Много используемых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
беспокойство слишком много - worrying too much
было много людей - was a lot of people
быть предметом много - be the subject of much
все еще слишком много - still too much
как много гибкости возможного - as much flexibility a possible
как много энергии - as many energy
вы должны положить много - you have to put a lot
Вы знаете, как много мужчин - you know how many men
Вы много говорите - you talk a lot
захватывает много - captures a lot of
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
безвозмездная лицензия на использование - royalty-free license to use
был использован для получения - was used to get
важно использование - it is important to use
делает оптимальное использование - makes optimal use
использовал свое влияние - used his influence
может быть использован как в качестве - can be used both as
может быть использована для - could be exploited for
может быть использована для поддержки - can be used to support
может быть успешно использован - can be used successfully
часто использовались - were often used
Синонимы к используемых: употребляться, применяться, прилагаться
Вследствие этого часть используемой в Миссии аппаратуры связи на данный момент либо устарела, либо сроки ее нормальной эксплуатации истекли и ее необходимо заменить. |
As a result, some of the communications equipment the Mission is currently using is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement. |
Я пытаюсь найти стандартизацию для временной шкалы, используемой для участников группы, и, не имея большого успеха, не могу даже найти оригинальный шаблон! |
I'm trying to find a standardisation for the timeline used for band members and not having much luck, can't even find the original template! |
Знаю, что это может быть опасно, особенно первые 12 недель, так что у меня было много вопросов. |
I know it's very dangerous, maybe, sometimes in the first 12 weeks or so, so I had a lot of questions. |
Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, людей, которых я никогда не встречу. |
That award will never mean as much to me as even a single photograph of my son, but it does represent all of the people who his life has impacted, people I'll never meet. |
Оси значат много. |
The axes are everything. |
Я не могу замешаться в толпе, как вы, вероятно, заметили, но хотя мой рост и бросается в глаза, нам всем приходится переживать много трудностей на протяжении жизни. |
And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime. |
Всё, что нужно — много энергии, получаемой от микробов, и как можно быстрее. |
What you really want is lots of energy coming out of those microbes as quickly as possible. |
И раз мы можем сделать это, то сможем создать схемы во много раз быстрее тех, которые создавались ранее с использованием наноматериалов. |
And because we can do that, we can build circuits that are many times faster than what anyone's been able to make using nanomaterials before. |
Это много времени. |
That is a lot of time. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
Есть много картин Белорусской, там русских и зарубежных художников. |
There are many paintings of Belarusian, Russian and foreign artists there. |
He'd come too far, risked too much. |
|
Кабинете биологии очень красивый, есть много цветов и животных там. |
Biology classroom is very beautiful, there are many flowers and animals there. |
Есть много новогодних традиций в России. |
There are lots of New Year traditions in Russia. |
И для достижения заветной цели в жизни необходимо приложить много усилий, возможно,отказаться от чего-то, что-то в себе преодолеть, претерпеть полосу неудач и всегда верить, что счастье все-таки существует, что оно достижимо. |
And for the achievement of the definite purpose in your life you have to do your best, probably refuse or overcome something in yourself, undergo a period of failures and always hope, that the happiness exists, that it is achievable. |
В этот праздник по телевизору показывают много ужасов и страшных мультфильмов. |
On this holiday television broadcasts a lot of horror films and animations. |
Я имею много общего с нею, и мы никогда не ссоримся, потому что нет никакой причины для этого. |
I have much in common with her and we never quarrel, because there is no reason for it. |
Никогда не думал, что на Портленд Стрит будет так много магазинов. |
I never thought Portland Street would be home to such a big shopping arcade. |
Они не уничтожили много врагов, но немцы боялись их и не могли локализовать. |
They didn't kill many enemies, but the Germans feared them and couldn't localize them. |
И было много мёртвых водорослей, чаек и мелкой рыбы. |
And there were plenty of dead algae, gulls and small fish. |
Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим? |
How come so many people are willing to do bad things and hurt other people? |
Таким вот образом эта группа приобрела уже очень много записей человеческого мозга. |
They get a lot of people's brains that way. |
В росте делового человека есть много общего с его физическим ростом. |
A man's fortune or material progress is very much the same as his bodily growth. |
Хаскеры много лет судились с правительством Испании за право на владение. |
The Haskers fought the Spanish government in court for years over ownership. |
Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их. |
It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them,. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Много людей страдают от заниженной самооценки. |
Many people suffer from low self-esteem. |
Хочу встретить девушку, с которой у меня много общего, пригласить ее куда-нибудь, говорить о ее семье, сидя на скамейке в парке посреди ночи. |
I want to meet a girl that I have a lot in common with and ask her out and learn about her family on a park bench in the middle of the night. |
So much is said about them and they are never seen. |
|
Результаты наших исследований чётко показывают, что есть много талантливых, которые просто-напросто не следуют своим обязательствам. |
Our data show very clearly that there are many talented individuals who simply do not follow through on their commitments. |
Mother has been acquiring quite a few new things. |
|
Для надлежащей оценки УИВФП по ипотечным ссудам часть, используемая в целях потребления, должна вычитаться. |
For a proper estimation of FISIM on mortgage loans, the part used for consumptive purposes needs to be deducted. |
Дизельное топливо, используемое в северном секторе, доставляется танкерами, что сопряжено с дополнительными транспортными расходами. |
Diesel fuel used in the north sector is delivered by tanker and therefore entails added transportation costs. |
Чили продвигается к признанию того, что в стране представлено много культур. |
Chile was advancing in the recognition of itself as a multicultural society. |
Вулкан неожиданно начал извержение, много людей погибло. |
The volcano erupted suddenly, killing many people. |
Подстановочный шифр на фрагментах координатной сети, но на расшифровку может уйти очень много времени. |
A substitution cipher using grid fragments, but that could take days to decode, or longer. |
Есть много вещей, в которых с большей или меньшей степенью точности можно обвинять Владимира Путина. |
There are a lot of things that you can more or less accurately blame Vladimir Putin for. |
Действия, которые нужно выполнить, чтобы разблокировать игру (или любое другое приложение, которому необходим доступ к службе Xbox Live), зависят от используемого антивирусного приложения или брандмауэра. |
The steps to unblock the game (or any app that needs to access Xbox Live) will vary depending on the antivirus or firewall software you use. |
В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений. |
In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations. |
Украинское правительство и общественность уделяют много внимания этому событию и не напрасно. |
The Ukrainian government and the informed public pay great attention to this event, and rightly so. |
Если участников довольно много, лучше всего запланировать собрание Skype для бизнеса с помощью ПК или устройства с iOS. |
If your meeting is larger, your best bet is to schedule it as a Skype for Business meeting using your PC or iOS device. |
Он спонсирует программу Глобальной стратегической инициативы, поощряющей людей уменьшить количество используемого пластика. |
He sponsors REFUSE... a global strategic initiative aimed at encouraging people to reduce their plastic footprint. |
Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее. |
Use steel mill, and double anaesthetic. |
Эй, мы используем наше право, чтобы дать малышу хороший старт. |
Hey, we are exercising our right to give the kid a good start. |
Давайте используем его, чтобы отследить брони в отелях, автопрокатах... |
Okay, let's use this to track hotel reservations, car rentals... |
Он боится что мы используем лекарство против него. чтобы сделать его смертным, и даже если бы это было не так, он не хочет что бы кто то из нас извлек даже момент счастья от человеческого бытия. |
He's terrified we'll use the cure against him to make him mortal, and even if he wasn't, he wouldn't want any of us to derive a moment's worth of happiness from being human. |
За этим может последовать Примечание относительно статуса используемого описания. |
This may be followed by a note as to the status of the description used. |
Таким образом, определение, используемое в повседневной речи, может значительно отличаться от законодательного определения в Ква. |
The definition used in everyday speech may thus vary considerably from the statutory definition in the CWA. |
Существует также много разновидностей аноксигенного фотосинтеза, используемого в основном определенными типами бактерий, которые потребляют углекислый газ, но не выделяют кислород. |
There are also many varieties of anoxygenic photosynthesis, used mostly by certain types of bacteria, which consume carbon dioxide but do not release oxygen. |
Одним из примеров широко используемого формата документации является формат, используемый Эрихом гаммой, Ричардом Хелмом, Ральфом Джонсоном и Джоном Флиссайдом в их шаблонах дизайна книг. |
One example of a commonly used documentation format is the one used by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, and John Vlissides in their book Design Patterns. |
Индикаторная диаграмма-это диаграмма, используемая для оценки производительности парового двигателя. |
An indicator diagram is a chart used to estimate the performance of a steam engine. |
Вторая часть, используемая в этих названиях, Мир “была изменена на” Миез в польских названиях под влиянием немецкого языка. |
The second part used in those names “Mir” was changed into “Miez” in polish names under the German language influence. |
Наиболее широко используемая система была изобретена в 1792 году во Франции Клодом Шапе и была популярна в конце восемнадцатого-начале девятнадцатого веков. |
The most widely used system was invented in 1792 in France by Claude Chappe, and was popular in the late eighteenth to early nineteenth centuries. |
Когда были приняты горизонтальные цилиндры, одна мера, используемая для переноски веса поршня, состояла в том, чтобы иметь удлиненный или второй поршневой шток с другой стороны поршня. |
When horizontal cylinders were adopted, one measure used to carry the piston weight was to have an extended or second piston rod on the other side of the piston. |
Ранние натуралисты хорошо понимали сходства и различия живых видов, что привело Линнея к разработке иерархической классификационной системы, все еще используемой сегодня. |
Early naturalists well understood the similarities and differences of living species leading Linnaeus to develop a hierarchical classification system still in use today. |
Это только одно государство, используемое в качестве примера. |
see Rechtsextremistische Publikationen Helden der Wehrmacht. |
Ветхий Завет, который мы используем сегодня, состоит из всего того же содержания, что и записанный Иосифом Флавием. |
The old testament we use today consists of all the same contents as Josephus recorded. |
Самая распространенная используемая смесь-это 75% аргона и 25% углекислого газа. |
The most common blend used is 75% Argon 25% Carbon Dioxide. |
Мы используем информацию на странице обсуждения спамера для отслеживания спамера через несколько IP-адресов и учетных записей sock. |
We use the information on a spammer's talk page to track a spammer across multiple IPs and sock accounts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много используемых».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много используемых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, используемых . Также, к фразе «много используемых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.