Мерный стаканчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- мерный стаканчик сущ
- measuring cup(мерная чашка)
-
имя существительное | |||
jigger | джиггер, грохот, мерный стаканчик, сортировщик, гончарный круг, отсадочная машина |
мерный шаг - dimensional step
мерный водослив - weir gauge
мерный цилиндр - volumetric cylinder
мерный стакан - measuring jug
Синонимы к мерный: измерительный, равномерный, размеренный, ритмичный, ритмический, мерен, неторопливый, плавный, правильный
Антонимы к мерный: прерывистый, аритмичный
А сейчас, ты отведешь меня в отель, а завтра, после прекрасного небольшого отдыха, и чудесного теплого стаканчика молока яка, начнется наша совместная жизнь. |
But right now, you are going to walk me to my hotel, and, tomorrow, after a little beauty sleep and a nice warm glass of yak milk, our life together begins. |
Однажды, когда я была девочкой, на берегу реки Сунагава один симпатичный добрый незнакомец купил мне стаканчик мороженого. |
Once, when I was a little girl on the banks of the Sunagawa a handsome stranger was kind enough to buy me a cup of sweet ice... |
Я пойду выкину эти рекламные стаканчики из МакДональца 80-ых. |
I'm gonna go ahead and ditch these promotional McDonald's cups from the 80's. |
I'd like to see more meats in a cone. |
|
Поставщики провизии больше не используют пенополистирольные стаканчики и должны обеспечить утилизацию на месте. |
Caterers no longer use polystyrene cups and recycling on location must be provided. |
Заказал выпивку, мы опрокинули по стаканчику. |
I ordered a couple of drinks and we got right down to it. |
Могу я заказать еще стаканчик для этой прекрасной юной леди? |
Can I get another drink for this lovely young lady? |
I have a glass of brandy every night before bed. |
|
Пестрая кошка сидела на столе рядом с деревянным стаканчиком для костей и следила за игрой. |
A calico cat sat on the table beside a wooden dice cup, her tail curled over her feet, watching them play. |
Я не знаю, что я пью, куколка, но если это любовь налейте мне еще стаканчик. |
I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass. |
Вообще-то это не проблема, потому что я сидела в квартире весь день, так что думаю, было бы неплохо пойти выпить по стаканчику. |
It's actually not a problem because I've been cooped up in this apartment all day and I think it would be kinda fun to sneak out to get a drink. |
Он делает крышечки для пластиковых стаканчиков для кофе. |
He makes the sipping lids for coffee cups. |
Я просто тупо настрочил в пластиковый стаканчик! |
I Yankee Doodled into a plastic cup! |
Купо, однако, не хотел, чтобы прогулка кончилась ничем: он затащил всю компанию в ресторанчик. Там выпили по стаканчику вермута. |
Coupeau, however, considered that their outing could not end like that. He bundled them all into a wineshop where they took some vermouth. |
Well, let's go spark a doobie and rap about physics. |
|
The top of mine to the foot of yours,-the foot of yours to the top of mine,-Ring once, ring twice,-the best tune on the Musical Glasses! |
|
Когда деньги тратятся на отборный кофе, ты не портишь его подачей в бумажном стаканчике, верно? |
When we spend money on private estate coffee, you don't ruin it by serving it in a cardboard cup, you know? |
Придумай броский заголовок, запости наш ролик, и я дам тебе стаканчик. |
See, just come up with a catchy tweet, get our video out, I give you my cup here. |
Give me a whole roll of pennies 'cause I feel lucky. |
|
Два стаканчика кофе, без пенки. |
Two proper coffees, petal, no foam. |
Говорю так, потому что не помню, чтобы он упускал шанс пропустить стаканчик после обеда. |
Saying I can't see him passing up the chance to drink off a weekday afternoon. |
Она подбросила меня до дома, и я пригласил её выпить по стаканчику. |
Uh, she gave me a ride home, so, uh, I invited her in for a nightcap. |
Мы отправились к Доминику выпить по стаканчику. |
We went to Dominic's for a nightcap. |
Ты хочешь, эээ... подняться наверх и пропустить по стаканчику? |
Do you want to, uh... Come upstairs and have a nightcap? |
Киоскер пригласил меня выпить с ним стаканчик сегодня вечером. |
The young guy from the newsstand asked me out for a drink tonight. |
Если уж предаваться воспоминаниям, давай пропустим по стаканчику, а? |
If we are going to reminisce, let's at least get a drink, huh? |
Arvers turned to Howard. 'You will take a little glass of Pernod, perhaps?' he said. |
|
наш потенциально смертельный пластиковый стаканчик. |
Our potentially deadly styrofoam cup. |
Слушай, я и остальные писатели собираемся пропустить пару стаканчиков с Вуди Алленом и его дочерью-женой. |
Listen, me and the other playwrights are going out to have drinks with Woody Allen and his daughter-wife. |
Я пригласила клиентку, стаканчик пропустить. |
I'm having a client over for a drink. |
На втором стаканчике Жервеза перестала чувствовать мучительный голод. |
At the second glass Gervaise no longer felt the hunger which had been tormenting her. |
После того, как я думал, что я убил. тебя, я выпил пару стаканчиков. |
After I thought I'd killed you, I had a couple of drinks. |
Вино дают в пластиковых стаканчиках, и ты можешь купить что угодно если есть наличные в кармане. |
Wine comes in a paper sack, and you can buy anything if you've got cash in your pocket. |
У вас мы заказываем бумажные стаканчики и карандаши? |
The people we order paper cups and pencils from? |
Мэгги сидела и смотрела на него во все глаза, нежные розовые губы ее приоткрылись, как тогда, в день их первой встречи; Люк взял у нее из рук пустой стаканчик. |
She sat staring at him with that tender pink mouth slightly open, the way it had been on their first meeting; he reached out and took the empty cup from her. |
Went to the Spotted Dog in Digbeth. A glass or two of rum. |
|
Что ж.. как насчёт того, чтобы пропустить по стаканчику c несколькими пузырьками? |
Well... what do you say we loosen up these OJs with a few bubbles? |
Ты хочешь, чтобы мы это сделали перед детскими стаканчиками? |
You wanna do it there in front of the kids' sippy cups? |
Поэтому я хочу, чтобы все бумажные стаканчики и пластиковые бутылки, а так же дезодоранты попрощались со столом, и отправились в мусорку. |
I want all paper cups and plastic bottles and deodorant off the table and in the trash. |
Возьми стаканчик, зачерпни, и все дела |
Take the cup there and then scoop it in, there you go. |
Да, то что она заскочила взять книжку и угоститься стаканчиком рома, не слишком похоже на правду. |
Yes, her popping by to borrow a book and share a glass of rum just doesn't ring true. |
Я бы не отказался от небольших дозировочных стаканчиков, но я вполне готов к стандартному пластиковому шприцу, если его предварительно нагреют в микроволновке. |
I'd prefer the teddy bear shot glass, but I'm more than willing to accept the plain plastic syringe if it's slightly warmed in the microwave. |
Разве что бокал шампанского на свадьбе или стаканчик горячего пунша при сильной простуде. |
Except, of course, a glass of champagne at a wedding or a hot toddy when confined to bed with a hard cold. |
прежде чем начать, открой стаканчик, в первый раз я весь перепачкался. |
Before you start, open the jar. The first time, I got into such a mess... |
Могу ли я предложить вам стаканчик игривого сидра? |
Can I offer you a glass of sparkling cider? |
Заберите это, - шепнула она, сунув мне в руки стаканчики с бренди, - и ждите в ванной. |
Take these, she whispered, thrusting the two brandy-glasses into my hands. Wait inside the bath-room. |
Чашечка чёрного кофе и стаканчик апельсинового сока. |
One black coffee, one orange juice. |
Идите-ка в постель, я вам стаканчик пунша сделаю, и спите себе. |
You git in bed and I'll fix you a toddy and see kin you sleep. |
Ты не хотел бы встретиться со мной за стаканчиком? |
Er, would you wanna meet for a drink? |
Пенополистирол используется для изготовления пенопластовых стаканчиков, а полипропилен-для изготовления пластиковых стаканчиков. |
Expanded polystyrene is used to manufacture foam cups, and polypropylene is used to manufacture plastic cups. |
Было подсчитано, что в среднем домохозяйство выбрасывает около 70 одноразовых стаканчиков каждый год. |
It has been estimated that the average household discards around 70 disposable cups every year. |
Производство бумажных стаканчиков способствует загрязнению воды, когда химические вещества, такие как хлор, диоксид хлора и восстановленные сульфиды попадают в водные пути. |
The manufacturing of paper cups contributes to water pollution when chemicals such as chlorine, chlorine dioxide and reduced sulfides enter waterways. |
Производство пенопластовых стаканчиков способствует загрязнению воздуха при выбросе пентана в атмосферу. |
The manufacturing of foam cups contributes to air pollution when pentane is released into the air. |
Он состоял из бумажного стаканчика, наполненного желтым тортом и взбитыми сливками, покрытыми половинкой мараскиновой вишни. |
It consisted of a paper cup filled with yellow cake and whipped cream topped with half a maraschino cherry. |
Некоторые кафе начали использовать пластиковые и бумажные стаканчики и тарелки, чтобы уменьшить мытье посуды. |
Some cafes began using plastic and paper cups and plates to reduce dishwashing. |
Масляные стаканчики и многоточечные лубрикаторы могли достаточно хорошо смазывать подшипники вала, и даже самый неосторожный машинист или смазчик мог наблюдать за одним смотровым стеклом. |
Oil cups and multi-point lubricators could oil shaft bearings well enough and a single sight-glass could be observed by even the most careless engine driver or oiler. |
Когда у него кончились бумажные стаканчики, он заметил, что стоит рядом с продавцом вафель по имени Эрнест Хамви, который продал Форначу несколько своих вафель. |
When he ran short on paper cups, he noticed he was next to a waffle vendor by the name of Ernest Hamwi, who sold Fornachou some of his waffles. |
Американцы также используют порядка 16 миллиардов бумажных стаканчиков в год. |
Americans also use in the order of 16 billion paper cups per year. |
Первый президент Америки Джордж Вашингтон, как известно, любил выпить пару стаканчиков, а иногда и больше. |
America's first president, George Washington, was known to be fond of a drink or two, and sometimes more. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мерный стаканчик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мерный стаканчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мерный, стаканчик . Также, к фразе «мерный стаканчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.