Молочными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Молочными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dairy
Translate
молочными -


Davisco Foods-это компания, занимающаяся в основном молочными продуктами со штаб-квартирой в Ле-Суэре, штат Миннесота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davisco Foods is a company mainly concerned with dairy products headquartered in Le Sueur, Minnesota.

В 2006 году голландский Мельница йогурт стал доступен в Филиппины через партнерство с молочными плюс Таиланд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, Dutch Mill Yoghurt Drink became available in the Philippines through partnership with Dairy Plus Thailand.

Все в школьных свитерах и с молочными коктейлями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all varsity sweaters and milkshakes.

Мы согласились помочь с молочными излишками одной недавно отсоединившейся восточноевропейской республике и купить у них 17000 тонн молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agreed to ease the milk surplus of Eastern Europe by buying 17,000 tonnes of milk from them.

В рамках слияния 11 заводов были переданы под названием National Dairy группе, возглавляемой молочными фермерами Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the merger, 11 plants were divested under the name National Dairy to a group led by Dairy Farmers of America.

Молоко-это богатая питательными веществами белая жидкая пища, вырабатываемая молочными железами млекопитающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecologist and journalist Alexander Nikitin, who worked with the Bellona Foundation, was accused of espionage.

Фермеры, купцы, торговцы молочными продуктами, знахари, разносчики сходились сюда еженедельно по субботам, а к вечеру расходились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers, merchants, dairymen, quacks, hawkers, appeared there from week to week, and disappeared as the afternoon wasted away.

Во втором тысячелетии до нашей эры керамические сосуды, называемые молочными котлами, стали появляться часто и, по-видимому, были уникальны для полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second millennium BC, ceramic vessels called milk boilers started to appear frequently and were apparently unique to the peninsula.

Несколько неизвестных нападавших били кулаками, пинали ногами и забрасывали Нго молочными коктейлями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several unidentified assailants punched, kicked, and threw milkshakes on Ngo.

Молоко гуще воды, и мы навсегда остались молочными братьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milk is thicker than water, we remained suckling-siblings.

Многие бельгийцы ездили за мясом и молочными продуктами в другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Belgians went shopping for meat and dairy products in foreign countries.

Кроме того, ошпаривание молока улучшает подъем за счет ингибирования подъема хлеба некоторыми неденатурированными молочными белками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, scalding milk improves the rise due to inhibition of bread rise by certain undenatured milk proteins.

Выделения из сосков могут быть молочными в результате беременности или гормональных проблем, таких как высокий уровень пролактина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nipple discharge may be milk as a result of pregnancy or hormone problems such as high prolactin.

Молочные альвеолы группируются в группы, называемые молочными долями, и каждая грудь может содержать от 15 до 20 таких долек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammary alveoli cluster into groups called mammary lobules, and each breast may contain 15 to 20 of these lobules.

Малообеспеченные учащиеся также могут иметь право на участие в программе школьного молока, которая финансируется молочными компаниями и неправительственными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-income students may also be eligible for the School Milk Program, which is funded by milk companies and non-governmental organizations.

В последние годы WIC расширяет свои стратегии поощрения грудного вскармливания, включая предоставление субсидий клиентам, пользующимся молочными банками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years WIC has been expanding its breastfeeding promotion strategies, including providing subsidies for clients who use milk banks.

Родниковые дома, таким образом, часто служили также молочными домами, молокозаводами и погребами для корнеплодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Springhouses thus often also served as pumphouses, milkhouses, and root cellars.

В Соединенных Штатах стеклянные молочные бутылки были заменены в основном молочными коробками и пластиковыми кувшинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, glass milk bottles have been replaced mostly with milk cartons and plastic jugs.

Молоко-это богатая питательными веществами белая жидкая пища, вырабатываемая молочными железами млекопитающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milk is a nutrient-rich, white liquid food produced by the mammary glands of mammals.

Поскольку распитие алкоголя в школе было запрещено, они тайком проносили свое пиво вместе с молочными коробками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As drinking alcohol in the school was banned, they smuggled their beer in with milk cartons.

Нет никаких драматических превращений, никаких трещин в костях или разрывов рубашек и, конечно же, никаких волос, прорастающих под молочным глазом полной луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no dramatic transformations, no bone popping or shirt ripping and certainly no hair sprouting under the milky eye of full moon.

Скрещивание крупного рогатого скота Херефордской породы с преимущественно черноокрашенными молочными породами приводит к аналогичному скрещиванию, называемому черным Херефордом на Британских островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cross of Hereford cattle on predominantly black-colored dairy breeds results in a similarly-marked crossbred called the Black Hereford in the British Isles.

Вымя-это орган, образованный молочными железами самок жвачных животных, таких как крупный рогатый скот, козы, овцы, олени и жирафы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An udder is an organ formed of the mammary glands of female ruminants such as cattle, goats, sheep, deer and giraffes.

Они воспитывали ее, как человеческое дитя, одевали в одежду и давали ей бутылочки с молочными смесями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hand-raised her much like a human child, by dressing her in clothes and giving her bottles of formula.

Оба объединяются с молочным снегом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both uniting with the milky snow...

Комната наполнилась вдруг серовато-молочным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey and milky the day suddenly stood in the room.

Йогурт с добавлением фруктового джема был запатентован в 1933 году молочным заводом Radlická Mlékárna в Праге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yogurt with added fruit jam was patented in 1933 by the Radlická Mlékárna dairy in Prague.

Они могут быть вызваны, в частности, травмой, секреторным стазом / молочным нагноением, гормональной стимуляцией, инфекциями или аутоиммунными реакциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These may be caused among others by trauma, secretory stasis/milk engorgement, hormonal stimulation, infections or autoimmune reactions.

Буйвол является главным молочным животным в Пакистане, с 23,47 миллиона голов в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water buffalo is the main dairy animal in Pakistan, with 23.47 million head in 2010.

Размер груди и другие характеристики не предсказывают соотношение жира к молочным железам или потенциальную способность женщины кормить ребенка грудью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breast size and other characteristics do not predict the fat-to-milk-gland ratio or the potential for the woman to nurse an infant.

У них есть одноглазый, неграмотный негр в качестве проповедника, который большую часть времени стоит на коленях, спрятав голову между деревянными молочными ящиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a one eyed, illiterate, Negro as their preacher who stays on his knees much of the time with his head hidden between the wooden milk crates.

Однако во время своей первой беременности она вернулась к молочным продуктам и яйцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her first pregnancy, she returned to eating dairy and eggs, however.

В Испании местные жители называют его молочным поросенком или Лечон асадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spain, the locals call this a suckling pig or a lechon asado.

Мальта полностью обеспечивает себя свежими овощами, обработанными томатами, яйцами, птицей, свининой, свежим молоком и свежими молочными продуктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malta is self-sufficient in fresh vegetables, processed tomatoes, eggs, poultry, pork, fresh milk and fresh milk products.

Исторически существовало мало различий между молочным и мясным скотом, причем одно и то же поголовье часто использовалось как для производства мяса, так и молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, there was little distinction between dairy cattle and beef cattle, with the same stock often being used for both meat and milk production.

Он также производит много молока, потому что это животноводческий район, который частично продается молочным компаниям, а также потребляется в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also produces a lot of milk because it is a livestock area, which is partly sold to dairy companies and also consumed in the area.

20 февраля 1989 года с Государственным молочным предприятием, Багдад, был заключен контракт на поставку оборудования и кабелей высокого напряжения .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A contract was concluded on 20 February 1989 with the State Enterprise for Dairy Product, Baghdad, for the supply of “H.T. equipment and cables”.

В 2015 году Starbucks начала предлагать кокосовое молоко в качестве альтернативы молочным продуктам и сое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, Starbucks began serving coconut milk as an alternative to dairy and soy.

Промываем в чистейшей родниковой воде, деликатно умерщвляем, глазируем тройным молочным шоколадом и припудриваем виноградным сахаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleansed in the finest quality spring water, lightly killed and sealed in a treble milk chocolate envelope and lovingly frosted with glucose.

Многие бельгийцы ездили за мясом и молочными продуктами в другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Belgians went shopping for meat and dairy products in foreign countries.

На протяжении большей части 20-го века большинство аккумуляторных электрических дорожных транспортных средств в мире были британскими молочными поплавками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of the 20th century, the majority of the world's battery electric road vehicles were British milk floats.

Как сельскохозяйственный продукт, молоко, также называемое молочным молоком, извлекается из сельскохозяйственных животных во время или вскоре после беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an agricultural product, milk, also called dairy milk, is extracted from farm animals during or soon after pregnancy.

Новые с молочными коктейлями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the new ones with milkshakes.

Они могут быть вызваны, в частности, травмой, секреторным стазом / молочным нагноением, гормональной стимуляцией, инфекциями или аутоиммунными реакциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These may be caused among others by trauma, secretory stasis/milk engorgement, hormonal stimulation, infections or autoimmune reactions.

Сквозь горячие испарения, вздымавшиеся молочным туманом, еле проникал мутный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pale rays of light passed through the hot steam, which remained suspended like a milky fog.

Округ Гумбольдт известен своими качественными семейными молочными фермами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humboldt County is known for its quality family operated dairy farms.

Точно так же коровье молоко с молочным жиром от 3 до 5% кипятят и охлаждают, чтобы получился Малай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, cow's milk with milk fat from 3 to 5% is boiled and cooled to make malai.

Структура creme fraiche состоит из кислотного геля, состоящего из покрытых молочным белком жировых шариков, которые имеют тенденцию агломерироваться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure of creme fraiche consists of an acid gel composed of milk protein-covered fat globules that tend to agglomerate together.

Это характерно для злаковых диет с ограниченным доступом к молочным продуктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is characteristic of cereal-based diets with limited access to dairy products.

Взгляни вон туда, Ло, на галактику, которую люди клепают молочным Веем, ибо хит есть Уит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See yonder, lo, the Galaxyë Which men clepeth the Milky Wey, For hit is whyt.

Скандал с молочным пойлом был крупным скандалом с фальсифицированными продуктами питания в Нью-Йорке в 1850-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swill milk scandal was a major adulterated food scandal in New York in the 1850s.



0You have only looked at
% of the information