Мы были благословлены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы все хотим - we all want
мы могли бы - we could
обе мы - both of us
мы хотели бы воздать должное - we would like to pay tribute
Вот как мы - that's how we
к тому времени, мы получаем в - by the time we get to
Как вы думаете, мы будем когда-либо - do you think we will ever
Как вы думаете, мы можем использовать - do you think we can use
как мы воспринимаем - the way we perceive
как мы должны обращаться - how we should handle
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
были на ножах - We were at loggerheads
амнистии были предоставлены - amnesties had been granted
были более вероятно, - were more likely to have
были бросаясь - have been rushing
были в восторге от СТГ. - have been enthusiastic about sth.
были в комплекте - were bundled
были в состоянии определить, - were able to identify
были в состоянии покоя - were at a standstill
были в цвете - were in bloom
были внесены изменения по - had been amended by
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
благословенная тишина - blessed silence
благословить бога - god bless
благословения на вас - blessings on you
благословенные дни - blessed days
благословлены детьми - blessed with children
было бы благословением - would be a blessing
получить благословение - receive the blessing
может быть благословлен - may be blessed
может быть смешанное благословение - can be a mixed blessing
Пусть Бог благословит ее - may god bless her
Синонимы к благословлены: ударить, одобрить, поблагодарить, двинуть, дозволить, напутствовать, возблагодаренный, сказать добро, дать добро
They were blessed with four sons and a daughter. |
|
К тому же ведь это тоже касается к делу... Ну, как этого не понять? А еще литератор; да вы бы должны были случай благословлять. |
Besides, it has a bearing on a certain affair. . . . Of course you must realize that, and you a literary man too; yes, you ought to bless the chance. |
Друг мой, вы были для меня божеством, -сказала Эстер, опустившись на подушку у ног Люсьена и преклонив перед ним колени, -благословите меня... |
My dear, you whom I have made my God, said Esther, kneeling down on a cushion in front of Lucien, give me your blessing. |
Благословенный лабиринт! - сказал я. - Почему?- спросила Пат. - Мы были там вдвоем. |
Blessed maze! said I. Why? asked Pat. We were together in there once. . |
Гораздо лучшие сайты были удалены из этой статьи с моим сердечным благословением. |
Far better sites have been removed from this article with my heartfelt blessing. |
У царя Беому, правившего королевством Донг-Ен, было семь сыновей, четверо из которых были благословлены долгой жизнью, а трое-нет. |
King Beomu, who ruled the kingdom of Donggyeong, had seven sons, four of whom were blessed with long life, while three were not. |
По крайней мере, некоторые из них были сделаны с благословения или по просьбе вдовы Азимова, Джанет Азимов. |
At least some of these appear to have been done with the blessing of, or at the request of, Asimov's widow, Janet Asimov. |
С ее благословения семейная компания Теда Albert Music инвестировала 1 миллион австралийских долларов, а остальные 300 000 были получены от частных инвесторов. |
With her blessing, Ted's family company Albert Music invested AUD 1 million, with the remaining AUD 300,000 sourced from private investors. |
Мы были благословлены его присутствием. |
His presence was for we a benediction. |
Благодаря этому благословению они были уверены, что Ты-Сын Божий, Искупитель мира! |
Through the blessing they were assured That You are the Son of God, The Redeemer of the world! |
Благословение Дева гуру легло на землю, так что все были богаты. |
The blessing of Dewa Guru laid on the land, so everyone was rich. |
Греческая мифология указывала, что некоторые природные источники или приливные бассейны были благословлены богами для лечения болезней. |
Greek mythology specified that certain natural springs or tidal pools were blessed by the gods to cure disease. |
Благословенно будь за это море и благословенны были лучшие души тех, кто верил что придет день, когда вам вернут ваш остров. |
May the sea be blessed for that... And blessed be all good souls - who believe that there must come a day - when you will get your island back... |
Я помню, что во время процесса восстановления и идентификации католический священник, а также раввин были с нами, чтобы дать благословение. |
I remember that during the recovery and identification process, a Catholic priest as well as a rabbi were with us to give the blessings. |
Некоторые верили, что предки возвращали их любимых потому, что они были благословлены даром, сделавшим их непригодными для Рейфов. |
Some believed the Ancestors had returned their loved ones, that they had been blessed with a gift that made them unwanted by the Wraith. |
Люди приносят домой ветви ивы, которые были благословлены в церкви. |
People bring home willow branches which have been blessed in church. |
Когда они оба были вместе в Англии, в 1986 году Великий шейх дал Ахмеду свое личное благословение. |
While both of them were together in England, in 1986, the Grand Sheikh gave Ahmed his personal blessings. |
Регалии были положены на алтарь и благословлены папой, который затем сел на трон слева от алтаря. |
The regalia were placed on the altar and blessed by the pope, who then seated himself upon a throne to the left of the altar. |
Греческая мифология указывала, что некоторые природные источники или приливные бассейны были благословлены богами для лечения болезней. |
Greek mythology specified that certain natural springs or tidal pools were blessed by the gods to cure disease. |
Точно так же было опасно восхищаться или завидовать женщине или мужчине, если только человек не добавлял благословения; здоровые и красивые были в особой опасности. |
So too was admiring or envying a woman or man dangerous, unless the person added a blessing; the able-bodied and beautiful were in particular danger. |
Египтяне поставили гроб в Ниле, чтобы его воды были благословенны. |
The Egyptians set the coffin in the Nile so that its waters would be blessed. |
Святые были его друзьями и благословляли его; чудовища также были его друзьями и охраняли его. |
The saints were his friends, and blessed him; the monsters were his friends and guarded him. |
В некоторых случаях эти предметы были подарены местными семьями в знак благодарности за предполагаемое благословение или в память о каком-либо члене семьи. |
In some instances these items had been donated by local families in thanksgiving for a perceived blessing or in memory of a family member. |
Впервые засвидетельствованный в 900 году нашей эры, праздник в основном был посвящен символическому использованию огня для благословения скота и других животных, когда они были перемещены на летние пастбища. |
First attested in 900 AD, the celebration mainly focused on the symbolic use of fire to bless cattle and other livestock as they were moved to summer pastures. |
Never have we had numbers this high. |
|
Only they just put a third mortgage on the manor. |
|
Именно его отпечатки пальцев были найдены на орудие убийства. |
His prints match those found on the murder weapon. |
Все оставшиеся патроны должны были быть конфискованы и уничтожены. |
Every last round was supposed to be seized and destroyed. |
At least my mother and the herd were safe. |
|
Щеки у нее были подкрашены алым, и в старушечьих глазах играли веселые искорки. |
Her cheeks were rouged red, and there was a sparkle in her old eyes. |
Они ездили верхом на белых хорьках, а вместо мечей у них были ножи и вилки. |
They rode white polecats and were battling with knives and forks. |
Из числа первых инструментов были флейты, вырезанные из человеческой кости. |
Among the first musical instruments were flutes carved from human bone. |
Простые деревянные пластинки были вырезаны по направлению волокна и отшлифованы песком. |
Simple slabs of wood had been cut with the grain of the tree and sanded smooth. |
Но этот основной разрез был точным, и все внутренние органы были аккуратно удалены. |
But his primary incision was precise, and the internal organs were removed carefully. |
Лошади были выпряжены почти из всех фургонов, за исключением тех, содержимое которых вышвырнули на землю. |
The horses had already been driven off, except for those still hitched to a few wagons that had been emptied onto the ground. |
В ней возникали чувства и зрели решения, которые очень далеки были от реальных возможностей. |
She built up feelings and a determination which the occasion did not warrant. |
Так чтобы тело находилось в равновесии мышцы, сухожилия и суставы были расслаблены. |
So as to build health And relax the body's muscles, tendons And joints |
Здесь были исторические книги, мемуары специалистов по теории и практике скалолазания, путеводители. |
There were histories, guidebooks, books of interviews with climbers and theorists. |
Но жизни людей ее экспедиции были бы спасены. |
But the lives of her expedition would be saved. |
При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям. |
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. |
В удерживаемых повстанцами районах восточной Украины священники РПЦ благословляют российских солдат и пророссийских повстанцев, воюющих, по их мнению, за спасение человечества. |
In rebel-held parts of eastern Ukraine, ROC priests bless the Russian soldiers and pro-Russian rebels fighting, as they see it, for the very soul of humanity. |
Ты знаешь, Паола, большинство мужчин килт бы напугал, но мне посчастливилось быть благословленным невероятными ногами. |
You know, Paola, most men would feel intimidated by a kilt, but I have been fortunate enough to be blessed with incredible legs. |
After drinking this tea, you are blessed with fortune. |
|
You are going to be blessed with a stinking miracle. |
|
Blessed is the father of two sturdy sons. |
|
Тогда моя мама, благослови ее господь, послала нас в школу с чемоданчиком. |
So my mother, bless her, - she sent us to school with a suitcase. |
Звучит так, как будто его приятели, Розенкрантц и Гильденстерн, собираются в морское путешествие, чтобы попросить у герцога Вероны его благословения. |
Sounds like he and his friends Rosencrantz and Guildenstern are about to take a journey by sea to ask the Duke of Verona for his most kind blessing. |
Так благословит эту пару Господь навсегда... |
And so shall these two be blessed forever under God's... |
Ламы такого рода обладали невообразимой магической силой и благословляли их на предстоящее жаркое и влажное путешествие. |
Lamas of these sorts possessed unimaginable magic power, and blessed them for the hot, wet journey ahead. |
Другие подписывают себя, чтобы искать Божьего благословения до или во время события с неопределенным исходом. |
Others sign themselves to seek God's blessing before or during an event with uncertain outcome. |
Барни просит у Теда благословения преследовать Робин, используя очевидную аналогию с иском. |
Barney asks for Ted's blessing to pursue Robin, using an obvious analogy involving a suit. |
Она состоит из пения гимнов, молитв, изучения Библии, сбора добровольных пожертвований и благословения. |
It consists of singing of hymns, prayers, studies of the bible, collection of voluntary offerings, and benediction. |
Однако Хва критикует учение Чо о земных благословениях за то, что оно не отражает доверия к Божьему ежедневному обеспечению и за то, что они сосредоточены на земном богатстве. |
However, Hwa criticizes Cho's teaching of earthly blessings for not reflecting a trust in God's daily provision and for their heavy focus on earthly wealth. |
Когда благословение заканчивается, государь поднимается с коронационного кресла и садится на трон. |
The benediction being concluded, the sovereign rises from the Coronation Chair and is borne into a throne. |
В романе Лорда Дансани благословение Пана, опубликованном в 1927 году, Пан соблазняет жителей деревни слушать его свирели, словно в трансе. |
Pan entices villagers to listen to his pipes as if in a trance in Lord Dunsany's novel The Blessing of Pan published in 1927. |
В декабре 1995 года ему пришлось прервать свое благословение urbi et orbi на Рождество после приступа головокружения. |
In December 1995, he had to suspend his urbi et orbi blessing on Christmas Day after a dizzy spell. |
Я не знаю, во что верят православные, лютеране или англикане, но в католической вере благословлять могут только священники и епископы. |
I don't know about what the Orthodox, Lutheran or Anglicans believe but in the Catholic faith only Priests and bishops can bless. |
Ранние ученые Школы Ньяи рассматривали гипотезу Ишвары как Бога-Творца, наделенного силой даровать благословения, блага и плоды. |
Early Nyaya school scholars considered the hypothesis of Ishvara as a creator God with the power to grant blessings, boons and fruits. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы были благословлены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы были благословлены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, были, благословлены . Также, к фразе «мы были благословлены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.