Что мы не можем себе позволить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что мы не можем себе позволить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that we cannot afford
Translate
что мы не можем себе позволить -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- мы

we

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself



Мы не можем позволить себе принести в жертву целое поколение, или, скорее, рисковать создать потерянное поколение, которое может уничтожить общественное устройство и стабильность ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to sacrifice a generation, or, rather, risk creating a lost generation that could destroy Europe's social fabric and stability.

Мы можем позволить ему схалявить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can give him a freebie.

Мы не можем себе позволить даже фильтры для кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't even afford coffee filters.

Мы не можем позволить себе обмануть ожидания этих миллионов жертв неустойчивых моделей развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to fail those millions of victims of unsustainable patterns of development.

Как мы можем пройти через реформы, которые снизят государственные затраты до уровня, который мы сможем себе позволить, и как мы сможем увеличить способность состязаться на международном уровне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can we push through the reforms that will cut public spending to levels that we can afford and raise our ability to compete internationally?

Кстати, мы не можем себе позволить те светильники в ванную, которые ты хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, we couldn't get the powder room fixtures you wanted.

Осталось только обратить ваше внимание на коллекцию диковинных Амароне. Лучшие годы, великие виноградники, одна-две бутылки в наличии... словом, мы не можем себе позволить разливать их по бокалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remained only to draw your attention to the collection of remarkable Amarone those we cannot afford pouring out by the glass.

Мы не можем позволить ему сбежать со статуэтками, или японцы будут очень, очень недовольны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let him escape with the jade, Or the japanese are gonna be very, very upt.

Мы не можем себе позволить здесь пообедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to eat here anyway.

Это трагические и недопустимые траты, которые мы не можем себе позволить после глобального финансового кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a tragic and unsustainable waste that we can ill afford after a global financial crisis.

Но мы не можем позволить, чтобы наука погубила свое же благое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can't allow science to undo its own good work.

Следовательно, «Политбюро 2.0» должно задаться вопросом: каков следующий шаг Путина, и можем ли мы себе позволить пойти вместе с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Politburo 2.0 must therefore ask itself: What is Mr. Putin’s next step, and can we afford to go along?

Мы, европейцы, не можем позволить себе такую роскошь, как демонтаж промышленного сектора с высоким уровнем добавленной стоимости, в котором у нас все еще есть реальные сравнительные преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Europeans cannot afford the luxury of dismantling a high-value-added industrial sector in which we still have a real comparative advantage.

Мы не можем позволить себе уйти от мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to pull back from the world.

Мы также не можем позволить себе утратить динамику в усилиях по ликвидации ядерного оружия, имеющегося в арсеналах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor can we afford to lose momentum in efforts to eliminate nuclear weapons from the world's arsenals.

Мы не можем позволить тут беспредел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should not let them cause the least nuisance.

Драки бы просто истощали наши силы, а мы не можем себе этого позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting would only sap our energy, which is something we can't afford.

Мы не можем себе позволить переезд в Вейверли Хиллз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to move to Waverly Hills!

Новая прическа, макияж, который мы не можем себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new haircut, that make-up we can't really afford.

Вероятнее, мы не можем себе позволить не делать этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguably, we can't afford not to.

Мы не можем позволить себе идти на .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to go to-the .

Мы должны отказаться от довода о том, что мы не можем позволить себе оказание помощи бедным странам в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must dispense with the excuse that helping poor countries develop is something that we cannot afford.

Но мы не можем позволить себе погрязнуть в риторике или в непродуктивном идеализме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we cannot afford to lose ourselves in rhetoric or unproductive idealism.

Необузданное любопытство людей может увести их с этой планеты, пока в конце концов сама галактика не смогла бы вмещать их, а мы, Мандрагора, не можем позволить появиться соперникам в наших владениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unchecked, man's curiosity might lead him away from this planet until ultimately the galaxy itself might not contain him, and we of Mandragora will not allow a rival power within our domain!

Мы не можем позволить ему и дальше заниматься хищением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let this guy go down for just embezzlement.

Или, к примеру, На сколько мы можем позволить планете нагреться и всё ещё остаться в живых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we ask, How much hotter can we let the planet get and still survive?

мы не можем позволить себе тратить еду и ресурсы на паразитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we can't afford to waste food and resources on parasites.

Мы никогда не покупаем вещи, которые не можем себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never buy anything we can't afford.

Мы можем собрать всех воедино в безопасном месте, позволить им работать вместе, мы можем доставлять товары широкого потребления прямо сейчас, или в исключительно короткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can put those two together in a safe space, get them to work together, we can deliver public goods right now, or in extremely short supply.

И водонагреватель пропускает это ржавое дерьмо и из-за этого в туалете прогневает пол, а мы даже не можем себе позволить починить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the lukewarm water heater that leaks rusty-looking crap and is rotting out the floor of the utility closet and we can't even afford to fix it.

А я не вижу тут особых трудностей, - произнесла она, поразмыслив. - Гранат у нас хоть отбавляй, так что мы спокойно можем позволить себе два-три промаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought for a while, then said: I see no difficulty. We have plenty of grenades, and can therefore afford a few misses.

Мы не можем позволить им бродить в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot allow them to roam the region.

Мы не можем позволить этому адвокатишке снова нас победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not gonna let this ambulance chaser beat us again, not this year.

Мы зашли слишком далеко и не можем позволить себе ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have gone too far to take a misstep now.

Мы можем покупать вещи, которые мы не можем себе позволить, временно, но полноценно ими обладать, а потом возвращать их с возмущением, получая назад свои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can buy stuff we can't afford, temporarily own the hell out of it, and then indignantly bring it back for a full refund.

Отсюда мы можем сделать вывод о том, что если кто-то и может позволить себе сделать паузу в российско-американском партнерстве, то это явно не Соединенные Штаты Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can draw the conclusion that, if anyone in the Russian-American partnership can afford to pause, it obviously isn’t the United States.

Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world.

Мы больше не можем себе позволить, как с политической точки зрения, так и в финансовом отношении, дискриминационную природу существующей системы ядерных имущих и неимущих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can no longer afford, politically or financially, the discriminatory nature of the current system of nuclear haves and have-nots.

Мы не можем позволить законности стать дорогой вашей судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let a legality get in the way of your destiny.

Кто-то скажет, что мы не можем себе этого позволить. Я считаю, мы не можем позволить не сделать этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some say we can't afford to. I say we can't afford not to.

Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city.

Проблема в том, что мы не можем себе его позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is we can't afford it.

И мы не можем позволить себе отказаться от этого, потому что нищета обходится очень дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can't afford not to do it, because poverty is hugely expensive.

Мы не можем позволить бегать здесь собакам без поводка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't have dogs running around on the loose.

Все еще не найдены, но мы не можем позволить полиции путаться под ногами, и Бог нам в помощь, если пресса овладеет ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still missing, but we can't have the police bungling about, and God help us if the press get a hold of it.

Самое меньшее, что мы можем для них сделать - это позволить им исчезнуть естественным путем, а не, ну, знаешь, соскребать их, и не закрашивать новыми впечатлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The least we could do is let them fade away naturally, not, you know, scrape them off or paint over them with new marks.

А мы не можем оснастить автобус камерами и позволить КСЗ делать свою работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't we rig the bus with cameras and let HRT do their thing?

Мы не можем позволить себе быть неосмотрительными, Редж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't afford to be cavalier, Reg.

Мы не можем позволить себе утратить нынешнюю динамику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to lose momentum.

Мы не можем позволить себе поддаться чувству усталости или самоуспокоенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to tire or grow complacent.

Сколько жизней мы можем спасти сегодня, если примемся за работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many lives could we save today if we decide to make a real start?

Если это необходимо, то мы можем организовать для Вас страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your request we can provide you travel insurance.

Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here.

Поскольку многие направления работы ЮНКТАД связаны с работой, проводимой МТЦ, сотрудничество между двумя организациями позволит избежать дублирования усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many areas of UNCTAD's work were connected to work undertaken by ITC, cooperation with ITC was necessary in order to avoid duplication of work.

Таким образом, мы можем летать скрытно, но для чтобы прицелиться и сбить Су-35, нужно переиграть его бортовую систему подавления, а это совсем непросто», — заявил другой высокопоставленный представитель ВВС, пилотировавший F-22 Raptor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“So, while we are stealthy, we will have a hard time working our way through the EA to target the Su-35s and our missiles will have a hard time killing them.”

Моя совесть, никогда не позволит убить человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No conscience is the world can constrain me to kill a man.

Ему, возможно, гордость не позволит, чтобы кто-то снял его с места, где у него есть свое дело, где он делает это дело хорошо и пользуется уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may be too proud to let any one take him out of a place that he is competent to fill, and fills well and with respect.

Фрейзер пытается найти способ безопасного применения энергии реакции синтеза, который теоретически позволит перемещаться быстрее скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fraser's work involves finding a way to safely harness the energy of fusion reactions to in theory make faster than light travel possible.

Я добавлю больше информации, как только позволит время, чтобы дать больше понимания брендам Miele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will add more info as time allows, to give more insight to the Miele brands.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что мы не можем себе позволить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что мы не можем себе позволить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, мы, не, можем, себе, позволить . Также, к фразе «что мы не можем себе позволить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information