Многие люди считают, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Многие люди считают, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
many people believe that
Translate
многие люди считают, что -

- многие

имя прилагательное: many, most, numerous, various

- люди

имя существительное: people, men, folk, humanity

словосочетание: outer world

- считают

consider to be

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Его методологию многие считают ненадежной, полагая, что результаты были искажены, так как заключенные скрывали свои чувства или просто были рады поговорить хоть с кем-то – пусть даже с исследователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methodology has been criticized as unreliable, confounded by prisoners hiding their feelings or happy just to be talking with anyone, even a researcher.

Многие мои друзья считают гигиены является особенно важным в контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of my friends think hygiene is particularly important in the context.

Многие, кажется, считают, что рынок фьючерсов VIX Чикагской опционной биржи (Chicago Board of Options Exchange, CBOE) пытается спрогнозировать будущую величину CBOE VIX®.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people seem to believe that the CBOE’s VIX Futures market is attempting to predict upcoming CBOE VIX® values.

Многие женщины не считают нужным выходить замуж за мужчину, если только его доход не дотягивает до определенной цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many women don't consider a man marriage material unless his income's in a certain bracket. It happens.

Многие считают Москву очень шумным городом, но у нас много тихих парков и скверов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people think that Moscow is noisy city but there are a lot of quiet parks and public gardens in it.

Который многие техасцы считают чисто коммунистическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which most Texans believe to be a commie plot.

Разумеется, я понимаю, почему многие на Украине надеются на Европу и считают ее символом будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granted, I understand why so many Ukrainians place their hopes on “Europe” as a symbol for the future.

Выборы в парламент страны состоятся в сентябре, и многие аналитики считают их первой проверкой степени контроля Кремля над политической жизнью в стране с момента резкого ухудшения экономической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliamentary elections are slated for September and are seen as the first test on the Kremlin’s control of political life since the country’s dire economic outlook took effect.

Многие из вас считают, что это жуткая мутация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of you think he's a a hideous mutation.

Многие считают вынесенный Тимошенко приговор политическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tymoshenko is widely believed to have been imprisoned for political reasons.

Когда их подталкивали к тому, чтобы они поразмышляли относительно значимости указанной области, многие отвечали, что они просто считают исследования мозга одним из направлений в науке, которое для них представляет собой некий удаленный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushed to elaborate on the field's irrelevance, many answered that they simply saw brain research as a branch of science, which for them was a remote world.

Многие китайцы считают, что это показывает переход в глобальном балансе силы и что Китаю следует быть менее почтительным с другими странами, в том числе с США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Chinese believe that this represents a shift in the global balance of power, and that China should be less deferential to other countries, including the US.

«Однако многие среди нас считают, что мы поступили правильно».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But there were many of us who believed it was the right thing to do.”

Многие считают, что евро может заменить или стать альтернативой доллару США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The euro has been touted as the replacement for or alternative to the dollar.

Многие считают, что ТНК могут вносить непосредственный вклад в достижение целей развития, что представляет собой один из аспектов действенной гражданской позиции корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are rising expectations that TNCs can contribute directly to the advancement of development goals as one aspect of good corporate citizenship.

Многие считают, что религиозное возрождение и политический радикализм среди мусульман, живущих на Западе, является отражением традиций и конфликтов Ближнего Востока или мусульманского мира в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many believe that religious revival and political radicalism among Muslims who reside in the West reflects the traditions and conflicts of the Middle East or the wider Muslim world.

Многие получили образование за рубежом, или имеют там какие-то связи, и считают интеграцию в мировую экономику одним из важнейших национальных интересов России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many were educated or have a presence overseas and see integration into the global economy as among Russia's important national interests.

Звучит это как-то уж очень сложно и запутанно, но многие люди считают, что Каримов контролирует каждый шаг и каждое событие в своей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds overly complicated, but some find it impossible to believe that Karimov is not ultimately behind every twist and turn in the country.

Их многие считают двумя известнейшими киллерами в Ирландской мафии в Бостоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're widely considered the top two triggermen for the Irish Mob in Boston.

Многие считают «Газпром» одним из главных злодеев корпоративного мира России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gazprom is seen as one of the big villains of the Russian corporate enterprise.

Многие считают американцев открытыми, прямодушными, жизнерадостными, раскованными и упорными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many think Americans are open-hearted, straightforward, cheerful, relaxed and tough.

Израильскую премию Вольфа считают второй по престижности после Нобелевской премии и называют «преднобелевской», потому что многие ее лауреаты впоследствии получили награду Нобеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli Wolf Prize referred to as the “Pre-Nobel” prize, because of the many recipients who later win the Nobel.

Их многие считают двумя известнейшими киллерами в Ирландской мафии в Бостоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're widely considered the top two triggermen for the Irish Mob in Boston.

В то время как ставка по проблемным кредитам, согласно официальным данным, ниже 2%, многие экономисты считают, что на самом деле она ближе к 3-5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the rate of NPLs is, according to official data, lower than 2%, many economists estimate that it is actually more like 3-5%.

Но многие считают ее «партией на продажу», поскольку она вступает в союзы со всеми правительствами с момента возвращения демократии в 1985 году — как с правыми, так и с левыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the latter is widely viewed as a party-for-sale, having allied itself with every government — of the right and the left — since the return to democracy in 1985.

В Германии многие считают EFSF нарушением основного принципа, заключающегося в том, что государства ЕС не должны приходить на помощь попавшим в беду партнерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Germany, many consider the EFSF a breach of the fundamental principle that EU governments cannot be bailed-out by their partners.

Соцопрос, проведенный в интернете, показал: многие россияне также считают, что Ленин должен быть убран с Красной площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An online poll indicates that many Russians also believe that Lenin should be removed from Red Square.

Многие считают что именно он организовал операцию Кремля по ликвидации нефтяной компании ЮКОС - этот грабеж средь бела дня на миллиарды долларов - и именно ему она была наиболее выгодна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many point to him as being the main conspirator and beneficiary behind the Kremlin’s takeover of the Yukos oil company - a multi-billion dollar daylight robbery.

Многие люди считают компьютеры опасными и затратными по времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people find computers dangerous and time-consuming.

Многие экономисты, включая меня, считают, что жажда Америки к иностранному капиталу для финансирования своего потребления сыграла критическую роль в подготовке условий для кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many economists, including myself, believe that America's thirst for foreign capital to finance its consumption binge played a critical role in the build-up of the crisis.

Многие наблюдатели считают, что Чавесу и Селайе 'нужно еще больше убитых гондурасцев', чтобы добиться тех результатов, к которым они стремятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many observers believe that Chávez and Zelaya “need more dead Hondurans“ to produce the outcome they are looking for.

Многие туристы считают свою поездку в Лондон бесполезной, если они не посетили знаменитую мадам Тюссо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many tourists would consider their trip to London worthless if they didn't visit the famous Madam Tussaud's.

Многие женщины считают меня привлекательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of women consider me rakishly handsome.

Многие аналитики также считают, что необходимо разработать новый подход к особому и дифференциальному режиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many analysts also consider that a new approach to special and differential treatment is necessary.

Многие считают этот вирус первым серьезным видом современного кибероружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is widely considered the first major modern cyberweapon.

Многие экономисты также считают, что владение украденным имуществом должно быть признано законным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many economists also believe that ownership of stolen goods must be recognized.

А учитывая разрыв между богатыми и бедными, разгул коррупции и наркоторговли, многие из нас вовсе не считают эту страну такой уж прекрасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, with income inequality and rampant corruption and drug violence, many of us are not so sure that it is a great country.

Однако многие на Западе считают, что это голосование было проведено под давлением России, и до сих пор считают Крым частью Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But many in the West believe that vote was coerced by Russia and still recognize Crimea as part of Ukraine.

Многие люди считают привлекательными представителей смешанных рас, а потомков инцестных браков — нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people find mixed-race individuals attractive and inbred families less so.

Многие считают, что жиры вредны для людей, и они пытаются сократить их потребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people think that fat is bad for people and they try to cut down on it.

Меня забраковали как ненужные отбросы и, как считают многие, по праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was discarded, like waste material - and justifiably so to many.

Многие авторы считают ее трагедией, которая оборвала ход истории и уничтожила лучших людей России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countless authors view it as a tragedy that broke the flow of history and destroyed Russia’s best people.

Многие старейшины считают, что он погиб по вашей вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the Elders consider you responsible for his death.

Многие страны принимают политику обязательной проверки наркоманов, другие считают обязательную проверку нарушением прав заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries adopt compulsory drug testing policies, others consider compulsory testing an infringement of the rights of inmates.

Многие считают, что власть настолько сильно завязана на Путине и его окружении, что другой человек просто не сможет его заменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many believe that power is so deeply embedded in Putin’s web of informal ties that it is impossible to imagine another individual stepping into his shoes.

Многие считают, что Вселенная имеет форму торуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and many people believe that the universe is shaped like a torus.

Профсоюзы, ассоциации рабочих, а также все оппозиционные политические партии и даже многие из собственных членов парламента Берлускони объединились против того, что они считают помрачением ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trade unions, employers' associations, all opposition political parties, and even many of Berlusconi's own MPs have united against what they consider to be an aberration.

Многие развивающиеся страны вполне обоснованно считают, что либерализация экономики превратит их в заложников более развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only natural for many developing countries to feel that economic liberalization would cause them to become hostage to the more developed economies.

Многие исследователи считают, что этим грехом была жадность, а не гомосексуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many scholars think this sin was greed and not homosexuality.

Многие люди считают, что Новый год - семейный праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people consider New Year's Day to be a family holiday.

Многие дети верят, что Санта-Клаус приезжает в сочельник на санях, запряженных северным оленем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many children believe that Santa Claus arrives on Christmas Eve in a sleigh pulled by a reindeer and brings presents.

Многие неуместные вопросы остались неозвученными, без ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many misplaced questions were left not raised, not answered.

Россия иногда отрезает ей газ, и многие из ее четырех миллионного населения покинули страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia occasionally cuts off its gas, and many of its four million people have left the country.

В результате многие россияне склонны обвинять в любых проявлениях украинской национальной идентичности лишь радикальное националистическое меньшинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes many in Russia prone to blaming any manifestations of Ukrainian national identity on a radical nationalist minority.

Наезжают к нам сюда, чтоб облапошить, и дальше - на кой им тут засиживаться у вахлачья, как они нас считают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come into town and call us all a bunch of hicks and think it's too small to hold them.

Их брак ждёт неминуемый распад, они могут поступать так, как считают нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage having reached a point of irretrievable breakdown, they should do as they see fit.

Некоторые носят одежду, которую они считают нескромной, из-за эксгибиционизма, желания создать эротическое воздействие или для рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some wear clothes which they consider immodest, due to exhibitionism, the desire to create an erotic impact, or for publicity.

Активисты по борьбе со спамом считают, что ряд других видов деятельности в интернете и деловой практики связаны со спамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of other online activities and business practices are considered by anti-spam activists to be connected to spamming.

Они считают, что данная запись представляет собой нейтральный и проверенный взгляд на ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feel that the given entry represents a neutral and verified view of the situation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «многие люди считают, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «многие люди считают, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: многие, люди, считают,, что . Также, к фразе «многие люди считают, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information