Мы теряем его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы должны - We must
мы всегда - we always
было то, что мы - was something that we
вопрос, который мы говорили о - issue we talked about
Дон т говорить об этом, наоборот, мы должны благодарить вас - don t mention it on the contrary we should be thanking you
завтра мы увидим - tomorrow we'll see
где мы могли бы улучшить - where we could improve
где мы не можем - where we can not
в дальнейшем мы просим - further we ask
как мы должны обращаться - how we should handle
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
теряем - losing
теряемый - lost by
когда мы теряем - when we lose
что мы не теряем - that we do not lose
мы теряем драгоценное время - we are wasting valuable time
что мы теряем - that we are losing
мы не теряем - we are not losing
мы теряем его - we're losing it
мы теряем энергию - we waste energy
энергия, теряемая с мочой - urinary energy
Его сатанинское величество - His Satanic Majesty
его перья - his nibs
доходить до его сознания - sink in him
она приглашала его - She invites him
мать его сына - his son's mother
его страны - his country
выводи его - take him out
а также его - as well as of its
боится использовать его - afraid to use it
бросьте его - cast him
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
И если ты сбежал из тюрьмы за пять дней до освобождения с единственной целью раздражать меня, то, думаю, мы оба зря теряем время. |
And unless you broke out of prison five days before your release date for the sole purpose of annoying me, well, I'm afraid we're all out of time. |
Мы теряем из-за полицейских облав больше, чем любой из вас. |
We lose more when the cops get in an uproar... than any of you. |
Мы теряем все наши силы. |
We lose all our power. |
Каждый человек и подписчик которого мы теряем, не дают мне спать по ночам. |
Each one of those faces and every subscriber we lose, they keep me awake at night. |
Если я нападала на тебя из-за твоей одержимости правилами, то только потому, что на твоём фоне мы, простые смертные, теряем лицо. |
If I give you a hard time for sticking to the rules, it's only because you make us lesser mortals look bad. |
Они смеются над нами, и мы зря теряем время, вламываясь в эти поселения. |
They're laughing at us, and we waste time blasting into these compounds. |
Мы теряем детей, вынуждая вступать в брак и подчиняться жестоким законам чести. |
Kids we are losing to forced marriages, to honor-based violence and abuse. |
Ето... ваш чудньiй взор смутил меня, мадам. Ктому же на воде мьi очень часто устойчивость теряем. |
It's your beauty that staggers me, and, I admit, the unsteadiness one often feels on water. |
Мы теряем зрителей, потому что шоу начало немного провисать. |
We're losing viewers 'cause the show hasn't been good in a little while. |
Дело в том, что хоть мы и теряем так много кораллов и являемся свидетелями массивного вымирания кораллов, некоторые рифы выживут. |
The truth is that even as we lose so many corals, even as we go through this massive coral die-off, some reefs will survive. |
Мы теряем отличного коллегу и желаем вам удачи, которую вы заслуживаете. |
We all feel we are losing a splendid fellow worker and we certainly wish you the luck which you so rightfully deserve. |
Я говорила, каждую минуту мы теряем 180 кг водорода и 3 кг гелия. |
So I've told you that it happens at the rate of 400 pounds a minute for hydrogen and almost seven pounds for helium. |
She made us lose money, you know! |
|
It's probably nothing, but even if it is, it's no skin off our teeth. |
|
Mr. Pendrick, we appear to be descending. |
|
Look, we lose control here, we're all dead. |
|
Но что именно мы теряем, находясь под анестезией, или засыпая глубоким сном без сновидений? |
But what is exactly that stuff that we lose under anesthesia, or when we are in deep, dreamless sleep? |
И одним из наших результатов оказалось ошеломляющее открытие - что, в действительности, мы теряем природный капитал - те блага, которые природа дарит нам. |
And amongst our compiled results was the startling revelation that, in fact, we were losing natural capital - the benefits that flow from nature to us. |
Мы звёзды сияем, растем, теряем себя, но обретаем Вселенную. |
We are the stars, glowing, growing, losing ourselves but gaining the universe. |
Если вы - не ближайшая родственница, мы теряем драгоценное время. |
If you're not the next of kin, we've wasted valuable time. |
Мы теряем давление в охладителе в одной из наших передних труб. |
We are losing coolant pressure in one of the forward tubes. |
Sluggish too. And we're still losing fuel. |
|
Имеется в виду, что нас настолько поглощает это чувство, что мы теряем частицу нашей свободы. |
Meaning we become so preoccupied by it that we lose a kind of freedom. |
We're losing our favorable wind. |
|
Вам известно, сколько денег мы теряем, финансируя бесплатную раздачу лекарств там? |
You know how much money we lose by subsidising the drugs we hand out over there? |
Боюсь, мы теряем способность жить страстно, теряем чувство ответственности за то, кто мы есть, теряем способность трансформировать себя и ощутить радость жизни. |
I'm afraid we're losing the real virtues of living life passionately, the sense of taking responsibility for who you are, the ability to make something of yourself and feeling good about life. |
Его не дарят кому попало, иначе он теряет свою ценность, и тогда мы теряем право преподнести его. |
It can't be given indiscriminately, or it loses its value, and we lose the great privilege of offering it. |
Когда мы теряем 21 грамм? |
when do we lose twenty-one grams? |
We are haemorrhaging cash and losing clients. |
|
Я часто думаю: быть может, мы теряем что-то, не имея матери. |
I often think one may have missed something in not having had a mother. |
Мы не теряем номер Мерелин |
We are not losing the Marilyn - J.F.K. number. |
Все органы отказывают, мы его теряем ! |
He's crashing. Everything's shutting down. |
Мы теряем хороших людей, но планируем сохранить костяк самых стойких. |
We're losing good people, but we expect to retain the core of a solid staff. |
Мы теряем значки и садимся в тюрьму, или вводим его в дело, а он закрывает файл. |
We lose our badges and we do some hard time, or we cut him in on our action and he closes this file out. |
Они будут становиться сильнее,пока мы теряем тут силы. |
They'll grown stronger out there while we grow weaker in here. |
We all lose parts of ourselves, bit by bit by bit |
|
Мы теряем управление... всем. |
We're losing control over... everything. |
Сейчас ты уводишь меня от них, и мы теряем друзей, а мне это не нравится. |
Now you're leading me away from them, and we're losing our friends, and I don't like it. |
В жизни полно исчезающих моментов если что-то мы не знаем, мы прячем это мы теряем это |
That life is full of vanishing acts. If something that we didn't know we had disappears, do we miss it? |
Мы теряем мощность энергосистемы. |
We're losing power across the grid. |
Капитан, отключилась импульсная энергия, мы теряем высоту. |
Captain, impulse power is off line. We're losing altitude. |
We done gone so far from Baltimore, we're losing the station. |
|
Хотя даже в этих вонючих розовых обертках мы всё равно теряем нашу ракушку. |
Oh, but we are, even in these putrid pink wrappers, we're still losing our shells. |
Так, мы теряем нить разговора. |
Okay, we're losing the thread here. |
В нашем стремлении к улучшению, мы теряем из виду нечто очень важное. |
In our striving for improvement, we lose sight of something just as important. |
Это не значит, что мы теряем очки. |
It doesn't mean our side loses points. |
Если мы теряем горючее из этого, то мы должны как можно больше перелить в другой бак. |
If we're losing fuel, we've got to get as much as possible into the other tank. |
Но мы не теряем надежды, что он придаст смысл нашему существованию, который мы утратили. |
We can't help but hope that it will provide us with a purpose we've long lived without. |
Некоторые плетут интриги и мы теряем время отсиживаясь в горах. |
Some are scheming and we're wasting our time in the mountains. |
Не хочу показаться назойливым, но мы теряем энергию. |
I don't mean to be a pest, but we're losing power back here. |
Это проблема оборудования, или мы дейсвительно теряем энергию? |
Is this an instrumentation problem or are we looking at real power loss? |
Мы теряем мощность основных двигателей. |
We're losing power to main thrusters. |
Мы теряем бюджет, агентство дискредитировано, я изгнана из министерства, при том, что четвертая часть моей клиентуры из этой сферы. |
We've lost money and our reputation at the ministry! That's a quarter of our business! |
Мы отступаем, мы теряем наши силы, теряем себя. |
We retreat, we lose our strength, lose our self. |
We're losing clients, Louis, and I can't have that. |
|
Учитывая, с какой скоростью мы её теряем у нас будет только одна попытка. |
At the rate we're losing it we may only get one shot at this. |
Так прекрасно, что внутри ничего нет; так обширно, что снаружи ничего нет. Мы теряем его из-за вреда, причиняемого умственным возбуждением. |
So fine, there is nothing within it; so vast, there is nothing outside it. We lose it because of the harm caused by mental agitation. |
Practically, we lose of a lot of energy in every machine. |
|
Предложения 1 и 2 обсуждались довольно долго, и главный аргумент против этого состоит в том, что мы теряем последовательность. |
Proposals 1 and 2 have been discussed at considerable length and the crucial argument against is that we lose consistency. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы теряем его».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы теряем его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, теряем, его . Также, к фразе «мы теряем его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.