Мордой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Right there on his big, red face. |
|
Порода изначально была создана с короткой мордой, но со временем эта характеристика стала чрезвычайно преувеличенной, особенно в Северной Америке. |
The breed was originally established with a short muzzle, but over time, this characteristic has become extremely exaggerated, particularly in North America. |
Umpass-stay-Клатуинский барабанщик с собачьей мордой и прищуренными глазами. |
Umpass-stay is a Klatooinian drummer with a canine-like snout and hooded eyes. |
В молодости Одноглазый ткнулся однажды мордой в такой же вот безжизненный с виду клубок игл и неожиданно получил удар хвостом по носу. |
In his youth One Eye had once sniffed too near a similar, apparently inert ball of quills, and had the tail flick out suddenly in his face. |
Nothing else to do but rub my face in it. |
|
With that scrunched face he looks like an alien. |
|
Сравнительно небольшие, они отличаются сильно вздернутой мордой. |
Relatively small, they are distinguished by a strongly upturned snout. |
Швейк вытянул Макса ремнем и ткнул его мордой в лужу, так что тот долго не мог дочиста облизаться. |
He gave it a blow with his belt and dipped its muzzle in the puddle, so that it had a hard time licking itself clean. |
А на неделе хозяйка велела мне почистить селедку, а я начал с хвоста, а она взяла селедку и ейной мордой начала меня в харю тыкать. |
And a week ago the mistress told me to clean a herring, and I began from the tail end, and she took the herring and thrust its head in my face. |
Тебе не приходило в голову спросить, почему я лежу мордой вниз на своём заднем дворе, сжимая два куска кожи? |
Has it even occurred to you to ask me why I'm laying facedown in my yard, holding two bags of skin? |
Гибель понтифика станет для него красным советским флагом, которым машут перед мордой разъяренного быка. |
It would be as enraging as waving the Soviet flag in front of a fighting bull. |
О, вот здесь, огромный доллар с мордой свиньи, вместо Вашингтона...это Лэски! |
That, right there, the giant dollar bill with the face of a pig instead of Washington... it's a Lasky! |
Дракон опустился ниже, вытянул шею и легко коснулся ее руки своей гладкой, сверкающей, чешуйчатой мордой. |
The dragon sank a little in the air, lowered its head, and touched her hand with its lean, flared, scaled snout. |
Признаю это чистосердечно, но вы, никогда этого не поймете, простофиля с рыбьей мордой. |
I admit it wholeheartedly... but, of course, you would never know that, you fish-faced nincompoop. |
Французские герольды всегда употребляют слово леопард, чтобы выразить на своем языке выражение лев с полной мордой или гардант. |
The word leopard is always made use of by the French heralds to express in their language, a lion full-faced, or gardant. |
It nuzzled at the wire, bawling. |
|
Час спустя он умер, погрузившись мордой в ручей. |
It died about an hour later, face down in a stream. |
Рот находится как раз под этой мордой, а глаза расположены высоко на макушке головы. |
The mouth is just under this snout and the eyes are located high on top of the head. |
Face down in a drained pool somewhere. |
|
Он питается желудями, каштанами, кореньев, плодов, трюфели раскопать это с его мордой в обрабатывали землю, которая дает вкус мяса, очень достоверны. |
It feeds on acorns, chestnuts, roots, fruits, truffles unearth it with his snout in tilling the earth, which gives the meat that taste very authentic. |
Ему показалось, что за его спиной стоит гражданин с цинковой мордой соглядатая. |
He had a hunch that a man, wearing the impenetrable expression of a spy, was standing behind him. |
Заткнись и живо мордой в пол! |
Shut up and just get on the ground! |
И в самом деле: лицо у его светлости было длинное, важное, белое, и лента на шее еще усиливала его сходство с мордой почтенного барана, ведущего за собою стадо. |
Indeed, his Excellency's countenance, long, solemn, and white, with the ornament round his neck, bore some resemblance to that of a venerable bell-wether. |
Эге! - воскликнул он со смехом, обнажившим до корней его зубы, что придало его лицу сходство с волчьей мордой - В мышеловке-то оказались две мыши! |
H?! h?! he exclaimed with a laugh which laid bare all his teeth and made his face resemble the muzzle of a wolf, two mice in the trap! |
И начинаем в позе собаки мордой вниз, убедитесь, что вес тела сбалансирован, ваши руки напоминают маленьких черепашек, а пальцы ног смеются. |
And starting out in downward dog, checking to make sure that your weight is balanced, your hands are shaped like little turtles and your toes are laughing. |
Белая лохматая собака с исцарапанной мордой прошмыгнула в комнату. |
A white shaggy dog, with his face scratched and torn in twenty different places, skulked into the room. |
Идешь, идешь, да из лямки-то и вывалишься, мордой в землю - и тому рад; стало быть, вся сила чисто вышла, хоть отдыхай, хоть издыхай! |
I went on and on till the towing-rope slipped from me and I fell down on my face, and I was not sorry for it either! I rose up all the stronger. If I had not rested a minute I should have died. |
Около меня тряслась рыжая собака с лисьей мордой и добрыми виноватыми глазами. |
Close to me shivered the brown dog, with its bare muzzle and kind eyes which seemed to be begging forgiveness. |
Трах-бабах? Ну а какой цыпочке понравится однажды оказаться мордой в штукатурке? |
You know what I mean, bird's not going to be too happy if she gets her face squeezed up against the plaster, is she? |
She stood there with her breasts right in my face. |
|
Его внешность напоминает змею с львиной мордой. |
His appearance is that of a lion-faced serpent. |
Встретишь собаку с мордой мохнатой — в космос не полетишь никогда ты. |
If you see a dog with a fuzzy face... you'll never go to outer space. |
No, it's just a guy who shoved his face in the dirt. |
|
И когда она подходила к нему на обходах, то всегда хотелось погладить её маленькие руки или мордой потереться о них как пёс. |
Whenever she came to see him on her rounds he felt a desire to stroke her little hands or rub his muzzle against them like a dog. |
Глип попытался любовно ткнуться в меня мордой, и я уловил аромат его дыхания. |
Gleep tried to nuzzle me affectionately with his head, and I caught a whiff of his breath. |
Черные и коричневые динго имеют черную шерсть с коричневой мордой, грудью, животом, ногами и ступнями и могут быть найдены в 12% динго. |
The black and tan dingoes possess a black coat with a tan muzzle, chest, belly, legs, and feet and can be found in 12% of dingoes. |
Она на Бали делает собаку смотрящую мордой вниз с каким-то английским занудой по имени растяпа или с растяпой по имени зануда. |
She's in Bali doing downward dogs with some British Wally named prat or prat named Wally. |
Огромный зверь с черной мордой терзал за горло Рукасла, а тот корчился на земле и кричал. |
There was the huge famished brute, its black muzzle buried in Rucastle's throat, while he writhed and screamed upon the ground. |
Или упасть мордой вниз с гимнастических брусьев. |
Or face planting off the uneven parallel bars. |
There's a pig monk outside looking for you. |
|
С этой старой обледенелой мордой я ничего бы не мог, будь она красивая, как Мэрилин Монро. |
I couldn't get it up over old frozen face in there even if she had the beauty of Marilyn Monroe. |
Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой. |
The dinosaur was not big like I had imagined last night, but it was green, with red and yellow scales and a very friendly face. |
Голова широкая и уплощенная, с короткой округлой мордой. |
The head is broad and flattened with a short, rounded snout. |
Молодая рыжая собака - помесь такса с дворняжкой - очень похожая мордой на лисицу, бегала взад и вперед по тротуару и беспокойно оглядывалась по сторонам. |
A young dog, a reddish mongrel, between a dachshund and a yard-dog, very like a fox in face, was running up and down the pavement looking uneasily from side to side. |
Борзые-долихоцефалы, с относительно длинным черепом по сравнению с его шириной и удлиненной мордой. |
Greyhounds are dolichocephalic, with a skull which is relatively long in comparison to its breadth, and an elongated muzzle. |
Молочная акула имеет стройное тело с длинной заостренной мордой и большими глазами, а сверху она невзрачная серая, а снизу белая. |
The milk shark has a slender body with a long, pointed snout and large eyes, and is a nondescript gray above and white below. |
He extended a nose, brushing muzzles with Tyrathect. |
|
Молочная акула имеет стройное тело с длинной заостренной мордой и большими глазами, а сверху она невзрачная серая, а снизу белая. |
IGMP snooping is designed to prevent hosts on a local network from receiving traffic for a multicast group they have not explicitly joined. |
Голова должна представлять собой отчетливую кривизну между глазами и носом со средней широкой мордой. |
He was orphaned as a child and was raised by relatives in Memel, East Prussia. |
Ну, что кудри у меня красивые, и прекрасно сочетаются с мордой лица. |
He think I have nice curls that go well with a full face. |
Малец заскулил и ткнулся мордой в ее скрещенные ноги. |
Chap whined and pushed his head against her folded legs. |
- рыть мордой - snout
- торговать мордой - show up at the right places