Могли бы потратить больше времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
люди могли - people could
которые могли бы, возможно, - which might possibly
как вы могли заметить, - as you may have noticed
Вы два могли бы быть - you two could be
Вы могли бы покрыть для меня - could you cover for me
вы могли бы получить на - you could get on
Вы могли бы предоставить - you could provide
Вы могли бы также сказать, - you could also say
которые могли бы позволить - that could allow
могли быть проведены - could have been carried out
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
любить бы - would love
слышал бы ты - you should have heard
бы научил - would have taught
бы прекращено - would have terminated
бы это не - would it not
было бы бессмысленно - it would be pointless
было бы желательно иметь - it would be desirable to have
было бы и - had and would
было бы маловероятно - it would be unlikely
было бы невозможно представить - would be unimaginable
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
потратить впустую - waste
потратить время - spend time
как вы могли потратить - how could you spend
Вы должны потратить - you have to spend
сколько вы хотите потратить - how much do you want to spend
так что вы можете потратить - so you can spend
потратили больше времени, чем - spent more time than
что вы потратили - that you have spent
потратить немного больше, - spend some more
потратив несколько - spending a few
Синонимы к потратить: истратить, израсходовать
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
как можно больше - as much as possible
больше не используется - no longer in use
говорить больше не о чем - speak no more to
больше говорить о - speak more about
больше деревьев - more trees
больше значения - bigger value
больше из жизни - more out of life
больше места для маневра - more room for manoeuvre
больше не будет - will no longer be
больше не будут защищены - will no longer be protected
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
эмуляция в фиксированные моменты времени - snapshot emulation
потенциометр времени дозирования - dosing time potentiometer
реальный масштаб времени - real time scale
покупатель рекламного времени/места - buyer of advertising time / space
ошибка времени - time error
телефон в режиме реального времени - phone in real time
осталось мало времени - little time left
обновленных время от времени - as updated from time to time
2000 до настоящего времени - 2000 to date
большое давление времени - great time pressure
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
В 1887 году Блашки заключили контракт, чтобы потратить половину времени на производство моделей для Гарварда. |
In 1887 the Blaschkas contracted to spend half-time producing the models for Harvard. |
Не будет ли разумнее упростить действующие правила, и тогда всё время, которое мы посвящаем обучению орфографии, потратить на изучение других категорий языка, которые заслуживают большего внимания и времени? |
Wouldn't it be more sensible to simplify the current rules so that all the time we devote today to teaching spelling, we could devote to other language issues whose complexities do, in fact, deserve the time and effort? |
В почтовых правилах нет прикрепленного срока для уничтожения этих объектов, что дает нам немного дополнительного времени, чтобы потратить его с каждым из них. |
Postal regulations failed to attach a deadline to the disposal of such objects, thereby allowing us a little extra time to spend with each of them. |
Из тех, кто вовлечен в текущий лоскут, это, вероятно, тот, на который стоит потратить больше всего времени. |
Of those involved in the current flap, it's probably the one worth spending the most time upon. |
Эти требования требовали опытных лучников, которые были готовы потратить много времени на создание своего оружия. |
These demands required experienced bowyers who were willing to spend a great deal of time crafting their weapons. |
Такие недуги уменьшают количество времени, которое учащиеся могут потратить на обучение в школе. |
Such ailments reduce the amount of time students can spend learning at school. |
Сколько же времени и энергии мне придется потратить на то, чтобы связывать реверты с подобными этой отвратительной тварью? |
How much of my time and energy is to be expended in bandying reverts with the likes of this detestable louse? |
Хелен пришлось потратить немало сил и времени, прежде чем она заставила его разговаривать с собой. |
It had taken Helen ages to get him to talk to her. |
Сложная синкопа брейкбита барабанных дорожек - это еще одна грань производства, на которую продюсеры могут потратить очень большое количество времени. |
The complex syncopation of the drum tracks' breakbeat is another facet of production on which producers can spend a very large amount of time. |
Это добавит к часам потраченного впустую времени, которое можно было бы потратить в главном пространстве. |
After Subject B killed two bystanders, Hulk appeared to fight it thinking that it was a form of Abomination. |
Тебе стоит потратить немного времени на то, чтобы оценить свой личный вклад в улучшение общества. |
You should spend some time taking a personal inventory of what you're doing for the betterment of society. |
Он утверждает, что это было моментное отключение, но чтобы написать такое нужно было потратить немало времени. |
He said it was a brief blackout, but it must have taken ages to scribble that. |
В отличие от ограничения этого конкурса в два часа за работу, судьи могут потратить столько времени, сколько необходимо для записи в весеннюю часть. |
Unlike that competition's limit of two hours per work, judges may spend as much time as necessary with an entry in the Spring Thing. |
Only a moron can keep on trying to chase you for such a long time. |
|
Идея заключается в том, что вы потратите кучу времени на покраску, и как следствие будете более осторожны при вождении. |
The idea was that having spent many hours with the spray cans and the masking tape, you'd drive more carefully. |
В поле Продолжительность укажите, сколько времени пользователь может потратить на обработку документов, поступивших на шаге утверждения. |
In the Duration field, specify how much time the user has to act on, or respond to, documents that reach the approval step. |
Если надо потратить еще один год на поиски, то это будет еще одной поездкой, которая займет только пять и пятнадцать семнадцатых процентов всего времени. |
If we must spend another year on the quest well, sir, it will be an additional expenditure in time of only five and fifteen-seventeenths percent. |
Нежелательное спаривание энергетически дорого для самок, потому что оно влияет на количество времени, которое они могут потратить на поиски пищи. |
Unwanted mating is energetically costly for females because it affects the amount of time that they are able to spend foraging. |
К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия. |
There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort. |
Просто работа с одним случаем, связанным выше, стоила мне много времени, которое я предпочел бы потратить на что-то более продуктивное сегодня. |
Just dealing with the one case linked above has cost plenty of time I would have rather spent on something more productive today. |
Если ты собираешься сидеть здесь и врать нам, Рон, нам придется потратить много времени. |
If you're gonna sit there and lie to us, Ron, we're gonna have a rough time here. |
Наличные деньги всегда под рукой, и их можно потратить немедленно, если возникнет такая необходимость, но некоторые инвестиции требуют времени или усилий для перевода в более выгодную форму. |
Cash is on hand to be spent immediately if the need arises, but some investments require time or effort to transfer into spendable form. |
Я отказываюсь тратить еще больше времени, которое я мог бы потратить конструктивно на полезный контент, поэтому я ограничиваюсь следующим. |
I refuse to waste yet more time that I could spend constructively on useful content, so I limit myself to the following. |
Неужели дизайнеры и издатели не могут потратить чуть больше времени на корректуру? |
Couldn't designers and publishers spend just a little more time proofreading? |
Потратить кучу денег, столько времени провести в дороге и... |
Spending all that money and travelling all that way, and... |
В поле Продолжительность укажите, сколько времени пользователь может потратить на обработку документов. |
In the Duration field, specify how much time the user has to act on, or respond to, documents. |
Идея заключается в том, что вы потратите кучу времени на покраску, и как следствие будете более осторожны при вождении. |
The idea was that having spent many hours with the spray cans and the masking tape, you'd drive more carefully. |
Итак, подумайте, хотите ли вы потратить на это больше своего драгоценного времени. |
So, consider whether you want to spend more of your valuable time on this. |
Мы собрались здесь и будем теперь регулярно собираться, чтобы часть своего свободного времени потратить с пользой, |
We have gathered here and gathered here, in order to employ a part of our leisure time in the best way. |
Мы хотели потратить столько же времени на детализацию этих персонажей и придание им правдоподобия, сколько и на главных героев. |
We wanted to spend as much time detailing these characters and making them believable as we did the main characters. |
Это добавит к часам потраченного впустую времени, которое можно было бы потратить в главном пространстве. |
This will add up to hours of wasted time that could be spend in the mainspace. |
Я собираюсь потратить немного времени, чтобы очистить вступление. |
I am going to spend a little time cleaning up the intro. |
Просто... возможно нам нужно потратить чуть больше времени на обдумывание участка стадиона. |
It's just... maybe we should spend a little more time considering his stadium site. |
Извините, что двигаюсь медленно, я должен был потратить больше времени на просмотр правки прямо тогда, когда это произошло. |
Sorry for moving slow on this, I should have spent more time looking at the edit right when it happened. |
Действительно, когда человек удовлетворяет свои основные потребности и имеет больше свободного времени, это время, чтобы потратить или дать немного, чтобы испытать счастье. |
Indeed, when one has met his basic needs and have more to spare, it is time to spend or give some to experience happiness. |
Only a moron can keep on trying to chase after you for such a long time. |
|
Для того чтобы изучить прошлое этих людей, проверить, не лгут ли они, нужно потратить массу времени и энергии. |
To look up the antecedents of all these people, to discover their bona fides - all that takes time and endless inconvenience. |
Я обновил ссылку CA/Browser, но мне придется потратить немного времени на обновление всей страницы. |
I updated the CA/Browser link, but would have to spend a bit of time updating the whole page. |
Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем. |
Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future. |
И я бы рекомендовал тебе с пользой потратить это время |
And I suggest you make good use of this time. |
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени. |
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time. |
Он до последнего времени спорил со всеми нами и уверял, что она выздоровеет непременно. |
Up to the last moment he refused to agree with us, maintaining that she would certainly get well. |
Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила. |
Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table. |
В Арманде ощущались только здоровая жажда жизни и острое осознание быстротечности времени. |
With Armande there was only the hunger, the desire, the terrible awareness of time. |
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно. |
We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot. |
Есть достаточно времени для быстрого перекуса. |
There's enough time for a quick snack. |
Поэтому Комитет просит усовершенствовать существующий формат документации к тому времени, когда будет составляться следующая смета СООНО. |
The Committee had therefore requested that the current format should be refined when the next estimates for UNPROFOR were drawn up. |
За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться. |
And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. |
В течение этого времени двигатель и коробка передач отключаются. |
The powertrain shall be switched off during this period. |
Внутренние источники: До настоящего времени еще недостаточно изучены возможности этих источников для поддержания деятельности в целях развития. |
Domestic sources: This domain has not been sufficiently explored to support development activities. |
Ты тратишь столько времени, подлизываясь к американцам... и все ради комфорта. |
You spend so much time sucking up to Americans... by all means, you should be comfortable. |
Положение женщин в сфере занятости продолжало улучшаться со времени представления в 1998 году четвертого периодического доклада. |
The situation of women in working life has continued to improve since the Fourth National Report was submitted in 1998. |
Голос 8: Я ехала на работу около 5:45 утра по местному времени. |
Voice 8: I was driving to work at 5:45 local time in the morning. |
Почти все они шли в Тару, и Скарлетт писала нескончаемые письма Уиллу Бентину с указаниями, на что их потратить. |
Most of it went to Tara and she wrote interminable letters to Will Benteen telling him just how it should be spent. |
Я дала Видеодрому Пауни конкретные инструкции, касательно того, как им потратить эти деньги. |
I have given specific instructions to the Pawnee Videodome about how they are going to spend their money. |
И сейчас я собираюсь потратить, Бог знает сколько часов, на траур. |
And now I'm gonna have to spend the next God knows how many hours in mourning. |
К тому же, вопрос не в лишении классовых привилегий, что бы это ни значило, а в перспективе потратить весь продуктивный период жизни на движение к неизбежному провалу. |
And besides, it's not a question of losing class prerogatives, whatever that means... but the prospect of wasting your whole productive life... of personal failure. |
У тебя такой потенциал, а ты хочешь потратить его в этой дыре. |
You have so much potential that's going to waste in this pit. |
Поскольку число искомых позиций экспоненциально уменьшается с каждым шагом ближе к текущей позиции, стоит потратить значительные усилия на сортировку ранних ходов. |
As the number of positions searched decreases exponentially each move nearer the current position, it is worth spending considerable effort on sorting early moves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могли бы потратить больше времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могли бы потратить больше времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могли, бы, потратить, больше, времени . Также, к фразе «могли бы потратить больше времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.