Мудрое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мудрое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wise
Translate
мудрое -


Но этого было недостаточно... Он исполнил каввали, что означает мудрое или философское высказывание, как никто другой из его поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not long enough ... He performed qawwali, which means wise or philosophical utterance, as nobody else of his generation did.

Извините, но по моему скромному мнению, этот список действительно нечеткий, определение мудрое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but in my humble opinion, this list is really fuzzy, definition wise.

Его мудрое, но, казалось бы, трусливое отступление, вероятно, способствовало его смерти через несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wise, but seemingly cowardly, withdrawal probably contributed to his death a few months later.

Мудрое решение, когда вы сталкиваетесь с неминуемым поражением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wise decision, given you face imminent defeat.

Высвободив ручки, мальчик тянется ко мне, покачивая белой головёнкой; волосы у него редкие, отливают сединой, а личико старенькое, мудрое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting his hands free, the little boy held them out to me, shaking his small white head; he had very little hair, and what there was was almost gray, and his tiny face had an old and wise expression.

Единственно мудрое решение - это положить быстрый конец этим беспорядкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the better part of wisdom to put a speedy end to such disorders.

Я бы сказал, что самое мудрое здесь-это заявить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would argue that the wisest course here is to state that.

Какое-нибудь мудрое осознание жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any profound realisations about life?

Я должен сказать тост, что-то мудрое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to come up with a toast,Offer some words of wisdom

Ты уверена, что это мудрое решение не присутствовать там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure it's wise not to be there?

В целом, мудрое дополнение к существующему и растущему корпусу секционного письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, a sage addition to the existing and growing corpus of partition writing.

Ммм, это мудрое вложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm-hmm, that's smart investing.

Мистер Риз, вы уверены, что раскрытие правды детективу Фаско - это мудрое решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Reese, are you certain that disclosing the truth to Detective Fusco is a wise choice?

Это мудрое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a wise decision.

Что ж, учитывая текущую ситуацию, полагаю, что это довольно мудрое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, considering the current situation, I think that's probably wise.

Итак, думаю, что надо будет принять наиболее мудрое решение и взять назад слово, данное господину де Жеркуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, then, of opinion, it will be the most prudent way to recall my promise to M. de Gercourt.

Это очень мудрое яйцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a frightfully wise egg.

А мудрое командование отказывается прикрыть нас с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High command, in its infinite wisdom, is denying us air cover.

Мудрое поведение мистера Вестерна в роли судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wise demeanour of Mr Western in the character of a magistrate.

Если ты ждала, что я выдам тебе... мудрое изречение, тебе не повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're expecting me to give you some... pearl of wisdom, you're out of luck.

Он видел перед собой уравновешенное, заботливое и мудрое существо, улыбавшееся ему застенчиво, но отнюдь не робко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a balanced, careful, wise creature who smiled shyly but very firmly at him.

Оракул - мудрое и всемогущее божество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Oracle is a wise and omnipotent deity.

Должна сказать, что вы приняли мудрое решения, двигаясь дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say, I think you have made a very wise decision to go forward.

За чье мудрое руководство в первые годы моего правления я всегда буду глубоко благодарна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for whose wise guidance, during the early years of my reign, I shall always be so profoundly grateful.

Это самое мудрое, что ты можешь сделать, моя любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite the wisest thing you can do, my love.

Очень мудрое решение, - сухо заметила миссис Коллинз. - Утром водитель довезет вас до аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very wise decision, Mrs. Collins said dryly. A car will drive you to the airport in the morning.

Позвольте мне выразить признательность Его Превосходительству г-ну Самьюэлу Инсаналли за его мудрое и эффективное руководство работой только что завершившейся сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to express appreciation to His Excellency Mr. Samuel Insanally for his wise and effective guidance during the session just concluded.

Это самое мудрое, что ты когда-нибудь говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the most profound thing you've ever said.

Господь помог мне сделать правильный выбор. Я благодарю его за мудрое руководство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God directed me to a correct choice: I thank His providence for the guidance!

Я думаю, это мудрое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that's a wise decision.

Может и нет, но встретиться на поле боя намного более мудрое решение, чем спровоцировать осаду замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps not, but meeting on a battle field is infinitely more wise than laying siege to the castle.

Но обычно есть тот, кто изречет нечто мудрое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But usually someone is there to offer words of wisdom.

Весьма мудрое решение, - глубокомысленно кивнул ван дер Мерв. - Если вы свободны сегодня вечером, приглашаю на ужин. За столом все и обсудим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very wise of you. Van der Merwe nodded sagely. Perhaps you would like to come to dinner tonight and we can discuss it?

Прекрасное, мудрое учреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, the great, wise body.

Родон должен был сознаться, что всем этим он обязан своей жене, и обещал и впредь полагаться на ее мудрое руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rawdon was obliged to confess that he owed all these benefits to his wife, and to trust himself to her guidance for the future.

Я думал, ты скажешь что-то мудрое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were going to say something profound.

Возможно, руководить штурмом было не самое мудрое решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it wasn't a wise call to take charge of the attack?

Вы уверены, что это мудрое решение в столь напряженные времена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that's a wise decision under these stressful times?

Еще какое-нибудь мудрое напутствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any more words of wisdom for me?

Прежде всего, возможно, как самое мудрое, самое правдивое представление об алкоголизме, когда-либо написанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above all, perhaps, as the wisest, truest representation of alcoholism ever written.

Существует ли мудрое решение, летающая моя, ... чтобы освободить мир от этого кретина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a wise solution, volatile mine to rid the world of cretins?

Возможно, это мудрое решение - возможно, разъяснение все еще уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps that is a wise decision - perhaps clarification is still appropriate.

Моя делегация рассчитывает на его мудрое руководство в поступательном продвижении разоруженческого механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation looks forward to his wise leadership in moving the disarmament machinery forward.

Позвольте вас заверить, директор, вы принимаете мудрое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me assure you, Director, you're making a wise decision.

Различные ученые отмечали, что приведенное выше описание Хавамаля может означать, что мудрое существо Мимир-сын Белорна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various scholars have noted that the Hávamál description above may mean that the wise being Mímir is Bölþorn's son.

Тогда господин Дженкинс принял мудрое решение и дал задний ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Jenkins made a wise decision, and got down.


0You have only looked at
% of the information