Мир может быть достигнут только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мир может быть достигнут только - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peace can be achieved only
Translate
мир может быть достигнут только -

- мир [имя существительное]

имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only



Закон о народном представительстве 1918 года наделил женщин-домохозяек правом голоса, но полное равное избирательное право было достигнуто только в 1928 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Representation of the People Act 1918 gave women householders the vote, but it would not be until 1928 that full equal suffrage was achieved.

Это были самые высокие показатели удельной мощности, когда – либо достигнутые-за исключением только что выпущенного 1,5-литрового V8 от Mercedes-Benz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were the highest specific power figures ever achieved – with the exception of Mercedes-Benz's just-released 1.5-litre V8.

Решительная морская победа ускользнула от Карла; она была достигнута только после его смерти, в битве при Лепанто в 1571 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisive naval victory eluded Charles; it would not be achieved until after Charles's death, at the Battle of Lepanto in 1571.

Горизонтальный полет на высоте 700 футов и 130 км / ч был достигнут только за счет установки мощности топливных элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level flight at 700 ft and 130 km/h was attained by mean of only fuel cell power setting.

Был достигнут значительный прогресс не только по чрезвычайно трудным процедурным вопросам, но также и по конкретным вопросам существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable progress was made, not only on extremely difficult procedural questions but also on specific, substantive matters.

Если цель будет достигнута, то тогда полученная «теория всего» (theory of everything) — эту фразу использует сам Вэлиант и только наполовину в шутку – в буквальном смысле сплавит воедино науку о жизни и науку о компьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If successful, the resulting “theory of everything” — a phrase Valiant himself uses, only half-jokingly — would literally fuse life science and computer science together.

Поскольку не было достигнуто соглашения о продвижении двух других видов спорта, программа 2012 года включала только 26 видов спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there was no agreement in the promotion of two other sports, the 2012 programme featured just 26 sports.

Как только пункт назначения достигнут, он отправляет свой ответ маршрута через одноадресную передачу по пути наименьшей стоимости обратно к источнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the destination is reached, it sends its route reply via unicast transmission following the lowest cost path back to the source.

Этого можно достигнуть только через некое позитивное развитие путем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can only be done in a sort of positive development by

Только в контексте исследований таргетирование отдельных белков BET было достигнуто путем их мутации, чтобы быть более чувствительными к производному JQ1 / I-BET 762.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in the research context has targeting individual BET proteins been achieved by mutating them to be more sensitive to a derivative of JQ1 / I-BET 762.

У них было 51 год, чтобы достичь шести целей, и только одна из них была достигнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've had 51 years to meet six objectives and only met one.

Общее понимание должно бы опираться не только на Договор, но и на договоренности, достигнутые в рамках всех обзорных конференций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common understanding should take as its foundation not just the Treaty but also the agreements reached during the Review Conferences.

Требуемая устойчивость нервов может быть достигнута только в результате более строгого процесса тренировки, чем у хорошо тренированного спортсмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steadiness of nerve that would be required could come only as the result of a conditioning process stricter than that of the highly trained athlete.

...я думаю, что вместо того, чтобы стоять сзади, если команда немного поднапряжется мы можем достигнуть во второй половине мы не должны играть только дальними пасами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... I think that instead of staying at the back, if the team risesa bit... ..we can resist in the midfield,.. ..We shouldn't play just with throw-ins..

Они открыто заявляют, что их цели могут быть достигнуты только

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They openly declare that their aims can only be achieved

Только восемь признанных максимальных перерывов были достигнуты в 1980-х годах, но 26 были достигнуты в 1990-х годах, 35-в 2000-х и 86-в 2010-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only eight recognised maximum breaks were achieved in the 1980s, but 26 were attained in the 1990s, 35 in the 2000s, and 86 in the 2010s.

Экономическое положение Финляндии резко ухудшилось с 1918 года; восстановление до доконфликтного уровня было достигнуто только в 1925 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic condition of Finland deteriorated drastically from 1918; recovery to pre-conflict levels was achieved only in 1925.

Установленные в Декларации тысячелетия цели развития в области водоснабжения могут быть достигнуты только благодаря комплексному подходу к управлению водными ресурсами на основе концепции речного бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The millennium development goals for water can be achieved only through an integrated approach to the management of water resources on the basis of the river basin.

Но если предел достигнут - ничто не помогает, остается только свалиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final despair nothing helps except to let yourself drop.

Универсальность - это цель, которая может быть достигнута только по прошествии времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universality is something that can be built over time.

Некоторые ранние попытки пилотируемых полетов, возможно, были направлены на достижение полета с закрылками, хотя, вероятно, на самом деле было достигнуто только скольжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some early manned flight attempts may have been intended to achieve flapping-wing flight, though probably only a glide was actually achieved.

У меня около ста миллионов, я вам дарю их; с таким состоянием вы можете достигнуть всего, чего только пожелаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morrel, I possess nearly a hundred millions and I give them to you; with such a fortune you can attain every wish.

Как и другие, мы ранее подчеркивали, что основные цели обеих сторон могут быть достигнуты только с помощью политических переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like others, we have stressed before that the essential objectives of both sides can only be achieved through a negotiated political settlement.

Amén продолжил серию успешных альбомов Salazar sisters, продав около 300.000 копий только в Испании и достигнув тройного платинового статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amén continued the Salazar sisters’ series of successful albums, selling some 300.000 copies in Spain alone and achieving triple platinum status.

Речь идет не только о плотности транзисторов, которая может быть достигнута, но и о плотности транзисторов, при которой стоимость одного транзистора является самой низкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not just about the density of transistors that can be achieved, but about the density of transistors at which the cost per transistor is the lowest.

В то время как позже, достигнув успеха в чартах и культового статуса в Японии и Испании, группа достигла небольшого успеха в чартах в Великобритании, достигнув только за пределами топ-100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While later achieving chart success and cult status in Japan and Spain, the group achieved little chart success in the UK, reaching just outside the Top 100.

Как у ребенка, у меня не было чувства мира ни мое это место, но искусство тронуло меня только одно виденье, которое может быть достигнуто с силой воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, I had neither a sense of the world nor my place in it, but art taught me that one's vision can be achieved with sheer force of will.

Эти позиции часто могут быть достигнуты, как только нейтральная фигура остается в одном из восьми убийственных пространств по периметру доски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These positions can often be achieved once a neutral piece is left in one of the eight killer spaces on the perimeter of the board.

Шесть основных ортодоксальных школ индуизма провели историческую дискуссию и разошлись во мнениях относительно того, может ли Мокша быть достигнута в этой жизни или только после этой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The six major orthodox schools of Hinduism have had a historic debate, and disagree over whether moksha can be achieved in this life, or only after this life.

Мы считаем, что прочный мир может быть достигнут только тогда, когда все стороны будут работать вместе ради урегулирования их разногласий с помощью дипломатических и мирных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that durable peace can be achieved only when all sides work together to settle their differences through diplomatic and peaceful means.

И это очищение Может быть достигнуто только с помощью огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is a cleansing only achieved by fire.

А профессионализм может быть достигнут только через него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And professionalism can be reached only through it.

Это было достигнуто не только за счет использования удобрений, но и за счет использования лучших культур, которые были специально разработаны для этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been achieved through not only the use of fertilisers, but through the use of better crops that have been specifically designed for the area.

Далее он говорит, что духовная автономия может быть достигнута только путем отказа от Вселенной, которая мыслится в образе лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then goes on to say that spiritual autonomy can only be achieved by renouncing the universe which is conceived in the image of a horse.

Полное умиротворение этой области было достигнуто только 25 лет спустя Секстом Юлием Фронтином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complete pacification of the area was achieved only 25 years later by Sextus Julius Frontinus.

Посол Чоудхури сообщил Совету, что, как только будет достигнута договоренность, он сразу проинформирует об этом Совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambassador Chowdhury has informed the Council that he will report directly to it when agreement has been reached.

Как только достигнута точка фиксации, большинство переходят на новый, и язык меньшинства постепенно исчезает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that tipping point happens, a majority emerges, and the minority language gradually disappears.

Генерация должна быть начата только тогда, когда достигнут квадрат Прайма, чтобы избежать неблагоприятных последствий для эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generation must be initiated only when the prime's square is reached, to avoid adverse effects on efficiency.

Веревка наматывается на катушку и тянется, запуская двигатель, но как только конец тяги достигнут, она освобождается, оставляя свободную веревку в руке человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rope is wound around the reel and pulled, starting the engine, but once the end of the pull is reached, it comes free, leaving a loose rope in the person's hand.

Как только будет достигнута целевая цена, сразу снимайте прибыль или переводите сделку в безубыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the target price is reached, immediately withdraw the profit or raise the stop-price to avoid losses.

Изменения сцены были достигнуты только за счет освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scene changes were achieved by lighting alone.

Они согласились продолжать работу до тех пор, пока не будут достигнуты эти цели, и просить о финансировании со стороны ПКЛК только в том случае, если группа участвует в организации движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They agreed to continue until they had achieved these goals, and to ask for funding from the SCLC only if the group was involved in organizing a movement.

Выпущенный в период, когда его карьера звукозаписи переживала спад, продажи были разочаровывающими, достигнув только 61-го места в США и 32-го в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Released during a period when his recording career was experiencing a slump, sales were disappointing, reaching only number 61 in the U.S. and number 32 in the UK.

Был достигнут консенсус по поводу содержания шаблона, только по поводу его цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was consensus about content of the template, just about its color.

Только после того, как будет достигнуто отдельное состояние, называемое rushd, или интеллектуальная зрелость для управления своей собственностью, девушка может получить свое состояние невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only after a separate condition called rushd, or intellectual maturity to handle one's own property, is reached can a girl receive her bridewealth.

Практически низкое расхождение может быть достигнуто только в том случае, если N достаточно велико, а для больших заданных s этот минимум N может быть очень большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practically, low discrepancy can be only achieved if N is large enough, and for large given s this minimum N can be very large.

Во-первых, это идея о том, что сотрудники усерднее работают, чтобы получить повышение, а затем расслабляются, как только оно достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First is the idea that employees work harder to gain a promotion, and then slack off once it is achieved.

Как только этот порог достигнут, сигнал передается по аксону нейрона в спинной мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once this threshold is reached a signal is passed along the axon of the neuron into the spinal cord.

В этом мире, есть только два способа достигнуть успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the world, there are only two means of self-advancement.

В одном исследовании наблюдатели признали цели, которые еще предстоит достичь главному герою, более быстрыми, чем цели, которые только что были достигнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one study observers recognized goals yet to be accomplished by the protagonist more quickly than goals that had just been accomplished.

Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it.

рекламой квартир и машин, пообщавшись с ними, я поняла, что по-настоящему их завлекала только реклама айфонов, обещавшая перенести их в мир высоких технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- and apartments and cars, through my conversations with them, I found out that the ads the actually enticed them the most were the ones for iPhones, promising them this entry into this high-tech life.

Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal.

Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall.

Я осознаю, что моя мечта может осуществиться, только если я буду усердно работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that my dream can come true only if I work hard.

Принцесса знала только, что ей приятна компания этого честно-жуликоватого, внешне веселого и внутренне испуганного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She only knew she enjoyed the company of this honestly roguish, outwardly jolly, inwardly frightened man.

Корабль бейсибцев еще только лавировал в прибрежном течении, а торговцы уже выстраивались вдоль пристани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were lined up along the wharf before the Beysib ship cleared the offshore current.

Голос он понизил, слышен был только хриплый шепот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lowered his voice, and there was a lot of harsh whispering.

Потому что я думал, что придется грабить тот грузовик завтра только с этим тупицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I was thinking that we're gonna have to rob that truck tomorrow with just this dummy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мир может быть достигнут только». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мир может быть достигнут только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мир, может, быть, достигнут, только . Также, к фразе «мир может быть достигнут только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information