Вы хотели сказать нам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы были на - you were on
зря вы так - you shouldn't be doing that
башмак 4 вы - shoe 4 you
больше, чем вы бы оговорен - more than you'd bargained for
Важно, что вы знаете, - important that you know
быть изменения вы хотите видеть в мире - be the change you wish to see in the world
время вы показываете - time you show up
где вы будете чувствовать себя - where you will feel
где вы думаете, что я - where do you think i
делать то, что вы хотите - doing what you want
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
агенты хотели - agents wanted
все хотели быть - all wanted to be
Вы всегда хотели быть - have you always wanted to be
Вы хотели бы играть в игру - would you like to play a game
Мы хотели, чтобы ты - we wanted you to be
почему вы хотели знать - why would you want to know
также хотели бы обеспечить - also wish to provide
мы хотели бы предложить Вам - we would like to offer you
также хотели бы сообщить - also wish to inform
я думал, что вы хотели бы увидеть - i thought you might like to see
можем сказать - we can say
ну как тебе сказать? - how shall I put it?
Известно, что сказать - known what to say
все, что вам нужно сделать, это сказать - all you have to do is say
все, что вы хотите сказать, - anything else you want to say
как я бы вам сказать, - like i'd tell you
как я хотел бы сказать, - as i like to say
Вы должны были сказать мне вас - you should have told me you
Вы никогда не можете сказать, - you can never say
волен сказать - at liberty to say
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
хлеб наш насущный дай нам днесь - give us this day our daily bread
бы присоединиться к нам - would join us for
вернуться к нам - come back to us
Вы можете дать нам некоторые - can you give us some
Вы можете дать нам пример - can you give us an example
Вы принадлежите к нам - you belong to us
дают нам больше времени - give us more time
нам нужно сделать перерыв - we need to take a break
помочь нам здесь - help us out here
нам грустно - we are sad
Синонимы к нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Что именно вы хотели сказать, выливая стакан воды на мой стол? |
What exactly do you intend to say to me by pouring water on my table? |
Она не умела определить, что важно, а что нет, вы, наверное, это хотели сказать? |
She hadn't got good judgment as to what was important or not, that's what you mean, isn't it? |
Но я здесь, чтобы сказать вам, что Эбби Гроув обанкротилась, так что, мы хотели бы узнать, согласны ли вы, ребята, готовить лимонад, типа, на добровольных началах? |
But I'm here to tell you that Abbey Grove has gone bust, so we were wondering whether you guys would be willing to do yo tang on a sort of volunteer basis? |
До вынесения приговора, хотели бы вы сказать последнее слово? |
Before sentencing, do you have anything to say for yourself? |
Вы, наверно, хотели сказать - действующего президента Соединённых Штатов? |
Who, you mean the current acting President of the United States? |
Лицо ее оживилось, глаза расширились и блестели, губы шевелились, как будто хотели сказать какое-то слово - и не могли. |
Her face livened up, her eyes widened and glittered, her lips moved as if they were struggling to utter some word and could not. |
О, превосходно! Вы хотели сказать, что ее дух взял на себя роль ангела-хранителя и оберегает благополучие Грозового Перевала теперь, когда ее тело покоится в земле! |
'Well, yes-oh, you would intimate that her spirit has taken the post of ministering angel, and guards the fortunes of Wuthering Heights, even when her body is gone. |
Итак, что бы вы хотели сказать всем тем девушкам, смотрющим и мечтающим могли бы они быть ведьмами? |
So, what would you like to say to all those girls watching and wondering if they might be witches? |
Есть что-то, что вы хотели бы сказать до вынесения приговора? |
Is there anything you have to say before I sentence you? |
Вы хотели сказать - ну мужчины всегда заглядываются на юбки? |
You were about to say men are always looking over the next hill, weren't you? |
С величайшим уважением замечу, что вы не хотели сказать мне это. |
With the greatest respect, you don't mean that. |
Но! Если у вашего народа все-таки есть монстр, который поедает детей на пасху, мы просто хотели сказать, что в парке для него приготовлена веселая и безопасная жертва. |
But... if your people do have a monster creature that feeds on easter children we just wanted to let you know there is a sacrifice for it in the park that is totally fun and safe to eat. |
Ну, мистер Хэмилтон, вы хотели бы что-нибудь сказать Фрэнку? |
But, Mr. Hamilton, do you have something you would like to say to Frank? |
Наверное, они просто хотели сказать нам, что Путин с Медведевым друзья, несмотря на все слухи о проблемах тандема. |
They probably just wanted to tell us that Putin and Medvedev are friends despite all the rumors of trouble in the tandem. |
In court yesterday, what were you gonna tell me before your husband took the stand? |
|
Я негласный партнер, так сказать, нескольких частных инвесторов, которые хотели бы построить на этой земле элитные дома под тайм-Шер. |
I'm a silent partner, so to speak, with some private investors who would like to develop this land into timeshare condominiums. |
Мой родственник, хотели вы сказать, - не племянник. |
My cousin, you mean-not my nephew. |
Очевидно, вы хотели сказать, чтобы я подождал вас пару часов, верно? |
Obviously you meant to say to wait for you for couple of hours right? |
Вы хотели сказать - гиперболический интеграл, -мягко поправил Селдон. |
You mean hyperbolic integral, interrupted Seldon softly. |
Вы хотите сказать в отличие от того, что вы хотели сделать с той бутылкой ? |
You mean as opposed to what you were about to do with that bottle? |
Вы, возможно, хотели сказать Аделейд Элизабет Хаторн? |
Do you perhaps mean Adelheid Elizabeth Hawthorne? |
Вы, наверно, хотели сказать - коммивояжер, торговый агент, маклер, - говорит Байрон -Нехорошо. |
Or maybe you mean a drummer, a agent, a salesman, Byron says. It's a poor thing. |
Доктор Бриланд, Ванда и я просто хотели сказать вам спасибо за вашу помощь прошлой ночью. |
Dr. Breeland, Wanda and I just wanted to say thank you for your help last night. |
Отрепетируйте то, что хотели сказать. |
Or rehearse whatever it is you came to say. |
Что вы хотели сказать о компьютерах? |
Yes? Speaking of computers? |
Вы хотели сказать Счастья. Спасибо. |
You meant to say Mazel tov. Thank you. |
Мне нечего вам сказать, и я буду продолжать публиковать информацию, которую, я уверен, вы хотели бы удалить или иным образом исчезнуть. |
I have nothing to say to you, and will continue to post information which i am sure you would like to delete or otherwise vanish. |
Полагаю, вы хотели сказать, что мистер Мейкер не в состоянии признать себя виновным. |
I am assuming that you intend to argue that Mr. Maker is not competent to enter a plea of guilty. |
What would you say to the authorities regarding the matter? |
|
Мы сделаем официальное заявление завтра, но мы хотели сначала сказать вам. |
We'll be making an official announcement tomorrow, but we wanted to let all of you know first. |
Я думаю, вы хотели сказать, что аварийные клапаны подачи питательной воды были закрыты для парогенераторов. |
I think you meant to say Emergency FeedWater Valves were closed to the steam generators. |
Давайте закончим, вы вроде хотели сказать комплимент. |
Real quick, I think you were gonna give me a compliment. |
Вы получили что хотели - мотив для самоубийства, и Бейкер предоставит вам его черным по белому, да еще за так, стоит только слово сказать. |
You've got your motive, and Baker will supply it in black and white free of cost, whenever you send the word. |
Would you like to say a last word, Mr. Harrow? |
|
Если вы не хотели сказать рыгать, можете не утруждаться. |
Unless the next word was burp, don't bother. |
Она говорила нам, что сказали мой отец или дедушка или она смягчала, что они хотели сказать. |
She told us what my dad and grandpa had said or she softened what they had meant to say. |
На фунты стерлингов, вы хотели сказать! |
Aye, for pound notes, you mean! |
Мы хотели сказать, что предмет съёмок сам по себе гараздо интереснее, чем мы. |
What we were trying to say as filmmakers is that what we were filming was more interesting than we were. |
Если Вы не хотели, чтобы я служила на Вашем корабле, Вы должны были сказать об этом при моем назначении. |
If you didn't want me on your ship you should have said so when I was assigned to it. |
Судя по всему, обвиняемые хотели дать показания и сказать суду, что Мэнсон не имеет никакого отношения к убийствам. |
Apparently, the female defendants wanted to testify and tell the court that Manson had had nothing to do with the murders. |
Вы хотели сказать на роликах. |
You mean roller skate. |
Я знаю, что вы и дядя Боб хотели сказать этой проповедью... |
I know you and uncle Bob meant with that segment... |
Если вы показывали ему шахматную доску, он пытался определить, что вы хотели этим сказать. |
If you presented it with a chess board, it tried to figure out what you might mean by that. |
Наверное, вы хотели сказать безоговорочно, хотя вопреки всему тоже нормально. |
I think you meant unconditionally, though unconventionally kinda works. |
Я рад, Волюмния, - повторяет сэр Лестер, не обращая внимания на эту попытку умаслить его, -что вы хотели сказать: Очень грустно. |
I am glad, Volumnia, repeats Sir Leicester, unmindful of these mollifying sentiments, that you do mean what a pity. |
Шеф, не хотели бы вы сказать несколько слов напутствия в наш первый день последнего года ординатуры? |
Chief, is there, uh, anything you'd like to say as we embark on our final year of residency? |
But we wanted to talk to you about keeping your options open. |
|
Это был момент самого потрясающего откровения: когда вы просите детей использовать их собственный голос и говорить от своего имени всё, что они сами хотели бы сказать. |
It was the most awesome moment of revelation that when you ask kids to use their own voice and ask them to speak for themselves, what they're willing to share. |
Я думаю, что есть достаточно доказательств, чтобы также сказать, что нацисты хотели совершить геноцид против коммунизма. |
I think there is enough evidence to also say that the Nazis wanted to commit genocide on Communism. |
Вы не хотели отпускать меня в туалет, потому что хотели сказать мне, что мой муж поправится, а... Вы раньше жили в Египте? |
You didn't want me to go to the bathroom because you wanted to tell me my husband is going to be fine and that you used to live in Egypt? |
I'm about to tell you the answer. |
|
They were to await him outside and go with him to the penitentiary. |
|
Если мы обвиним её, не имея веских доказательств, судья скажет, что мы подтасовали факты против неё, потому что не хотели, чтобы виноватыми в смерти Деса оказались уже мертвые Майк или Кэл. |
If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up because we didn't want the anticlimax of having a dead person, Mike or Cal, responsible for Dez's murder. |
Я вам нравилась, но жениться вьi хотели на моих деньгах, как и все остальньiе. |
You like me well enough, but you have to marry fortune like all the rest. |
Мы тут поговорили и хотели бы знать, не захочешь ли ты присоединиться к нам ещё раз. |
We've been talking, and we'd like to know if, um, you'd want to join us again. |
Ну, мы все еще собираем некоторые кусочки вместе, мм, но, если вы не возражаете, ээ, мы хотели бы задать вам несколько вопросом о Лауре. |
Well, we're still piecing some things together, uh, but if it's okay with you, uh, we'd like to ask you a couple questions about Laura. |
Мы хотели бы собрать информацию о том, как текущий инструмент используется....ты! |
We'd like to collect information on how the current tool is used by....you! |
Внезапно появилась новая свобода в том, что считалось приемлемым, что считалось искусством и что люди хотели создать. |
There was suddenly a new freedom in what was considered acceptable, what was considered art, and what people wanted to create. |
Мы хотели бы собрать информацию о том, как текущий инструмент используется....ты! |
We'd like to collect information on how the current tool is used by....you! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы хотели сказать нам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы хотели сказать нам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, хотели, сказать, нам . Также, к фразе «Вы хотели сказать нам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.