Быть связанным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
relate | относиться, связывать, иметь отношение, рассказывать, устанавливать связь, быть связанным | ||
link | связывать, соединять, компоновать, указывать, сцеплять, быть связанным | ||
belong | принадлежать, относиться, находиться, происходить, быть одним из группы, быть связанным |
быть пайщиком - share
быть характерной чертой - characterize
быть в курсе - be aware of
быть отталкивающим - be repulsive
быть помолвленным - to be engaged
быть участником - be a participant in
быть в ритме - be on the beat
быть восторженным - be rapturous
быть при исполнении служебных обязанностей - be in office
быть влюбленным в кого-л. - be in love with smb.
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
связать с - link with
связать (вверх) - tie (up)
связать руку и ногу - tie hand and foot
связать кипу - knit kippah
связать кого-либо с кем-то - associate anyone with someone
связать по рукам и ногам - bind hand and foot
связать преступника - associate criminal
связать руки - tie the hands of
двух слов связать не может - he can't put two words together
он двух слов связать не может - he can't put two words together
Синонимы к связать: связывать, привязать, увязывать, соединить, подключить, привязывать, присоединить, соединять, ассоциировать, увязываться
Значение связать: Завязывая, соединить одно с другим.
увязываться, связывать, увязать, связать
3.1 Электрооборудование, установленное на троллейбусе, должно быть защищено от перегрузок и токов короткого замыкания. 3.2 Электрооборудование должно быть защищено от перегрузок, связанных с коммутацией электрических цепей или атмосферными явлениями. |
If any circuit includes a single-pole circuit breaker, it shall be installed in the positive wire of the circuit. |
Тяжко и страшно человеку быть связанным и отданным на растерзание крысам. |
It is terrible for a man to be tied down and gnawed by rats. |
Я не хочу плохо говорить о мертвом, но я бы не хотел быть непосредственно связанным с его работой. |
I don't want to speak ill of the dead, but I wouldn't want to be directly linked with his work. |
Связанный человек может также быть с завязанными глазами, чтобы увеличить элемент тревоги и удивления. |
The tied person may also be blindfolded to increase the anxiety and surprise element. |
Она жила с дальними родственницами, что позволило её родителям быть в курсе всех событий, связанных с ней. |
She was living with distant cousins, who gave her parents regular reports on her behavior |
Гиперпигментация может быть вызвана повреждением от солнца, воспалением или другими повреждениями кожи, в том числе связанными с акне. |
Hyperpigmentation can be caused by sun damage, inflammation, or other skin injuries, including those related to acne vulgaris. |
Кроме того, любая электронная таблица может быть использована для решения простых задач, связанных с численным анализом. |
Also, any spreadsheet software can be used to solve simple problems relating to numerical analysis. |
Еврейская премия Barnstar может быть присуждена редакторам, которые вносят значительный и позитивный вклад в статьи, касающиеся евреев и связанных с иудаизмом тем. |
The Jewish Barnstar may be awarded to editors who greatly and positively contribute to articles relating to Jews and Judaism-related topics. |
Премия WikiProject Japan Barnsensu может быть присуждена тем, кто внес выдающиеся дополнения и/или улучшения в статьи, связанные с Японией. |
The WikiProject Japan Barnsensu Award can be awarded to those who have made outstanding additions and/or improvements to Japan-related articles. |
Сотрудники любят быть связанными с компаниями, которые являются экологически чистыми. |
Employees like to be associated with companies that are environmentally friendly. |
Таким образом, если документы уже существуют, единственной взимаемой платой должна быть плата на покрытие расходов, связанных с пересылкой доклада по почте. |
Therefore, if the documents already exist, the only chargeable cost would be the cost of mailing the report. |
Сегодня должен быть наплыв ставок, связанный с исходом выборов мэра. |
Should be flush today with the mayor's race. |
Почасовые затраты, связанные с категорией затрат, могут быть связаны с конкретным узлом или всей компанией. |
The hourly costs that are associated with a cost category can be site-specific or company-wide. |
Дискриминация в области трудоустройства по причинам, связанным с крайней нищетой, не имеющим отношение к качеству выполняемой работы, должна быть надлежащим образом наказуема. |
Discrimination in employment on grounds relating to extreme poverty which are unrelated to good performance on the job should be duly penalized. |
Два человека, связанные судьбой и общей историей, могут и сами быть связаны. |
That two people tied by fate and history might just have a way of... entangling themselves? |
Однако связанный с Ираном ажиотаж, сдерживают по-прежнему действующие санкции, которые не связаны с ядерным соглашением и которые могут быть легко применены к европейским компаниям. |
The Iran rush is tugged back, however, by the persistence of sanctions not related to the nuclear deal and which can very easily apply to European companies. |
Обстановка в плане безопасности в северной части Косово продолжает вызывать озабоченность и наилучшим образом может быть охарактеризована как спокойная, но напряженная; при этом происходят отдельные инциденты, связанные с применением насилия. |
The security situation in the north of Kosovo remains a concern and can best be described as calm but tense, with isolated incidents of violence. |
Если вы собираетесь быть офицером звездолета, вы должны принимать все несчастья, связанные с этой работой. |
If you're going to be a starship officer, you've got to accept that adversity comes with the job. |
Мне не нравится быть связанным. |
I don't like being strapped down. |
Если мне суждено быть связанным с атомной бомбой, я не дам её использовать. |
If my legacy is to be tied to the atomic bomb, it will be for preventing its use. |
We have no wish to be associated - with people who actively do nothing. |
|
Однако некоторые досчеты, в частности связанные с применением метода трудозатрат, не всегда могут быть увязаны только с одним типом неполного охвата. |
However, some adjustments, in particular those arising from application of the labour input method, cannot always be uniquely associated with a single non-exhaustiveness type. |
Они могут быть генетическими, связанными с геномами, или взаимодействием между ядерными и цитоплазматическими факторами, как будет обсуждаться в соответствующем разделе. |
These may be genetic, related to the genomes, or the interaction between nuclear and cytoplasmic factors, as will be discussed in the corresponding section. |
Они также имеют тенденцию быть чрезвычайно сухими, в комплекте с пыльными бурями, черты, обычно связанные с засушливым или полузасушливым климатом. |
They also tend to be extremely dry, complete with dust storms, traits usually associated with arid or semi-arid climates. |
Pokéstar может быть присуждена тем, кто вносит свой вклад в статьи, связанные с покемонами. |
The Pokéstar may be awarded to those who contribute to Pokémon related articles. |
Вы соглашаетесь быть связанными такими модификациями, изменениями или обновлениями и Ваше дальнейшее использование сайта означает Ваше согласие с любыми изменениями, внесенным в данную политику конфиденциальности. |
You agree to be bound by such modifications, alterations or updates and your continued use of the website constitutes your agreement to any amendments made to this Privacy Policy. |
В рамках рассмотрения дел, связанных со взяточничеством, может быть предоставлен частичный иммунитет. |
Partial immunity can be granted in bribery cases. |
Его жутко пугают обязательства, но по иронии судьбы он любит быть связанным. |
Well, he's terrified of commitment- although, ironically, loves being tied down... |
Он, ээ, не хотел быть связанным с этим. |
He, uh, he didn't want to be pinned down. |
Мы должны бороться с ксенофобией и быть готовы к колоссальным вызовам, связанным с защитой беженцев, которые ждут нас впереди. |
We need to battle against xenophobia and be prepared for the formidable protection challenges that lie ahead. |
Игнорировать гуманитарный императив нельзя: проблемы, связанные с выживанием отдельных лиц и групп, пострадавших в результате чрезвычайных ситуаций, должны быть решены. |
The humanitarian imperative cannot be denied: the survival needs of individuals and groups affected by emergency and disaster must be addressed. |
Мотивационное интервью также может быть эффективным в лечении расстройств, связанных с употреблением психоактивных веществ у подростков. |
Motivational interviewing can also be effective in treating substance use disorder in adolescents. |
Связанные элементы могут быть изменены без необходимости изменения каждого экземпляра элемента на страницах, использующих один и тот же элемент. |
Linked elements can be modified without having to change each instance of an element on pages that use the same element. |
Выше была использована скорость v, но также могут быть удобны связанные переменные, такие как импульс и скорость. |
Above, velocity v was used, but related variables such as momentum and rapidity may also be convenient. |
Следы укусов обычно видны в делах, связанных с сексуальным насилием, убийством и жестоким обращением с детьми, и могут быть главным фактором, приводящим к осуждению. |
Bite marks are usually seen in cases involving sexual assault, murder, and child abuse and can be a major factor in leading to a conviction. |
Решение проблемы, изложенной выше, состоит в том, чтобы прямо заявить, что Си и связанные с Си единицы должны быть предпочтительными в статьях, основанных на Великобритании. |
A solution to the problem outlined above is to state explicitly that SI and SI-related units should be preferred in UK based articles. |
Премия Wine Barnstar может быть присуждена тем, кто внес выдающийся вклад в статьи о вине или связанных с вином предметах. |
The Wine Barnstar may be awarded to those who make outstanding contributions to articles on wine or wine-related subjects. |
Она только что закончила годовой курс лечения рака; это может быть кто-то, связанный с этим. |
She just went through a whole year of cancer treatments; it could be somebody associated with that. |
Каждая из этих категорий может быть просмотрена и связана со связанными категориями во взаимосвязанной иерархии или сети. |
Each of these categories can be browsed and is linked to related categories in an interconnected hierarchy or web. |
Психопатология и связанные с ней поведенческие аномалии обычно наблюдаются в ОРС, и они могут быть учтены при диагностике данного расстройства. |
Psychopathology and related behavioral abnormalities are typically seen in LFS, and they may be considered in the diagnosis of the disorder. |
Изменения последовательности, непосредственно связанные с RFLP, также могут быть проанализированы более быстро с помощью ПЦР. |
The sequence changes directly involved with an RFLP can also be analyzed more quickly by PCR. |
Подергивание может быть микро-приступом, не связанным с диабетом. |
The twitch could be a miniseizure, unrelated to the diabetes. |
Ну, учитывая их чистый капитал, им лучше потерять шестьдесят миллионов, чем быть связанными с трупом. |
Well, given their net worth, better to take a $60-million loss. Than be connected with a dead body. |
Поэтому не должно быть никаких расходов по репатриации, связанных с их выводом из района миссии. |
Consequently, no repatriation costs would be incurred in respect of their departure from the mission area. |
Такие сообщества, как Авен, могут быть полезны тем, кто ищет ответы на кризис идентичности, связанный с их возможной асексуальностью. |
Communities such as AVEN can be beneficial to those in search of answers to solve a crisis of identity with regard to their possible asexuality. |
С теоретической точки зрения моральный риск, связанный с поиском ренты, может быть значительным. |
From a theoretical standpoint, the moral hazard of rent-seeking can be considerable. |
Инфобоксы, изображения и связанный с ними контент в разделе lead должны быть выровнены по правому краю. |
Infoboxes, images, and related content in the lead section must be right-aligned. |
Мысль... что придется пройти это снова, быть связанным, беспомощным, ожидая новый удар... |
The thought of... Of going through it all again, being bound, helpless, waiting for the next lash... |
Без обеспечения достаточного товарного охвата преимущества, связанные с преференциями в доступе к рынкам, могут быть ограниченными. |
That the benefits of market access preferences without sufficient product coverage could be limited. |
Развлечения, связанные с игрой или иным взаимодействием с другими пользователями, могут быть основной мотивацией для участников определенных сообществ. |
The entertainment of playing or otherwise interacting with other users may be a major motivation for participants in certain communities. |
Сад может быть красивым с большим количеством цветов и плодовых деревьев, такой сад вас очарует. |
A garden can be beautiful, with lots of flourishing flowers and fruit trees, you may be impressed by the charm of that kind of a garden. |
Dr. Garcia said he should be totally fine. |
|
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Foster must have gotten all this from Crius. |
|
Они должны быть преобразованы и стать более всеохватывающими и открытыми для сотрудничества. |
They must evolve, to become more inclusive and cooperative. |
Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы. |
Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated. |
Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы. |
The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions. |
Другие связанные с оружием сделки продолжают действовать. |
Other arms-related deals remain in place. |
Этот процесс называется регистрацией изображений и использует различные методы компьютерного зрения, в основном связанные с отслеживанием видео. |
That process is called image registration, and uses different methods of computer vision, mostly related to video tracking. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть связанным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть связанным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, связанным . Также, к фразе «быть связанным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.