Было бы желательно иметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было бы желательно иметь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it would be desirable to have
Translate
было бы желательно иметь -

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- желательно

словосочетание: it’s desirable

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass



Поджаривание может иметь эффект приведения или удаления желательной жевательной резинки, размягчения корочки и смягчения посторонних ароматов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toasting can have the effect of bringing or removing desirable chewiness, softening the crust, and moderating off-flavors.

Возможно, было бы желательно иметь некоторые указания относительно того, как сделать соответствующее раскрытие информации при вступлении в дискуссию с другими участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be desirable to have some direction on making an appropriate disclosure when entering into a discussion with others.

Но желательно иметь подружку неподалеку, потому что эта штука очень возбуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better have your girlfriend on standby, though, 'cause this stuff gets you revved up.

Операции в случаях с контрактами на разницу могут также иметь непредвиденные обязательства, и вам желательно знать о том, что это подразумевается, как указано в п. 12 ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transactions in contracts for differences may also have a contingent liability and you should be aware of the implications of this as set out in paragraph 12 below.

В волноводных системах, как и в электрических цепях, часто желательно иметь возможность разделить Мощность цепи на две или более фракций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In waveguide systems, as in the electric circuits, it is often desirable to be able to split the circuit power into two or more fractions.

Цель изготовления сплавов, как правило, состоит в том, чтобы сделать их менее хрупкими, более твердыми, устойчивыми к коррозии или иметь более желательный цвет и блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of making alloys is generally to make them less brittle, harder, resistant to corrosion, or have a more desirable color and luster.

Но желательно иметь подружку неподалеку, потому что эта штука очень возбуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better have your girlfriend on standby, though, 'cause this stuff gets you revved up.

Для стрельбы по тарелочкам будет использоваться небольшой выстрел, такой как № 8 или № 9, потому что дальность действия коротка и желательно иметь высокую плотность рисунка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For skeet shooting, a small shot such as a No.8 or No.9 would be used, because range is short and a high density pattern is desirable.

Для опросов удовлетворенности клиентов B2B, где имеется небольшая клиентская база, желательно иметь высокий процент ответов на этот опрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For B2B customer satisfaction surveys, where there is a small customer base, a high response rate to the survey is desirable.

Вместо того чтобы искать специализированное доказательство для каждой формулы, было бы желательно иметь общий метод идентификации гамма-функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of finding a specialized proof for each formula, it would be desirable to have a general method of identifying the gamma function.

Очень желательно иметь возможность использовать информацию о конфигурации почтового клиента, которая не нуждается в изменении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is highly desirable to be able to use email client configuration information that does not need to change.

Если желательно иметь золотниковую ось, то лучшим вариантом будет установка либо мини-катушки, либо полной катушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is desirable to have a spooled axle, the better option is to install either a mini-spool or a full spool.

В конце концов дама согласилась с предложением моего брата и составила перечень бедняков, которых ей желательно иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ended in the lady's accepting my cousin's offer, and giving him a list of the poor people she would like to have.

Было бы желательно иметь несколько источников, даже если они являются высокими или низкими экстремумами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple sources would be appreciated, even if they are high or low extremes.

Можно и желательно иметь скорость проникновения ниже скорости остановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible, and desirable to have a penetration velocity lower than a stop velocity.

Сварной шов должен иметь по крайней мере ту же прочность, что и основной металл, причем желательно, чтобы он был еще прочнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weld must be at least as strong as the original metal but preferably stronger.

Желательно иметь в составе комитета одного или двух унтер-офицеров и военного техника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is desirable to have one or two noncommissioned officers and a military technician on the committee.'

Желательно иметь немного примитивных понятий, но нет такого правила, которое говорит, что вы должны иметь как можно меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is desirable to have few primitive notions, but there is no rule that says you must have as few as possible.

Как насчет того, чтобы иметь новый тег, чтобы указать, что оригинальная ссылка желательна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about having a new tag, to indicate that an original reference is desirable?

Желательно всегда иметь под рукой пару копий, чтобы на несколько дней заткнуть рот амбициозным младшим капралам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always good to have some copies knocking about, to keep ambitious lance corporals quiet for a few days.

Включение в список исчезающих видов может иметь негативные последствия, поскольку это может сделать вид более желательным для коллекционеров и браконьеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being listed as an endangered species can have negative effect since it could make a species more desirable for collectors and poachers.

Желательно иметь учебный модуль и блок-схему соответствующих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preferably a training module and a flowchart of appropriate actions.

Источник пищи здесь может сохраняться годами, но разумно предположить, что ему хотелось бы иметь больше еды и желательно свежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A food source here can last for years, but it seems reasonable to think that it would like more food available, fresh food.

Мой дедушка всегда мечтал иметь его нарисованный портрет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather always wanted to have his portrait painted

Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really.

Таким образом, в порядке вещей иметь только одного родителя, живущего с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's quite common to have one grandparent living with you.

Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone.

Согласно другой, более распространенной, точке зрения подобное распространение на оговорки было бы желательным, если речь идет лишь о рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to another, more widely held point of view, such an extension to reservations would be desirable, since what was involved was only a recommendation.

Любое новое указание на сокрытие документов будет иметь серьезные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any further sign of the concealment of documents would be serious.

Было бы желательно услышать более подробные объяснения по поводу сохранения этой оговорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more detailed explanation for maintaining the reservation would be appreciated.

Изменение в политике не будет иметь последствий для использования чартерных рейсов в связи с доставкой на место, заменой и репатриацией контингентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy has no effect on chartering aircraft for contingent emplacement, rotations and repatriations.

Необходимость реформ, по мнению Кифая, основана не только на желании иметь лучшее правительство или абстрактные права, но необходима для того, чтобы спасти страну от удушья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need for reform, it argues, is not based merely on a desire for better government or abstract rights, but is necessary to save a country that is being strangled.

И деньги, предоставленные или отозванные, так же как и евреи, отказывающиеся голосовать за Обаму из чувства досады, могли иметь решающее значение в колеблющихся штатах, таких как Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And money, given or withdrawn, as well as Jews refusing to vote for Obama out of pique, could make all the difference in crucial swing states such as Florida.

Ракета П-700 может быть оснащена либо 750-килограммовой обычной боеголовкой, либо иметь 500-килотонную ядерную боеголовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The P-700 can carry either a 750 kilogram conventional warhead or a 500 kiloton nuclear warhead.

При входе на сторонний сайт или в приложение через аккаунт Google вас могут попросить указать связанный с вашим аккаунтом адрес электронной почты, чтобы иметь возможность написать вам (если потребуется).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you sign in to a third-party app or site using your Google Account, the service may ask Google for the email address associated with your account, so that it can contact you.

Я знаю, что будь я астронавтом, мне захотелось бы иметь возможность управлять моим кораблем вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that if I were an astronaut, I’d want to be able to control my spaceship.

Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural messages can also be conveyed by the way that sports teams or stars conduct themselves, or in the multiple images purveyed by television or cinema.

Злобы он не мог иметь никакой на господина Гаганова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could have had no grudge against Mr. Gaganov.

Я люблю маленьких ребят до смерти, но поверьте мне... иметь 4 детей... делает прохождение через звездные Врата и столкновение с иноземными плохими парнями ничем особенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love the little buggers to death, but trust me... it makes going through a Stargate and facing alien bad guys look like nothing.

Должно иметь какой-то особый аромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, had to have some special flavour.

Аристократ, который решил, что не хочет иметь разрез на своей руке, и поэтому у него был слуга, на чьей руке сделали разрез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a nobleman who decided he didn't want a cut made in his own arm, so he had a servant have his arm cut.

Теперь, ценность любого товара или услуги не должны иметь эффекта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the inherent value of any commodity or service should really have no effect...

У нас еще время, избежать катастрофы, если мы будем действовать решительно и покажем русским и американцам что мы не собираемся иметь дел с милитаристами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering.

Будем надеяться, что дело все-таки дойдет до суда а когда дойдет, то оно будет иметь самую убедительную доказательную базу, которая только может быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to keep believing that it will go to trial... ..and when it does, we have to put together as strong an evidential case to the PPS as we possibly can.

Ханна.... и мы не собираемся иметь проблемы лишь потому что ты думала что придется убивать дракона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Hanna... ' And we are not gonna go down for this because you thought that you had to slay the dragon!

Признаю, что это очень кстати, иметь прибавку в несколько долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll admit it is nice to have a few extra dollars in the pay packet.

Она также должна иметь социальную страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be covered by social security.

Они только и ждут, чтобы увидеть, что мы собираемся делать дальше, желая иметь яйца, что бы вылезти из их мелких нор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just waiting to see what we're gonna do next, wishing they had the balls to climb out of their repressed little holes.

Позвольте спросить, вы бы хотели иметь таких соседей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you, would you want to live next door to this?

Его характеры - только бледная копия с копии и не могут иметь ни верности, ни живости оригинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such characters are only the faint copy of a copy, and can have neither the justness nor spirit of an original.

Так как он забрал мое приданое себе, он все же заплатил, но с той поры назначил мне на личные мои расходы определенную сумму в месяц; я покорилась, чтобы иметь покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had my dowry, so he paid my debts, but he stipulated at the same time that my expenses in future must not exceed a certain fixed sum, and I gave way for the sake of peace.

Но он отнюдь не собирался этого делать: иметь ружье было его заветной мечтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nothing could be farther from his thoughts. For a long time a gun had been the young man's greatest ambition.

Тогда было желательно сохранять как можно больше хладнокровия и позаботиться о противнике, прежде чем будет произведен второй прицельный выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then advisable to keep as cool as possible and take care of the enemy, before the second aimed shot was fired.

Вместо поиска глобального энергетического минимума, возможно, было бы желательно перейти к переходному состоянию, то есть к седловой точке на поверхности потенциальной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of searching for global energy minimum, it might be desirable to optimize to a transition state, that is, a saddle point on the potential energy surface.

Козы эффективно превращают некачественное пастбищное вещество, менее желательное для других видов скота, в качественное нежирное мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goats efficiently convert sub-quality grazing matter that is less desirable for other livestock into quality lean meat.

Для уменьшения негативного воздействия желательно, чтобы пестициды были разлагаемыми или, по крайней мере, быстро дезактивировались в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to reduce negative impacts, it is desirable that pesticides be degradable or at least quickly deactivated in the environment.

Кроме того, галантамин обладает противосудорожными свойствами, которые могут сделать его еще более желательным в качестве антидота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, galantamine has anticonvulsant properties which may make it even more desirable as an antidote.

Когда я сказал, что это было социально принято и даже желательно для женщин, чтобы удалить волосы на теле, чтобы усилить их воспринимаемую женственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I said that it was socially accepted and even desirable for females to remove body hair to enhance their perceived femininity.

Любая конкретная модель может не соответствовать конкретному обществу, но все же одно определение остается желательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any particular model may not fit a specific society, yet a single definition nevertheless remains desirable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы желательно иметь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы желательно иметь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, желательно, иметь . Также, к фразе «было бы желательно иметь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information