods will change over time, the epoch of the launch can be calculated from these values. |
Признание этих органов будет варьироваться и меняться с течением времени. |
Recognition for these bodies would vary and change over time. |
Состав команды может меняться с течением времени, поскольку оцениваются различные части бизнеса. |
Membership of the team may vary over time as different parts of the business are assessed. |
Эти факторы, вероятно, будут меняться с течением времени, поэтому рыночная цена облигации будет меняться после ее выпуска. |
These factors are likely to change over time, so the market price of a bond will vary after it is issued. |
Однако с течением времени многие нормы обычного права были оспорены людьми, особенно в вопросах пола и наследования. |
However, over time many of the customary laws have been disputed by people, especially regarding matters of gender and inheritance. |
Еще одной особенностью движимого имущества является то, что с течением времени движимое имущество может подвергаться многочисленным преобразованиям юридического статуса и материальной формы. |
A further feature of movable property is that it is susceptible to numerous legal and physical transformations over time. |
С течением времени более бедные слои общества все в большей мере также получают доступ к механизмам кредитования. |
Over time, credit facilities have increasingly been extended also to the poorer segments of society. |
И наоборот, любой ETF, который отслеживает VIX со стороны шорта, будет иметь тенденцию к получению существенной стоимости с течением времени. |
And vice versa, any ETF that tracks the VIX on the short side will tend to gain significant value over time. |
Они выехали на средину реки, и Васудева сильнее приналег на весла, чтобы справиться с течением. |
They had reached the middle of the river, and Vasudeva pushed the oar with more strength, in order to overcome the current. |
As tribes migrated through Europe and Asia. |
|
Кассир забыл произнести обычные фразы, которые с течением времени превратились у него в хриплый и невнятный крик: Ставьте! |
The banker forgot to pronounce the phrases that use and wont have reduced to an inarticulate cry-Make your game.... |
Наверно её сорвало с тела течением. |
The current must have pulled it off the body. |
Они долго сидели там, упираясь пятками в песок, чтобы не снесло течением, и только головы торчали у них над водой. |
For a long time they sat, holding themselves with heels dug into the sand, and only their heads stuck out of the water. |
Под влиянием Течения Западных ветров, взаимодействующего с Восточно-Австралийским течением, нас отнесет к берегу. |
It is the influence of the west wind drift... playing against the east Australian current... that might drive us right up onto the shore. |
Как сквозная дорога, она может выдержать непредсказуемые уровни движения, которые могут колебаться в течение дня и увеличиваться с течением времени. |
As a through road, it could sustain unpredictable levels of traffic that may fluctuate during the day and increase over time. |
В онтологической инженерии, такой как проектирование практических баз данных и систем искусственного интеллекта, парадокс возникает регулярно, когда объекты данных изменяются с течением времени. |
In ontological engineering such as the design of practical databases and AI systems, the paradox appears regularly when data objects change over time. |
Гораздо полезнее было бы показать таблицу или график изменения каждой популяции с течением времени. |
It would be far more useful to show a table or graph of how each population has changed over time. |
Это показывает, что первичная оценка является функцией личности и может быть стабильной с течением времени. |
This shows that primary appraisal is a function of personality and may be stable over time. |
Concepts of wealth also vary across time. |
|
Омыление может происходить в масляных картинах с течением времени, вызывая видимые повреждения и деформации. |
Saponification can occur in oil paintings over time, causing visible damage and deformation. |
Однополые отношения были социальным институтом, по-разному построенным с течением времени и от одного города к другому. |
Same-sex relationships were a social institution variously constructed over time and from one city to another. |
Она поддерживает современный эволюционный синтез-современную научную теорию, объясняющую, как и почему жизнь меняется с течением времени. |
It supports the modern evolutionary synthesis—the current scientific theory that explains how and why life changes over time. |
Иерархия классификации Маслоу была пересмотрена с течением времени. |
Maslow's classification hierarchy has been revised over time. |
Отрешенность означает уход от внешнего мира и успокоение ума, а практика означает применение усилий с течением времени. |
Detachment means withdrawal from outer world and calming of mind, while practice means the application of effort over time. |
В 1885 году он экспериментировал с обратным течением. |
In 1885, he experimented with reversing the current. |
Он менялся с течением времени, и его системы верований менялись, двигаясь более чем по кругу. |
He changed over time and his belief systems did, going round in more than circle. |
Однополые отношения были социальным институтом, по-разному построенным с течением времени и от одного города к другому. |
Same-sex relationships were a social institution variously constructed over time and from one city to another. |
Особенно для товаров длительного пользования, которые потребляются с течением времени, есть ценность в динамическом взгляде на удовлетворение потребностей клиентов. |
Especially for durable goods that are consumed over time, there is value to taking a dynamic perspective on customer satisfaction. |
Магнитное склонение меняется как от места к месту, так и с течением времени. |
Magnetic declination varies both from place to place and with the passage of time. |
Если бы эти процессы изменялись с течением времени естественным образом, без влияния человека, то целостность экосистемы осталась бы нетронутой. |
If these processes were to change over time naturally, without human influence, the integrity of the ecosystem would remain intact. |
Во-первых, представления о том, что является унизительным, могут со временем меняться. |
For one thing, ideas about what is derogatory may change over time. |
В частности, при остеоартрозе тазобедренного сустава повышенный риск развития с течением времени был обнаружен у тех, кто работает в согнутом или скрученном положении. |
With hip osteoarthritis in particular, increased risk of development over time was found among those who work in bent or twisted positions. |
Варгас объяснил, что он нашел собаку на улице в 2010 году и задокументировал ее выздоровление с течением времени. |
Vargas explained that he had found the dog in the street in 2010 and had documented its recuperation over time. |
Точные определения варьируются в зависимости от цели и с течением времени. |
Precise definitions vary by purpose and over time. |
Такие параметры, как основная частота, громкость и уровень шума, изменяются с течением времени, чтобы создать форму волны искусственной речи. |
Parameters such as fundamental frequency, voicing, and noise levels are varied over time to create a waveform of artificial speech. |
То, что вы сделали в этой статье, игнорирует тот факт, что слова меняются с течением времени. |
What you have done in this article is ignored the fact that words change over time. |
Сообщество склонно относиться к старому поведению как к несуществующему с течением времени, если оно действительно прекратилось. |
The community tends to treat old behaviors as non-current over time, if they have truly ceased. |
Важным течением внутри индивидуалистического анархизма является свободная любовь. |
An important current within individualist anarchism is free love. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет меняться с течением времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет меняться с течением времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, меняться, с, течением, времени . Также, к фразе «будет меняться с течением времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.