Часто использовались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: often, frequently, oft, oftentimes, ofttimes, thick, thickly, constantly, fast, hourly
фильтр нижних частот - low pass filter
были наиболее часто - were most often
как часто следует - how often should
как часто у вас - how often have you
который часто называют - which is often called
часто, несмотря на - often despite
часто маркируются - often labelled
часто частые - often frequent
приезжают сюда часто - come here often
они часто не хватает - they often lack
Синонимы к часто: часто, зачастую, нередко, намного, гораздо
разрешить использование - allow use
автомобилестроение использование - automotive use
безвозмездная лицензия на использование - royalty-free license to use
было совместное использование - have been sharing
делают использование синергии - make use of synergies
все более широкое использование Интернета - increasing internet use
доступ и совместное использование выгод - access and benefit sharing
геологоразведочное и мирное использование - the exploration and peaceful uses
который был использован в качестве - which was used as
я использовал, чтобы дать - i used to give
Синонимы к использовались: шедший, идущий, обращающийся, применявшийся, тратящийся, употреблявшийся, привлекающийся, приложившийся, практиковавшийся
В широком смысле модульность-это степень, в которой компоненты системы могут быть разделены и рекомбинированы, часто с выгодой гибкости и разнообразия в использовании. |
Broadly speaking, modularity is the degree to which a system's components may be separated and recombined, often with the benefit of flexibility and variety in use. |
Дарвин рассматривал эмоциональное выражение как внешнее сообщение внутреннего состояния, и форма этого выражения часто выходит за пределы его первоначального адаптивного использования. |
Darwin saw emotional expression as an outward communication of an inner state, and the form of that expression often carries beyond its original adaptive use. |
Некоторые Панафриканские организации и движения также часто использовали символическую трехцветную схему красного, черного и зеленого цветов в различных контекстах. |
Several Pan-African organizations and movements have also often employed the emblematic red, black and green tri-color scheme in variety of contexts. |
Однако при использовании такого устного завещания часто возникают ограничения на распоряжение имуществом. |
However, there are often constraints on the disposition of property if such an oral will is used. |
Часто эти большие плуги использовались в полках машин, так что на одном поле могло быть десять паровых тракторов, каждый из которых тянул плуг. |
Often these big ploughs were used in regiments of engines, so that in a single field there might be ten steam tractors each drawing a plough. |
В качестве оператора умножения в формуле часто используют крестик (x), однако в этих целях в Excel необходимо использовать звездочку (*). |
It's fairly common to use x as the multiplication operator in a formula, but Excel can only accept the asterisk (*) for multiplication. |
Эта путаница может возникнуть из-за того, что обратная связь может использоваться как в информационных, так и в мотивационных целях и часто имеет как качественный, так и количественный компонент. |
This confusion may arise because feedback can be used for either informational or motivational purposes, and often has both a qualitative and a quantitative component. |
Металлические метки представляют собой темные линии, часто сопровождающиеся повреждениями в глазури, вызванными отложением металла во время использования металлической посуды. |
Metal marks are dark lines, often accompanied by damage in the glaze, caused by the deposition of metal during the use of metal utensils. |
Чиновники часто обращаются друг к другу как Тунчжи, и таким образом использование здесь не ограничивается только членами Коммунистической партии. |
Officials often address each other as Tongzhi, and thus the usage here is not limited to Communist Party members alone. |
Если аккумулятор перезаряжается часто, то срок его службы меньше, чем при редком использовании геймпада. |
If you recharge the battery frequently, it won't last as long as if you use the controller only occasionally. |
Из этих шести, три часто использовались в строительстве. |
Of the six, three have commonly been used in the building trade. |
Термин, кажется, чаще всего был использован критиками, часто для осуждения несуществующей фашистской философии или для превознесения ими элементов “нового” корпоративизма. |
The term seems to have been used most often by critics, often to denounce the defunct Fascist philosophy, or by those extolling elements of a “new” corporatism. |
Судя по тому, как ты держишь пистолет ты не так часто использовал его по прямому назначению. |
From the way you're holding that gun I can tell you don't get a lot of opportunity to use it outside of target practice. |
Настоятельно рекомендуем создавать важные сегменты или сегменты, которые вы планируете часто использовать, до того как начнете создавать кампании. |
It's highly recommended that you create any segments that are important to you or that you'll use frequently in advance of any campaigns that you wish to run. |
Двойные связи часто используются как форма контроля без открытого принуждения—использование путаницы затрудняет как реакцию на них, так и сопротивление. |
Double binds are often utilized as a form of control without open coercion—the use of confusion makes them both difficult to respond to as well as to resist. |
При использовании гильотины осужденные часто просили заточить лезвие. |
Upon facing the guillotine, it was common for the condemned to ask for a sharpened blade. |
Я часто использовал начальную строку миссии НАСА Понять и защитить родную планету в подкрепление к своим докладам. |
I had been using the first line of the NASA mission statement, To understand and protect the home planet, to justify my talks. |
У них часто было мало денег, и Шер рассказывала, что ей приходилось использовать резиновые ленты, чтобы скрепить свои туфли. |
They often had little money, and Cher recounted having had to use rubber bands to hold her shoes together. |
При обсуждении реформы Организации Объединенных Наций этот очень простой факт весьма часто затуманивается использованием сложной и заумной терминологии. |
In discussions on United Nations reform, this simple fact is all too often obscured by the use of arcane and convoluted jargon. |
Поскольку травмы вращательной манжеты часто имеют тенденцию подавлять движение без первого ощущения дискомфорта и боли, можно использовать другие методы, чтобы помочь приспособиться к этому. |
Since injuries of the rotator cuff often tend to inhibit motion without first experience discomfort and pain, other methods can be done to help accommodate that. |
Часто потребность в информации и ее использование находятся в обстоятельствах, которые не столь четко определены, дискретны и монолитны, как проблемы. |
Often, the need for information and its use are situated in circumstances that are not as well-defined, discrete, and monolithic as problems. |
Стоимость модернизации и применения чистых технологий использования угля на существующих электростанциях является еще более высокой и часто превышает первоначальную стоимость предприятия. |
The cost of retrofitting and operating clean coal technologies in existing plants is even higher, often exceeding the original plant cost. |
—толовые приборы часто делались из серебра и использовались снова и снова без какой-либо стерилизации, которую мы принимаем как должное сейчас. |
Eating utensils were often of silver and used time and again without the sterilization which you take for granted now. |
Я часто хочу использовать оба, но нынешняя система не позволяет их разделить. |
I often want to use both, but the current system does not allow them to be separated. |
Саш был убежден, что психические расстройства имеют метафорический характер, и его использование в психиатрии часто вредно. |
Szasz was convinced there was a metaphorical character to mental disorders, and its uses in psychiatry were frequently injurious. |
При осуществлении этих мероприятий часто использовались средства массовой информации и предпринимались усилия, направленные на предупреждение преступности, в частности проводились пропагандистские или просветительские кампании. |
Many of those efforts and initiatives used the mass media and included crime prevention and awareness-raising or educational campaigns. |
It's used a lot in RPG - role-playing games. |
|
Необходимо создать рабочие места для большого числа безработных - часто неграмотных молодых мужчин, которые могут использоваться вооруженными группами. |
Job opportunities must be created for the large number of unemployed, often illiterate young men who are vulnerable to recruitment by armed groups. |
Пока что Фонд не использовал свое уникальное положение в полной мере, часто проявляя пассивность в отношениях с и выработке рекомендаций для своих членов. |
So far, the Fund has not fully exploited its unique position, because it has often been passive in reaching out, giving clear messages, and making recommendations to its members. |
Существует много различных коммутационных устройств, которые могут быть использованы в такой схеме, но в интегральных схемах часто используются МОП-транзисторы. |
There are many different switching devices that could be used in such a circuit, but in integrated circuits MOSFET devices are frequently employed. |
Хотя quicksort может быть реализована как стабильная сортировка с использованием связанных списков, она часто страдает от плохих вариантов разворота без случайного доступа. |
Although quicksort can be implemented as a stable sort using linked lists, it will often suffer from poor pivot choices without random access. |
Варианты использования также могут взаимодействовать с другими вариантами использования. Три наиболее часто встречающихся типа взаимодействия между вариантами использования приведены ниже:. |
Use Cases can also have relationships with other Use Cases. The three most typical types of relationships between Use Cases are:. |
Исторически их часто называли крыло-вперед, хотя это название имело более специфическое значение в Новой Зеландии, когда они использовали теперь архаичное формирование scrum. |
Historically, they were often called wing-forwards, although this name had a more specific meaning in New Zealand when they used a now-archaic scrum formation. |
С помощью Xbox 360 Guide можно получать доступ к часто используемым функциям во время игры, просмотру DVD или использованию панели управления Xbox. |
The Xbox 360 Guide lets you access frequently used features, regardless of whether you are playing a game, watching a DVD, or using the Xbox Dashboard. |
Мистер президент, в прошлом, вы очень часто использовали вооруженные силы не по регламенту. |
Mr. President, in the past, you've always taken the use of force off the table. |
Довольно часто можно использовать старое гнездо другого вида. |
Quite often an old nest of another species may be used. |
Аллегория распространена в романтической литературе Средних Веков, и она часто использовалась для интерпретации того, что уже было написано. |
Allegory is common in the romantic literature of the Middle Ages, and it was often used to interpret what was already written. |
Избыток пищи часто хранится в местах гнездования и может быть использован, когда пищи не хватает. |
Excess food is often cached at roosting sites and can be used when food is scarce. |
Если WP использует его достаточно часто, чтобы прекратить использование, в конечном итоге словари могут перечислить его, при условии, что компиляторы следят за использованием Wiki. |
If WP uses it often enough to mean discontinue the use of, eventually the dictionaries may list it, provided the compilers are keeping an eye on Wiki usage. |
До 1920-х годов бензол часто использовался в качестве промышленного растворителя, особенно для обезжиривания металла. |
Prior to the 1920s, benzene was frequently used as an industrial solvent, especially for degreasing metal. |
Эта фраза наиболее часто используется детьми в начальной школе в возрасте 4-10 лет; однако она может быть использована старшими детьми в саркастической или игровой форме. |
The phrase is most commonly used by children in elementary school aged 4-10; however, it may be used by older children in a sarcastic or playful way. |
Находясь в Форт-Худе, Робинсон часто использовал свой выходной, чтобы посетить преподобного. |
While at Fort Hood, Robinson often used his weekend leave to visit the Rev. |
Разведслужбы часто использовали бортпроводников как шпионов, ведь так? |
Intel agencies used to use flight attendants as spies, didn't they? |
При использовании принципа отката часто полезно отображать сведения об откате в качестве сообщений в журнале Infolog. |
When using the fallback principle, it is often helpful to display the fallback information as messages in the Infolog. |
Минус его использования в том, что трейдер часто будет получать ложные сигналы об изменении тренда из-за кратковременных пиков цены. |
The downside to this is that the trader may often receive false signals in the change of the trend because short term spikes in price can occur. |
Большинство актеров играли нескольких персонажей, и эти персонажи часто возвращались через флэшбэки, использование параллельных линий времени или как призраки. |
Most of the actors played multiple characters, and those characters often returned through flashbacks, the use of parallel time lines, or as ghosts. |
Много лет назад я начала использовать термин интерсекциональность, чтобы обозначить тот факт, что множество видов социальной несправедливости, вроде расизма или сексизма, часто накладываются друг на друга, создавая многослойное социальное неравенство. |
Many years ago, I began to use the term intersectionality to deal with the fact that many of our social justice problems like racism and sexism are often overlapping, creating multiple levels of social injustice. |
Сам факт того, что иранские войска использовали маневренную войну своей легкой пехоты против неподвижной иракской обороны, часто был решающим фактором в сражении. |
Merely the fact that the Iranian forces used maneuver warfare by their light infantry against static Iraqi defenses was often the decisive factor in battle. |
Асбест часто использовался в офисах, магазинах, библиотеках и мэриях из-за своих удивительных изоляционных и огнестойких характеристик. |
Asbestos was frequently used in offices, shops, libraries and town halls for its marvellous insulating and flame-retarding properties. |
Я сказал ему я не думаю,что мой отец будет часто использовать две пары зеленых носков и старую книгу в мягкой обложке. |
I told him I didn't think my dad had much use for two pairs of green socks and an old paperback. |
В детстве я часто любил играть на пляже, делая замки и крепости из песка. |
In my childhood I used to enjoy playing on the beach, making castles and forts in the sands. |
Лица, нуждающиеся в международной защите, часто перемещаются совместно с другими группами на нерегулярной основе и с использованием одних и тех же маршрутов и средств транспорта. |
Persons with international protection needs often travel irregularly alongside other groups, using the same routes and methods of transport. |
Я больше не слышу постоянное тиканье часов в голове, по крайней мере, не так часто, как раньше. |
I no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as I did before. |
По правде говоря, часто возникает неправильное представление о нынешнем зимнем наступлении, которое началось 13 января. |
In truth, the reason for the current winter offensive that was launched on January 13th is often misunderstood. |
Амнезия встречается достаточно часто, но она всегда интересует медиков, так как редко бывают два одинаковых случая. |
Cases of amnesia are fairly common, but they're always interesting to a medical man - the variations, you know. Two cases are seldom alike. |
Его часто удивляло несоответствие между произведениями и их авторами. |
He marvelled at the difference between written works and their authors. |
Прохожие учащали шаги, часто задирали головы, прислушивались, очень часто выскакивали кухарки в подъезды и ворота, наскоро кутаясь в серые платки. |
Passers-by quickened their pace, often turning their heads to listen, whilst cooks and servant girls were frequently to be seen running indoors, hastily wrapping themselves in shawls. |
Клуб часто посещали красивые молодые дамы в сопровождении пожилых джентльменов (с деньгами), и рано или поздно дамы обращались (были привлечены/притянуты) к Грангье. |
The club was usually filled with beautiful young women escorted by older gentlemen with money, and sooner or later the women were drawn to Grangier. |
Но так как, я вам это говорил слишком часто и со всей горячностью, это фраза растеряла весь свой смысл. |
But as I have told you so with such vehemence and frequency already, the phrase has lost all meaning. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часто использовались».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часто использовались» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часто, использовались . Также, к фразе «часто использовались» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.