Мерный стаканчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мерный стаканчик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
measuring cup
Translate
мерный стаканчик -

Словарь
  • мерный стаканчик сущ
    1. measuring cup
      (мерная чашка)

имя существительное
jiggerджиггер, грохот, мерный стаканчик, сортировщик, гончарный круг, отсадочная машина
- мерный

dimensional

- стаканчик [имя существительное]

имя существительное: dice-box



А сейчас, ты отведешь меня в отель, а завтра, после прекрасного небольшого отдыха, и чудесного теплого стаканчика молока яка, начнется наша совместная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now, you are going to walk me to my hotel, and, tomorrow, after a little beauty sleep and a nice warm glass of yak milk, our life together begins.

Однажды, когда я была девочкой, на берегу реки Сунагава один симпатичный добрый незнакомец купил мне стаканчик мороженого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, when I was a little girl on the banks of the Sunagawa a handsome stranger was kind enough to buy me a cup of sweet ice...

Я пойду выкину эти рекламные стаканчики из МакДональца 80-ых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go ahead and ditch these promotional McDonald's cups from the 80's.

Ты знаешь, чего бы я хотел? Мяса в вафельном стаканчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to see more meats in a cone.

Поставщики провизии больше не используют пенополистирольные стаканчики и должны обеспечить утилизацию на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caterers no longer use polystyrene cups and recycling on location must be provided.

Заказал выпивку, мы опрокинули по стаканчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ordered a couple of drinks and we got right down to it.

Могу я заказать еще стаканчик для этой прекрасной юной леди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I get another drink for this lovely young lady?

Каждый вечер перед сном я выпиваю по стаканчику бренди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a glass of brandy every night before bed.

Пестрая кошка сидела на столе рядом с деревянным стаканчиком для костей и следила за игрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A calico cat sat on the table beside a wooden dice cup, her tail curled over her feet, watching them play.

Я не знаю, что я пью, куколка, но если это любовь налейте мне еще стаканчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass.

Вообще-то это не проблема, потому что я сидела в квартире весь день, так что думаю, было бы неплохо пойти выпить по стаканчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's actually not a problem because I've been cooped up in this apartment all day and I think it would be kinda fun to sneak out to get a drink.

Он делает крышечки для пластиковых стаканчиков для кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes the sipping lids for coffee cups.

Я просто тупо настрочил в пластиковый стаканчик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Yankee Doodled into a plastic cup!

Купо, однако, не хотел, чтобы прогулка кончилась ничем: он затащил всю компанию в ресторанчик. Там выпили по стаканчику вермута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupeau, however, considered that their outing could not end like that. He bundled them all into a wineshop where they took some vermouth.

Ну, пошли пропустим по стаканчику и поболтаем о физике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's go spark a doobie and rap about physics.

Чокнемся! И еще разок! Вон как славно поют стаканчики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top of mine to the foot of yours,-the foot of yours to the top of mine,-Ring once, ring twice,-the best tune on the Musical Glasses!

Когда деньги тратятся на отборный кофе, ты не портишь его подачей в бумажном стаканчике, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we spend money on private estate coffee, you don't ruin it by serving it in a cardboard cup, you know?

Придумай броский заголовок, запости наш ролик, и я дам тебе стаканчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, just come up with a catchy tweet, get our video out, I give you my cup here.

Дайте мне полный стаканчик мелочи. Я чую запах удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a whole roll of pennies 'cause I feel lucky.

Два стаканчика кофе, без пенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two proper coffees, petal, no foam.

Говорю так, потому что не помню, чтобы он упускал шанс пропустить стаканчик после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying I can't see him passing up the chance to drink off a weekday afternoon.

Она подбросила меня до дома, и я пригласил её выпить по стаканчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, she gave me a ride home, so, uh, I invited her in for a nightcap.

Мы отправились к Доминику выпить по стаканчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went to Dominic's for a nightcap.

Ты хочешь, эээ... подняться наверх и пропустить по стаканчику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to, uh... Come upstairs and have a nightcap?

Киоскер пригласил меня выпить с ним стаканчик сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young guy from the newsstand asked me out for a drink tonight.

Если уж предаваться воспоминаниям, давай пропустим по стаканчику, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are going to reminisce, let's at least get a drink, huh?

Может, выпьете стаканчик перно? - предложил Арвер Хоуарду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arvers turned to Howard. 'You will take a little glass of Pernod, perhaps?' he said.

наш потенциально смертельный пластиковый стаканчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our potentially deadly styrofoam cup.

Слушай, я и остальные писатели собираемся пропустить пару стаканчиков с Вуди Алленом и его дочерью-женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, me and the other playwrights are going out to have drinks with Woody Allen and his daughter-wife.

Я пригласила клиентку, стаканчик пропустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having a client over for a drink.

На втором стаканчике Жервеза перестала чувствовать мучительный голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the second glass Gervaise no longer felt the hunger which had been tormenting her.

После того, как я думал, что я убил. тебя, я выпил пару стаканчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I thought I'd killed you, I had a couple of drinks.

Вино дают в пластиковых стаканчиках, и ты можешь купить что угодно если есть наличные в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wine comes in a paper sack, and you can buy anything if you've got cash in your pocket.

У вас мы заказываем бумажные стаканчики и карандаши?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people we order paper cups and pencils from?

Мэгги сидела и смотрела на него во все глаза, нежные розовые губы ее приоткрылись, как тогда, в день их первой встречи; Люк взял у нее из рук пустой стаканчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat staring at him with that tender pink mouth slightly open, the way it had been on their first meeting; he reached out and took the empty cup from her.

Я пошла выпить стаканчик-другой рома в Далматин в Дигбете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went to the Spotted Dog in Digbeth. A glass or two of rum.

Что ж.. как насчёт того, чтобы пропустить по стаканчику c несколькими пузырьками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... what do you say we loosen up these OJs with a few bubbles?

Ты хочешь, чтобы мы это сделали перед детскими стаканчиками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna do it there in front of the kids' sippy cups?

Поэтому я хочу, чтобы все бумажные стаканчики и пластиковые бутылки, а так же дезодоранты попрощались со столом, и отправились в мусорку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want all paper cups and plastic bottles and deodorant off the table and in the trash.

Возьми стаканчик, зачерпни, и все дела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the cup there and then scoop it in, there you go.

Да, то что она заскочила взять книжку и угоститься стаканчиком рома, не слишком похоже на правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, her popping by to borrow a book and share a glass of rum just doesn't ring true.

Я бы не отказался от небольших дозировочных стаканчиков, но я вполне готов к стандартному пластиковому шприцу, если его предварительно нагреют в микроволновке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd prefer the teddy bear shot glass, but I'm more than willing to accept the plain plastic syringe if it's slightly warmed in the microwave.

Разве что бокал шампанского на свадьбе или стаканчик горячего пунша при сильной простуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except, of course, a glass of champagne at a wedding or a hot toddy when confined to bed with a hard cold.

прежде чем начать, открой стаканчик, в первый раз я весь перепачкался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you start, open the jar. The first time, I got into such a mess...

Могу ли я предложить вам стаканчик игривого сидра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I offer you a glass of sparkling cider?

Заберите это, - шепнула она, сунув мне в руки стаканчики с бренди, - и ждите в ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take these, she whispered, thrusting the two brandy-glasses into my hands. Wait inside the bath-room.

Чашечка чёрного кофе и стаканчик апельсинового сока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One black coffee, one orange juice.

Идите-ка в постель, я вам стаканчик пунша сделаю, и спите себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You git in bed and I'll fix you a toddy and see kin you sleep.

Ты не хотел бы встретиться со мной за стаканчиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er, would you wanna meet for a drink?

Пенополистирол используется для изготовления пенопластовых стаканчиков, а полипропилен-для изготовления пластиковых стаканчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expanded polystyrene is used to manufacture foam cups, and polypropylene is used to manufacture plastic cups.

Было подсчитано, что в среднем домохозяйство выбрасывает около 70 одноразовых стаканчиков каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that the average household discards around 70 disposable cups every year.

Производство бумажных стаканчиков способствует загрязнению воды, когда химические вещества, такие как хлор, диоксид хлора и восстановленные сульфиды попадают в водные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturing of paper cups contributes to water pollution when chemicals such as chlorine, chlorine dioxide and reduced sulfides enter waterways.

Производство пенопластовых стаканчиков способствует загрязнению воздуха при выбросе пентана в атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturing of foam cups contributes to air pollution when pentane is released into the air.

Он состоял из бумажного стаканчика, наполненного желтым тортом и взбитыми сливками, покрытыми половинкой мараскиновой вишни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consisted of a paper cup filled with yellow cake and whipped cream topped with half a maraschino cherry.

Некоторые кафе начали использовать пластиковые и бумажные стаканчики и тарелки, чтобы уменьшить мытье посуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cafes began using plastic and paper cups and plates to reduce dishwashing.

Масляные стаканчики и многоточечные лубрикаторы могли достаточно хорошо смазывать подшипники вала, и даже самый неосторожный машинист или смазчик мог наблюдать за одним смотровым стеклом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil cups and multi-point lubricators could oil shaft bearings well enough and a single sight-glass could be observed by even the most careless engine driver or oiler.

Когда у него кончились бумажные стаканчики, он заметил, что стоит рядом с продавцом вафель по имени Эрнест Хамви, который продал Форначу несколько своих вафель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he ran short on paper cups, he noticed he was next to a waffle vendor by the name of Ernest Hamwi, who sold Fornachou some of his waffles.

Американцы также используют порядка 16 миллиардов бумажных стаканчиков в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans also use in the order of 16 billion paper cups per year.

Первый президент Америки Джордж Вашингтон, как известно, любил выпить пару стаканчиков, а иногда и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America's first president, George Washington, was known to be fond of a drink or two, and sometimes more.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мерный стаканчик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мерный стаканчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мерный, стаканчик . Также, к фразе «мерный стаканчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information