Думать только об одном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заставлять кого-то останавливаться и думать - make someone stop and think
говорить одно, а думать другое - say one thing and think another
думать всё время - keep thinking
постоянно думать - busy brain
много думать - give much thought
думать про себя - think about yourself
много думать о себе - to think too much about yourself
думать о самоубийстве - think about suicide
, надо думать , - it seems
Надо думать - it seems
Синонимы к думать: беспокоиться, быть на уме, быть того же мнения, быть согласну, быть не далеким от мысли, варить, вдумываться, вздумалось, вникать, вознамериваться
Значение думать: Направлять мысли на кого-что-н., размышлять.
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только что полученный - just received
только для взрослых - only for adults
только что родившийся - just born
лидер только в названии - leader in name only
внутренний замок двери, открывающийся только изнутри помещения - jumbo bolt
это только начало - this is just the beginning
думал только об одном - I am thinking of only one thing
так, что только пятки сверкают - like mad
только если бы - if only
однонаправленный доступ к данным только для чтения - read-only and forward-only data access
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
отчет об обследовании - survey report
данные об улове - catch data
задача об оценке результатов баллотировки - ballot problem
уведомление об отключении электроэнергии - electric energy outage notification
протокольная запись об осуждении - record of conviction
судебный приказ об определении и вызове присяжных - writ of venire facias
оговорка об исключенных рисках - excepted perils clause
соглашение об использовании - usage agreement
сообщение прямого направления об установлении соединения - forward setup message
справка об уплате налогов - tax clearance certificate
Синонимы к об: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение об: Употр. вместо «о» перед словами, начинающимися с гласных звуков, а также (перед нек-рыми словами) с согласных звуков ,.
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
число один - number one
точку и пойти один - dot and go one
на семь бед-один ответ - in for a penny, in for a pound
в один прекрекрасный день - one day prekrekrasny
один бог знает - God knows
один к одному (одна к одной, одно к одному) - one to one (one to one, one to one)
один образ - one image
один раз в сутки - once a day
за один шаг - in a single step
превращение за один пропуск - conversion per pass
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
— рекламой квартир и машин, пообщавшись с ними, я поняла, что по-настоящему их завлекала только реклама айфонов, обещавшая перенести их в мир высоких технологий. |
- and apartments and cars, through my conversations with them, I found out that the ads the actually enticed them the most were the ones for iPhones, promising them this entry into this high-tech life. |
Но в течение последних десяти лет мы больше стали известны благодаря замысловатым музыкальным клипам, как тот, который вы только что видели, и песням, на которые они сняты. |
But in the last decade, we've become known as much for the elaborate music videos, like the one we just saw, as for the songs they accompany. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Мы разделили мир на нас и их и высовываемся из своего бункера, только чтобы закинуть риторическую гранату в стан врага. |
We've broken the world into us and them, only emerging from our bunkers long enough to lob rhetorical grenades at the other camp. |
Я могу утверждать, только правительство может создать условия, необходимые для процветания экономики. |
I would argue, only government is capable of creating these necessary conditions for economies to thrive. |
500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога. |
500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount. |
Например, автомобиль не скажет городскому муниципалитету, что он только что попал в яму на углу Бродвея и Моррисона. |
For instance, a car doesn't tell the city's public works department that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison. |
Это происходит, так как вы перестаёте думать о себе и о том, что вы выиграете или потеряете в ваших отношениях, и вы начинаете думать о том, чтó вы можете предложить. |
This is because you get to stop thinking about yourself and what you're gaining or losing in your relationship, and you get to start thinking about what you have to offer. |
Эти самозванные оракулы фактически говорят: Если я не буду думать, как люди будут работать в будущем, то и вы, и я, и мои дети тоже не будут об этом думать. |
These self-proclaimed oracles are in effect saying, If I can't think of what people will do for work in the future, then you, me and our kids aren't going to think of it either. |
У них вы найдёте множество полезных советов, как перестать бояться, пересмотреть взгляды, перестать думать о людях, как о врагах. |
They have all kinds of great advice for how to drop the fear, reframe things, stop seeing other people as your enemy. |
Так началось восьмилетнее сотрудничество по созданию спектакля, которое не только развило нашу систему переключения, но и исследовало влияние пребывания в одной и той же роли, и что ещё хуже, отожествления с этой единственной ролью. |
So that began an eight-year collaboration to create a play which not only further developed our system for switching but also explored the impact of being locked into a single role, and what's worse, being defined by that single role. |
Великан только что грозился, что заставит тебя поплатиться? |
Did that giant just say he'll make you pay? |
I had just won the grand prize of Psalmody Chanting. |
|
I just bagged the biggest prize on the planet. |
|
Did I just hear this thing purring like a cat? |
|
За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала. |
There were only two people on that service staff. |
Сегодня я вложу в выступление все, что только смогу |
I'm going to put everything into this performance today. |
Dynamo is in the canyon and only has one exit. |
|
Жажда казалась самостоятельным существом, только что пробудившимся и уже алчным. |
Her thirst felt like a separate beast, freshly awakened and now ravenous. |
Чтение художественной литературы разрешается только в кругу семьи, не при гостях. |
Reading of fiction permitted en famille-not with guests present. |
Только наш полет на истинных сверхсветовых скоростях требует учета воздействия гравитации. |
It was our own true superluminal flights at many times the speed of light that makes it imperative to take gravitational repulsion into account. |
Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом... |
We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own. |
Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса. |
A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume. |
Как только напарник остановил грузовик, Пухл отпустил курок пистолета. |
As soon as his partner stopped the truck, Chub eased down the hammer of the gun. |
На Клифтоне была только шотландская юбка, сандалии и пояс с кобурой. |
Clifton was wearing only a kilt, sandals, and a belt with a holster. |
Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту. |
I racked my brain for anything on leopards and just blanked. |
Дело было не только в Таранисе, который мог создать скакуна из света и теней листвы. |
It wasn't just Taranis who could make a steed out of light or shadow or leaves. |
Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта. |
Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience. |
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми. |
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move. |
Он только закончил выступать на митинге перед демонстрацией, когда началась буча. |
He just spoke at a rally before the demonstration, then split. |
Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне. |
We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower. |
I was starting to think you brushed me off last time. |
|
Ведь тяжело думать, что два мальчика попали в исправительный дом не по своей вине. |
He would have felt bad if two boys were in the house of correction for something they did not do. |
Мне нравится думать, что мы живём в просвещённую эпоху... |
I like to think we live in an enlightened age... |
Мне нравится думать, что я доступная домовладелица. |
I like to think I'm an approachable landlady. |
Все равно, довольно эгоистично думать, что ты можешь нас всех защитить. |
I mean, it's pretty egotistical of you to think you can protect us all. |
мне хочется думать что парню Четвертый на твоей стороне есть до меня дело |
I'd like to think the Four on Your Side guy cares about me. |
В том-то и беда: когда тебе скверно, ты даже думать не можешь. |
That's the whole trouble. When you're feeling very depressed, you can't even think. |
У меня не было теплого приема, но я начинаю думать, что это были счастливые дни. |
I hadn't gotten a real warm reception... but I started thinking maybe this was my lucky day. |
Я не желаю думать о ней. |
I dont want to think about her. |
Вам нужно думать о том, что Вы всё же аристократ. |
You don't think about the face you have as an aristocrat? |
Тебе было приятно думать о том, что я сижу? |
Tell me, did it give you pleasure to think of me inside? |
They tend to think too highly of themselves. |
|
Поймите, сэр, мне тяжело думать, что здесь больше не будет настоящих хозяев. |
You'll understand, sir, that it's sad for me to think that this won't be a private dwelling-house any longer. |
Я просто не хочу, чтобы ты упрекал меня или заставлял меня думать, что это моя вина. |
But I just don't want you to blame me, or make me feel like it's my fault. |
Мальчики, вы должны думать о том, что хорошо для вашего ребенка. |
You guys should think of the good of your baby. |
There's no reason to believe their intentions are hostile. |
|
Приказав себе думать, постаралась абстрагироваться от всех уже имеющихся выводов. |
Remove all assumptions, she told herself, forcing herself to reorganize her thoughts. |
И оказалось, что отказ от должности, ради которой ты всю жизнь работал, вероятно, заставляет людей думать, что ты бунтарь и индивидуалист. |
And it turns out that saying no to a job you've worked your whole life for... apparently, it gives people the impression you're a bit of a Maverick. |
Лучше бы я вовсе вас не знал, чем думать, что вас ждет подобное будущее! |
I would rather never have seen you than think of you with such a prospect. |
All this time, you let me hold it against you. |
|
Но у меня действительно нет времени, чтобы научиться этому, и даже когда у меня было немного времени, я просто не мог об этом думать. Еще раз спасибо! |
But I really don't have the time to learn how to, and even when I did have some time, I just couldn't wrap my head around it. Thanks again! |
I started to think of how the Klingons lived. |
|
На самом деле он предпочитает думать о себе как о простом бизнесмене, который обслуживает эксклюзивную клиентуру. |
He actually prefers to think of himself as a simple businessman who caters to an exclusive clientele. |
Я уверен, что остальные из нас могут думать о других статьях, которые мы должны иметь. |
I'm sure the rest of us can think of other articles we should have. |
Однако это не следует путать с газовым освещением, когда человек отрицает истину и заставляет жертву думать, что они бредят. |
However this should not be confused with gaslighting, where a person denies the truth, and causes the victim to think that they are being delusional. |
Заманчиво думать, что если что-то можно измерить, то оно должно существовать, а если мы не можем измерить его, то оно не существует. |
It is tempting to think, that if something can be measured, it must exist, and that if we cannot measure it, it does not exist. |
Смитфилд не говорит, что никогда не бывает сотен лагун, так что же заставляет нас думать, что ТИЦ может ошибаться? |
Smithfield doesn't say that there are never hundreds of lagoons, so what is leading us to think that Tietz might be wrong? |
Он начал комментировать, какая она милая, и думать об извращенных действиях. |
He started to comment on how cute she was and think about perverted acts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думать только об одном».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думать только об одном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думать, только, об, одном . Также, к фразе «думать только об одном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.