Мы можем с уверенностью сказать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы можем с уверенностью сказать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we can safely say
Translate
мы можем с уверенностью сказать, -

- мы

we

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- сказать

глагол: say, tell, observe



Так что уверенно не могу сказать, что ей известно, а что неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I don't know for sure what she knows and what she don't know.

Я не знаю, но могу с уверенностью сказать одно... дружелюбнее он от этого не стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure, but I can tell you one thing... it wasn't to make him amicable.

Сейчас мы можем уверенно сказать, что Стюарт Зупко убил охранника в библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can now say with reasonable certainty that Stuart Zupko killed the guard at the 39th Street Library.

До тех пор, пока я не доставлю тело в лабораторию, я не могу сказать что-либо уверенно об этом деле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until i get this body back to the lab, I won't be able to say anything with absolute certainty.

Можно с большой долей уверенности сказать, что благодаря своей речи при вручении Нобелевской премии он получил достаточный запас времени в Европе, чтобы заняться решением проблем на домашнем фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems safe to say that his Nobel Prize speech got him enough face-time in Europe to last for a while on the home front.

Никто не может сказать с уверенностью, особенно в то время, когда Италии может понадобиться полная поддержка Ширака и Шредера в попытке спасти Алиталию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

one cannot know, especially at a time when Italy may need the full support of Chirac and Shröder as it tries to bail out Alitalia.

Я не критик, но могу с уверенностью сказать, что это худшее видео из всех, что я видел .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no editor, but I can safely say that was probably the worst thing I've ever seen.

Ну, Чак, с помощью своего отличного периферического зрения, что является ценным шпионским навыком, я смею добавить, могу сказать с уверенностью,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Chuck, per my excellent peripheral vision... which is a valuable spy skill I might add...

Никто не может с уверенностью сказать, когда готовое к поставке оружие придёт из Северной Кореи в ближайшие два, четыре года или позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one can say for sure whether a deliverable weapon will come from North Korea in the next two years, four years, or later.

Полагаю, можно с уверенностью сказать, что, если бы подобные правила ввели после Второй мировой войны, у нас бы сейчас не было проблем с бюджетным дефицитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it’s safe to say that there would be no current fuss about the national deficit if these rules had been in place at any time after World War Two.

Но я хочу напомнить вам, Рэйчел, мы хорошо поработали над твоей уверенностью в себе и над твоим доверием к другим, поэтому, если тебе когда-нибудь будет необходимо сказать родителям нет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to remind you, Rachel, of all the good work we've been doing, you know, towards your assertiveness and confidence, so, if you ever need to tell your parents no...

Что бы ни произошло дальше, мы можем с уверенностью сказать, что терпению Запада приходит конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happens next, we can say with confidence that the West’s patience with Kyiv is running out.

Что мы можем сказать с уверенностью - это то, что заявления Драги и реакция, которую они вызвали, демонстрируют, что фундаментальные проблемы еврозоны не являются, в первую очередь, финансовыми или экономическими;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we can say with certainty is that Draghi's remarks and the reaction they evoked demonstrate that the fundamental problems of the eurozone are not primarily financial or economic;

Можно с уверенностью сказать, что операция, которую доктор Торрес проводила на Вашей руке, была ваша последняя надежда на восстановление вашей хирургической карьеры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be safe to say that that surgery, the one Dr. Torres performed on your hand, was your last hope at regaining your surgical career?

Высшее счастье жизни - это уверенность в том, что вас любят; любят ради вас самих, вернее сказать - любят вопреки вам; вот этой уверенностью и обладает слепой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supreme happiness of life consists in the conviction that one is loved; loved for one's own sake-let us say rather, loved in spite of one's self; this conviction the blind man possesses.

Можно с уверенностью сказать, что Украина теперь будет решительно дистанцироваться от «братской» России – по крайней мере, в ближайшей перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems all but certain that, at least in the short term, Ukraine will move to decisively distance itself from its “brother nation” Russia.

Вы можете сказать с абсолютной уверенностью, что это сработает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you say with absolute certainty that it'll work?

Нам нужно больше костей, прежде чем мы сможем сказать это с уверенностью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll need more of the bone before we can say that with certainty.

И потому что я – городской пижон, я могу сказать, абсолютно уверенно сказать – Уитни была здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because I'm a city slicker, I can tell you, with absolute certainty, Whitney was here.

Никто сегодня не может с уверенностью сказать, что находится в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can claim to be safe today.

Сейчас я могу сказать, с некоторой долей уверенности, что вы получите плату по прибытию товара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can now venture to say, with some certainty, that you will receive the agreed-upon payment on delivery.

Ни один человек не мог с уверенностью сказать, что принесет с собою завтрашний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were not sure what the morrow would bring forth.

Не могу сказать с уверенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't say with certainty.

Но с уверенностью можно сказать одно: великая дивергенция закончилась, дорогие мои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one thing is for sure, the Great Divergence is over, folks.

Я с уверенностью могу сказать лишь одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will tell you one thing for sure.

Однако можно с уверенностью сказать, что этот саммит послужил реальным катализатором для достижений в области развития, к которым мы много лет стремимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is safe to say that this summit has served as a real catalyst for development advances that we have been seeking for many years.

С уверенностью могу сказать, что мы не знаем, насколько много мы не знаем о жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's very safe to say that we don't even know how much about life we do not know.

Могу ли я с абсолютной уверенностью Сказать, что регламент суда дальше распространится на это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I say with absolute certainty what the court might rule beyond that?

Они нервничают, подозревают, стремятся обрести полную уверенность... Наконец, они гордятся своим умом - и в результате, так сказать, высовывают голову из норы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brood, they feel uncertain, they desire to make sure - quite sure. They are pleased with their own cleverness. And so, in the end, they protrude their necks, as you say.

Его зовут Генри Лоуренс. Если я смогу так устроить, что он будет слушать ваше дело, тогда я с уверенностью могу сказать, что смогу кое-что сделать для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name is Henry Lawrence. If I can arrange for him to hear this case, I'm pretty sure I can make a deal for you.

Наше предназначение является лейтмотивом всех религий, идеологий и им подобных, но как учёный я могу с уверенностью сказать лишь, что это неправда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been the story of all religions and ideologies and so forth, but as a scientist, the best I can say is this is not true.

Судя же по его коротким ножкам, я мог с уверенностью сказать, что страж мой не прыгун и даже не скороход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, I could see from the shortness of his legs that the brute himself was no jumper and probably no runner.

Мы не можем даже с уверенностью сказать, что он вовремя раскроется до посадки спускаемого аппарата».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can’t even say that the parachute will open in time before the lander hits the ground.”

К его чести надо сказать, что сенатор Джон Керри (John Kerry) признал, что на карту поставлено и кое-что еще; хотя слева его клеймили за слабость, в своих речах он стремился демонстрировать уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To his credit, Senator John Kerry has recognised something more is at stake; though chastised by the left as weak, the language he speaks aims to be reassuring.

Но еще моя обязанность в том, чтобы сказать тебе с полной уверенностью, что если мы отправимся в суд, я знаю, мы можем победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is also my duty to tell you in the strongest terms That if we went to trial, I know we can win.

Указав на короткие шорты в обтяжку и на альпийские ботинки, он произнес: - Теперь я могу с уверенностью сказать, что передо мной американка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He motioned to her short pants and hiking boots. Now you I can tell are American!

Никто сегодня не может с уверенностью сказать, как будет развиваться ситуация, но вполне возможно, что Россия и США из простых соперников и конкурентов снова превратятся в открытых врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All bets are off on where things will head, and it’s entirely possible that Russia and the US could once again be not simply rivals or competitors, but openly declared enemies.

И уверенно можно сказать, что, подойди они, полковник Болботун вынужден был бы удалиться с Печерска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it can be stated with certainty that if the other three armored cars had shown up, Colonel Bolbotun would have been forced to evacuate Pechorsk.

С уверенностью я могу сказать лишь одно: надо очень внимательно следить, чтобы мистер Кейсобон не напрягал свои нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only point on which I can be confident is that it will be desirable to be very watchful on Mr. Casaubon's account, lest he should in any way strain his nervous power.

Кто из нас умертвил его... нельзя было сказать с уверенностью, поэтому... мы вырезали его сердце и мы все трое... попировали им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which of us had slain him... no one could say for certain, so... we cut out his heart and all three of us... feasted on it together.

я могу сказать это с полной уверенностью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General, I can only say this much with certainty...

Что ж, если это все, что у вас есть, тогда я с уверенностью могу сказать, что мой адвокат не оставит камня на камне от этих обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,if that's all you have,I'm quite confident that my attorney's will make short work of these accusations.

Думаю, могу с уверенностью сказать, что ты - уникален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think I can say unequivocally You are one of a kind.

Пэт, можно с уверенностью сказать, что все эти фанаты пришли сюда... посмотреть футбольный матч!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pat, it's safe to say that all these fans came out here to watch a game of football!

Лошадей они не жалеют, это можно сказать с уверенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ain't sparing horseflesh, that's one thing sure.

Я, мне думается, могу с уверенностью сказать, что им поистине выпало на долю большое и все возраставшее счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe I may assert that they were really in possession of deep and growing happiness.

Но можно с уверенностью сказать, что боулинг Зеленая лужайка и крокетный клуб к ним не относится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is it safe to assume that the Green Lawn Bowls and Croquet Club is not amongst them?

Об этом можно будет с уверенностью сказать только лет через двадцать - тридцать, - ответил я, косясь на телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One will be able to tell that better in twenty or thirty years' time, said I with a sidelong glance toward the telephone.

Как человек, проживший в России несколько лет (в тяжелые 1990-е годы), могу с уверенность сказать, что самогон на самом деле наносит серьезный ущерб здоровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As someone who has lived in Russia for a number of years (during the tough times of the 90s in fact) I can tell you that this samogon is indeed injurious to health.

Одно можно сказать с уверенностью: эти новые тенденции окажут негативное влияние на явку избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing is certain: these new provisions will have a negative impact on voter turn-out.

Сейчас я могу сказать, что у меня есть своё чёткое видение города моей мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can say that I have a clear vision of the city of my dreams.

Сказать прессе, что у нас есть подозреваемый, было немного крайней мерой, ты не находишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telling the press we had a suspect is a bit of a hail Mary, don't you think?

Си Дабл Ю, позволь мне сказать кое-что раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C.W., let me set you straight once and for all.

В нескольких случаях государства сообщили, что они ничего не могут сказать о правилах толкования, или просто не представили ответа на этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few instances, States replied that they had so far not detected any form of interpretation, or they provided no answer to that question.

Я хочу сказать, если что-то есть в Гугле, зачем забивать этим свою голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if there's stuff on Google, why would you need to stuff it into your head?

Я думаю, что, возможно, в ближайшем будущем это приведет к укреплению «неприступной крепости Израиля», ведь никто не будет, так сказать, стоять на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in the short run, it would probably create a larger Fortress Israel, because there would be no one in the way, so to speak.

Он внушил мальчикам, что по незнанию человек может поверить неправде и сказать неправду -тогда это ошибка, заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had made it very clear to the boys exactly what he meant. If something was untrue and you didn't know it, that was error.

— Хорошенькую вы шутку со мной сыграли, нечего сказать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very pretty trick you have been playing me, upon my word!

Даже с этого расстояния можно сказать, что уши у него сейчас розовые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at this distance, one can tell that his ears are pinkish.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы можем с уверенностью сказать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы можем с уверенностью сказать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, можем, с, уверенностью, сказать, . Также, к фразе «мы можем с уверенностью сказать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information