Могут быть доставлены немедленно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
могут похвастаться - can boast
автомобили могут быть описаны как - cars can be described as
другие страны могут - other countries may
гости могут быстро получить - guests can quickly get
иностранные дела могут - foreign affairs may
если они могут - if they can
которые могут быть заражены - which might be infected
что они могут быть использованы - that they could be used
могут быть получены при - can be obtained at
могут быть возмещены - can be reimbursed
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
быть вредным - be harmful
быть сонным - be sleepy
быть отступником - be an apostate
могущий быть узнанным - recognizable
быть готовым - to be ready
быть проинформированы о - be apprised of
быть проданным за - be sold for
быть подвеской - be pendent
быть суровым - be adrift
быть разбитым вдребезги - be smashed to smithereens
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
доставляется - delivered
доставлен к месту назначения - delivered to the destination
доставлены в марте - delivered in march
доставляется непосредственно - is delivered directly
доставляется покупателю - delivered to the buyer
доставляться по запросу - be delivered on request
в доставляющих продуктах - in delivering products
вероятно, будет доставлен - likely to be delivered
выработка, по которой доставляют добытое ископаемое - drawing roadway
мы извинились за доставленные неудобства - we apologized for any inconvenience
Синонимы к доставлены: доводившийся, довозившийся, подвозившийся, возившийся, приносившийся
наречие: immediately, instantly, forthwith, right away, straight, directly, straightway, momentarily, this moment, on the instant
словосочетание: on the spot, right off, at short notice, out of hand, down on the nail, neck and crop, straight off the ice, before you can say knife, before you know where you are, at a moment’s notice
немедленная медицинская помощь - Immediate medical attention
выплачивается немедленно - paid forthwith
я буду заботиться о нем немедленно - i will take care of it immediately
требуют немедленного внимания - need immediate attention
сделать немедленное - make immediate
немедленная упаковка - immediate packing
немедленно отрегулировать - immediately adjust
немедленное и соответствующее действие - immediate and appropriate action
немедленный офис - immediate office
обеспечить немедленное облегчение - provide immediate relief
Синонимы к немедленно: сразу, немедленно, безотлагательно, незамедлительно, сейчас, тотчас, моментально, в данный момент, в настоящее время, мгновенно
Первые официальные письменные требования должны были быть доставлены в соединение 76 с просьбой немедленно освободить Додда. |
First official written demands were to be delivered to Compound 76 asking that Dodd be freed immediately. |
Мейланов был немедленно арестован и доставлен в неизвестном направлении. |
Meylanov was immediately arrested and taken to an undisclosed location. |
Они были доставлены в лагерь без приговора, почти обреченные на немедленную казнь, ускоренную применением пулеметов. |
These were brought to the camp without sentence, almost destined for immediate execution, accelerated via the use of machine-guns. |
Поисково-спасательные работы начались немедленно, с несколькими прожекторами, доставленными на место, и более чем 200 водолазов и медицинского персонала прибыли в течение нескольких часов. |
Search and rescue efforts began immediately, with several spotlights brought to the site and over 200 divers and medical personnel arriving within hours. |
Позаботьтесь, чтобы результаты процедуры над пациентом были доставлены в мой офис для немедленной дешифрации. |
Do make sure the findings from the prisoner's procedure are couriered back to my office for immediate decryption. |
После приземления в Майами, штат Флорида, он был доставлен в больницу для немедленной медицинской помощи. |
After landing in Miami, Florida, he was taken to the hospital for immediate medical attention. |
В это время в дом приходского священника был доставлен большой ящик, предназначавшийся для епископа. Его привезли два неизвестных всадника и немедленно ускакали. |
While they were thus embarrassed, a large chest was brought and deposited in the presbytery for the Bishop, by two unknown horsemen, who departed on the instant. |
в повороте событий, грабитель был застрелен неизвестным нападающим и доставлен сюда, где он был перевязан и немедленно арестован. |
In a twisted turn of events, the mugger was shot by an unknown assailant and delivered right here, where he was patched up and promptly arrested. |
Сверток содержал в себе мисс Кроули, которая была немедленно доставлена наверх и уложена в постель, в спальне, надлежащим образом протопленной для приема болящей. |
That bundle contained Miss Crawley, who was conveyed upstairs forthwith, and put into a bed and chamber warmed properly as for the reception of an invalid. |
Как только сообщение доставлено успешно, оно немедленно удаляется с серверов. |
Once a message is delivered successfully, it is immediately deleted from the servers. |
Они были доставлены в лагерь без приговора, почти обреченные на немедленную казнь, ускоренную применением пулеметов. |
His twin sister Artemis is associated with untouched nature, development and femininity. |
Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку. |
He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand. |
Я прослежу, чтобы ...это было немедленно доставлено императору, ...и можете быть уверены, что это доставит ему ...огромную радость. |
I will make sure this is delivered to the Emperor immediately and you can be sure that he will receive it with the very greatest pleasure. |
Yesterday morning at 3:00, I told you to start back here immediately! |
|
Передозировка GHB-это неотложная медицинская помощь, и необходима немедленная оценка в отделении неотложной помощи. |
GHB overdose is a medical emergency and immediate assessment in an emergency department is needed. |
Он попросил немедленно вызвать технического сотрудника лаборатории, чтобы тот скорее снял отпечатки пальцев. |
She said a lab technician was also on hand to make the fingerprint comparisons. |
После изгнания из Сонсы колдун вернулся в Брос, где немедленно встретился с Патриархом. |
Following his ejection from Sonsa, the sorcerer sailed to Brothe, where he gained an immediate audience with the Patriarch. |
Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус. |
As soon as each of us has our canister in place, we'll release the virus immediately. |
Велзайн немедленно возобновил программу с одобрения Уэйн Энтерпрайзис. |
Wellzyn immediately revived the program With the blessings of wayne enterprises. |
Я также рекомендую немедленно вновь открыть предприятие. |
I'm also recommending that the factory reopen immediately. |
Прикажите лучникам немедленно стрелять, как только они увидят цель. |
Tell the bowmen to fire immediately they see the target. |
Ну, теоретически, вы можете вооружить им любого человека, и он немедленно начнёт сокращение персонала. |
Well, theoretically, you could put it in the hands of anyone and they'd be downsizing immediately. |
Сейчас же санкционируй дополнительные силы и увеличение рабочего времени, и сделай это немедленно! |
Now approve the extra personnel and the overtime, and you do it now! |
Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус. |
As soon as each of us has our canister in place we'll release the virus immediately. |
Однако нельзя терять ни минуты, и если вы в состоянии двигаться, мы немедленно отправимся в Скотланд-Ярд, а потом поедем в Айфорд. |
Well, every moment now is precious, so if you feel equal to it we shall go down to Scotland Yard at once as a preliminary to starting for Eyford. |
Я немедленно их отправлю. |
I'll dispatch them immediately. |
После разговора с моей подопечной я пришла к выводу, что она невиновна. Она должна быть освобождена немедленно, с последующим снятием опекунства. |
I will demand that my client be declared innocent that her guardianship be abolished and that she be released immediately. |
На австрийском флагмане произошёл выстрел, пуля была выпущена голландцем и попала в чайник, она отрикошетила, а австрийцы немедленно сдались. |
One shot took place on the Austrian flagship - a bullet was fired by the Dutch and hit a kettle and ricocheted off and the Austrians immediately surrendered. |
Доктор, встретьтесь с нами в общей столовой немедленно. |
Doctor, meet us in the Mess Hall immediately. |
А вы, Уотсон, позвоните и вызовите посыльного. Мне необходимо немедленно отправить письмо. |
In the meantime, Watson, I should be glad if you would ring for an express messenger, for I have a letter to send, and it is important that it should go at once. |
Хозяин представил счет, который необходимо было немедленно оплатить. |
The landlord presented his bill, which had to be paid on the spot. |
Если уведите быстрые движения или кто-то полезет в свою сумку, то вы немедленно даете мне об знать. |
You see any fast moves, anybody reaches into a bag or anything, you let me know. |
Get those men out of the warehouse immediately. |
|
Нам следует начать заниматься этим немедленно. |
We should start phasing it out immediately. |
And the money's got to be paid right away. |
|
Прекратите это немедленно! |
You will put an end to this now! |
Где тебя немедленно схватят! |
Where you will be picked up at once. |
Капрала Уиткома повысил в звании полковник Кэткарт, который хотел немедленно видеть капеллана на предмет беседы по поводу писем. |
Corporal Whitcomb had been promoted by Colonel Cathcart, who wanted to see the chaplain at once about the letters. |
Повелеваю вам немедленно приступить к делу, милорд Гертфорд! |
Take instant order for it, my lord Hertford. |
Немедленно пройдите в комнату безопасности. |
Please take shelter in the panic room now. |
Я склонен думать ваше специфическое обояние... Не будет немедленно оценено присяжными . |
I'm inclined to think your particular charm may not be immediately appreciated by a jury. |
Я немедленно организую вашу госпитализацию. |
Arrange for your admission to the hospital immediately. |
We will hold a meeting immediatedly, over. |
|
Мы должны попасть на тот же пароход, что и Элен, а это значит - надо немедленно заняться билетами. |
We're going to catch that boat of Helen's, and it means seeing about our passage at once. |
Она немедленно возвращается в запас Второй. |
She was immediately returned to the II Reserve. |
Она боялась какого-нибудь наказания с небес за изгнание Златоуста и немедленно приказала отозвать его. |
She feared some punishment from heaven for Chrysostom's exile, and immediately ordered his recall. |
После спасения поврежденный корабль был доставлен в Дуглас, Остров Мэн, где он оставался до тех пор, пока не был разрезан на слом в январе 2014 года. |
Following salvage, the damaged ship was taken to Douglas, Isle of Man, where she remained until cut up for scrapping in January 2014. |
Исследования интеллектуальных обучающих систем показывают, что немедленная обратная связь с ошибками является отличной стратегией для развития обучения. |
Research on intelligent-tutoring systems suggests that immediate feedback on errors is a great strategy to promote learning. |
Он немедленно снял студию на набережной Вольтера. |
He immediately rented a studio on quai Voltaire. |
Первая проблема заключалась в том, что их немедленно отправили обратно в одиночную камеру, а следующая проблема заключалась в том, что комитет по побегу изменил их планы. |
The first problem being that they were immediately put back into solitary; and the next problem being, the escape committee changed their plans. |
Гитлер, нетерпеливо препятствуя своим командам наступать на юге, повторил 12 августа свое желание, чтобы Крым был взят немедленно. |
Hitler, impatient with obstruction to his commands to advance in the south, repeated on 12 August his desire that the Crimea be taken immediately. |
При уровне 100 ppm оксид азота немедленно становится опасным для жизни и здоровья. |
At levels of 100 ppm, nitric oxide is immediately dangerous to life and health. |
Если такая апелляция будет подана, председатель должен немедленно исключить ее из рассмотрения, не открывая ее для обсуждения и не ставя на голосование. |
If such an appeal is moved, the chair should rule it out of order immediately, without opening it to debate or putting it to a vote. |
По условиям сделки Тернер должен был немедленно продать Юнайтед Артистс обратно Керкоряну. |
Under the terms of the deal, Turner would immediately sell United Artists back to Kerkorian. |
С либрированной метансульфоновой кислотой азиридин открывается чисто, чтобы получить диамин, который немедленно подвергается второму трансиминационному превращению. |
With the librated methanesulfonic acid, the aziridine opens cleanly to yield a diamine that immediately undergoes a second transimination. |
Бантинг, возмущенный тем, что Бест не был упомянут, поделился с ним своим призом, а Маклауд немедленно поделился своим с Джеймсом Коллипом. |
Banting, incensed that Best was not mentioned, shared his prize with him, and Macleod immediately shared his with James Collip. |
Проигранная монголами битва была их первым поражением от рук мусульман,которое не было немедленно отражено. |
The loss of the battle by the Mongols was their first defeat at the hands of the Muslims that was not immediately countered. |
Илич и пятеро убийц были немедленно арестованы и допрошены следственным судьей. |
Ilić and five of the assassins were promptly arrested and interviewed by an investigating judge. |
В случае попадания в кэш процессор немедленно считывает или записывает данные в строку кэша. |
In the case of a cache hit, the processor immediately reads or writes the data in the cache line. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могут быть доставлены немедленно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могут быть доставлены немедленно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могут, быть, доставлены, немедленно . Также, к фразе «могут быть доставлены немедленно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.