Место находки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
снова занять свое место - take one’s place again
место приложения действия - site of action
узкое место в экономике) - bottleneck in the economy)
знать свое место - know your place
место расположения - location
место следования - destination
место записи - recording location
место разрыва цепи - point of chain rupture
освобождать место на диске - free disk space
место того - place of that
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
находки - finds
защита находки - finding protection
рабочие группы находки - the working group finds
примечательные находки - noteworthy findings
находки заслуга - finds merit
находки полезные - finds useful
Находкинский - nakhodka
управление находки - finding management
случайные находки - accidental findings
судья находки - the judge finds
Синонимы к находки: находка
Камень, установленный группой истории Нортмавина, теперь отмечает место находки. |
A stone placed by the Northmavine History Group now marks the find location. |
Насколько известно, это место никогда не было идентифицировано, и находки в основном не документированы. |
So far as is known, the site was never identified and the finds appear largely undocumented. |
Недавние находки подтверждают, что самое раннее известное контролируемое использование огня имело место в пещере Wonderwerk, Южная Африка, 1,0 млн лет назад. |
Recent findings support that the earliest known controlled use of fire took place in Wonderwerk Cave, South Africa, 1.0 Mya. |
Место находки находится совсем рядом с тем местом, где Меркурий провел большую часть своего детства. |
The site of the discovery is very near to where Mercury spent most of his childhood. |
Место находки находилось в англосаксонском королевстве Мерсия на момент сдачи клада. |
The location was in the Anglo-Saxon kingdom of Mercia at the time of the hoard's deposition. |
Мы также освобождаем место для хранения документов в Аруше и Кигали. |
We also free up storage space in Arusha and Kigali. |
Один приятель, с которым мы путешествовали до войны, предложил мне место в банке своего отца. |
An old friend who made the Grand Tour with me before the war has offered me a position in his father's bank. |
Ёнсан - это место, где энергия ци дракона и гор переплетаются. |
Yongsan is where the chi of dragon and mountain intertwine. |
Отнес шкатулку на место в тайник, покидал обратно выброшенные вещи и пошел вниз к телефону. |
Then he replaced the box in the closet and flung the garments back into it and went down stairs to the telephone. |
Мы заменяем наше эго и желание выиграть любознательностью, умением поставить себя на чужое место и желанием учиться. |
We replace our ego and our desire to win with curiosity, empathy and a desire to learn. |
Мои любимые находки: выполняйте поручения, поворачивая только направо. |
Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns . |
Probably just put a blank space instead of a picture. |
|
Я усердно работал над произношением, потому что мой учитель говорил, что это мое уязвимое место. |
I was working hard at my pronunciation because my teacher said that it was my weak point. |
ЕСЛИ Вы должны получить какое-нибудь место мира в скором времени, Вы должны выбрать самолет. |
IF you need to get any place of the world in a short time, you should choose plane. |
Хотел посмотреть на место поединка медведя с не слишком прекрасной девой. |
I wished to see where the bear danced with the maiden not-so-fair. |
Он сказал, что ему нужно место для хранения какого-то оборудования, и заплатил наличными. |
He said he wanted to store some equipment, And he paid in cash. |
Зрители встали и оставались стоять, пока судья Маркхам не занял свое место. |
The spectators arose and remained standing while Judge Markham strode to the judicial chair and the bailiff intoned the formula which convened the session of court. |
Я искал странствий, но обстоятельства вынудили меня вернуться в это ничтожное место. |
Nor was I looking to make the voyage, however circumstances have forced my urgent deployment to this miserable place. |
Сражение велось без всяких правил, и искусство войны уступило место мучительной жестокости банальной резни. |
The battle had no shape, the art of war having given way to the grinding brutality of simple killing. |
медленно увядающий от палящей жары пустынного солнца, идеальное место для зарождения ужаса или ненависти. |
slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror or of hate. |
Но наконец я получил место в частной охране для одного богача в Фениксе. |
I finally took a job working private security for a wealthy client in Phoenix. |
Ты действительно считаешь, что это позволит мне получить место у патрона с положением? |
You really think that this will earn me a position with a patron of note? |
Она аккуратно завернула находки в одежду, вынула из шкафа три сумки и положила их туда. |
She folded them carefully in her clothes, took her three bags out of the closet, and laid them inside. |
Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки. |
Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation. |
Второе место заняла команда Линебургского университета. |
The runner-up was the team from the University of Lueneburg. |
Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное. |
If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth. |
Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком. |
The copilot's seat was replaced by an extra fuel tank. |
Это место даже выше, чем его церковь. |
That's even higher ground than his church. |
Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной? |
Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be? |
Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг. |
Primary education and health care are prominent among these. |
I spent the whole day decorating this place, and everybody's in the kitchen. |
|
Позволь напомнить, что ты говоришь с ловцом, загонщиком, охотником и мальчиком на побегушках команды по квиддичу из Гриффит-парка, занявшей третье место. |
May I remind you that you're talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team. |
I discovered a very nice place today. |
|
Chicago's 16th most eligible bachelor. |
|
Оратор отметил, что имеет место озабоченность в отношении того, что правительства под давлением обстоятельств могут прибегнуть к сокращению своих затрат на здравоохранение, особенно в азиатских странах. |
He noted that there is concern that governments may face pressure to cut their health spending, especially among Asian countries. |
There's only room for 30 or 40 people in the wardroom. |
|
соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно, или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента. |
agrees to never file the claim regarding this place of judicial proceedings to be non-convenient or to have no legal force for the Client. |
И это место, эта маленькая луна на орбите Юпитера, возможно, первый кандидат на наличие жизни на луне или космическом теле вне Земли, о котором мы знаем. |
So that place, a little moon around Jupiter, is probably the prime candidate for finding life on a moon or a body outside the Earth, that we know of. |
Как только заканчивается выделенное им время - или выделенный им капитал - они обычно сворачивают свою миссию и покидают место. |
Once their allotted time is up - or their funds run out - they tend to pack up and leave. |
Коллектив проекта «Марс 2020» пока еще не выбрал место для посадки. Всего кандидатов восемь. |
The Mars 2020 team has yet to choose its landing site — eight candidates are in the running. |
Дмитрий Фирташ издавна является партнером российской государственной компании «Газпром» и занимает 17-е место в списке самых богатых украинцев по версии Forbes. |
Dmytro Firtash has been a long-time partner of Russian state oil company Gazprom and number 17 on Forbes’ latest list of the wealthiest Ukrainians. |
Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге. |
An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll. |
Это был также период холодной войны, и мы, европейцы, рассматривали Советский Союз и восточный блок как место, которое лучше всего можно было сравнить со страной Мордор из книги «Властелин колец». |
This was also the time of the Cold War, and we Europeans eyed the Soviet Union and the Eastern Block as a place perhaps best compared to the Land of Mordor in Lord of the Rings. |
It contained the date, time, and place of a meeting. |
|
Сумасшедший дом - это единственное место для людей с таким психическим состоянием. |
Bedlam is the only place for someone in his high state of delirium. |
Теперь, когда ты живешь здесь, я подумала, что надо привести это место в порядок. |
Now that you're staying here I thought we could spruce the place up. |
Make room on your mantel for the trophy, Mr. Millstone. |
|
Здание, перед которым вы остановились, как раз позади него здание администрации. И оттуда открывается прекрасный вид на то место, где Оливер будет выступать. |
The building that you just stopped in front of, well, city hall is located directly behind it, offering perfect line of sight to where Oliver's giving his speech. |
Да, они звали это место Лилипутией Бедфордов... целый миниатюрный город, уменьшенный специально для жителей карликов. |
Yeah, they called it the Bedford Lilliputian... a whole miniature city scaled down for dwarf and midget inhabitants. |
Правительство приобрело для себя очень ценного слугу, а вам обеспечивается прекраснейшее место, если вы, в чем я не сомневаюсь, примете предлагаемую вам должность. |
Government has secured a most valuable servant, and you, if you accept office, as I presume you will, an excellent appointment. |
В одном углу, освещенном тусклым фонарем, освобождают место для людей. |
On one side, lit by a dull lantern, a space has been left clear for the workmen. |
Maybe the mainland's found a place to dump toxic garbage. |
|
We immediately flew a team up here to analyze it. |
|
Yes, ma'am, to double check our findings. |
|
Можно подумать, что такие забавные находки (drole de trouvaille) им доставляли каждый день. |
One might have thought they had such a droll find (drole de trouvaille) brought them every day. |
Здесь дело из Секретных материалов которое подробно описывает паранормальные находки. |
There are X-File cases that describe similar paranormal findings. |
Единственное, что заставляло Джейми сомневаться, - размер находки. |
The only thing that made Jamie doubt his senses was the size of it. |
We're flying down there tommorow evening to examine the site. |
|
Я показал им все наши находки, но Джепп разочаровал меня - в его действиях нет системы. |
I showed them all our exhibits. I am disappointed in Japp. He has no method! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «место находки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «место находки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: место, находки . Также, к фразе «место находки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.