Мягко втирать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мягко втирать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gently rub
Translate
мягко втирать -

- мягко [наречие]

наречие: soft, gently, softly, mildly, blandly

словосочетание: with kid gloves, in kid gloves

- втирать [глагол]

глагол: rub, chafe, rub in



А когда вы начали думать иначе? - мягко вклинился Пуаро, решивший, что слишком резкий поворот разговора может испортить все дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did you begin to feel differently? Poirot hoped to get a little nearer the promised revelation by an encouraging but not too direct question.

Сразу после этого раздался звук мягко задуваемого пламени, освещение по всему парку сразу же потускнело, и шоу началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately after, there was the sound of a flame being gently blown out, the lighting was immediately dimmed throughout the park, and the show begins.

Высокая трава мягко обвивалась около колес и ног лошади, оставляя свои семена на мокрых спицах и ступицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high grass softly turned about the wheels and the horse's legs, leaving its seeds clinging to the wet axles and spokes of the wheels.

Мягко, сладко, постепенно спадут завесы тени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soft, sweet, slow lift the veil maroon

Выражение скуки исчезло с его лица мгновенно, и он мягко поднялся на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His look of boredom vanished instantly, and he came smoothly to his feet.

Так стояли они, и ветер мягко теребил их мантии и просеивал верхний слой песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they stood, with the wind fluttering gently at their robes and blowing a fine sifting off the surface of sand.

Он сделал несколько шагов вперед, и Агильо мягко спрыгнул на бетон позади него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved into the passageway and Aguila dropped down behind him.

Они мягко, почти нежно обхватили плечи и забинтованные ноги калеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gently, almost caressingly, Byerley's arms went around the shoulders and under the swathed legs of the cripple.

Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric loosened my hands so I'd slide down his back, and then he put me between him and the tree trunk.

Всем известно, что в этой стране мягко относятся к преступникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody knows this country's gone soft on criminals.

Щелкните Мягко, чтобы создать предварительное (неточное) назначение для работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Soft to create a soft-booked, or tentative, assignment for the worker.

Разработка истребителя F-35 столкнулась с проблемами, если сказать мягко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of the F-35 fighter plane has been troubled, to say the least.

— Я боюсь, что у меня проблема, — мягко сказала женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I have a problem, the woman said softly.

Поэтому семь из них я присудил портам Индии, выбрав новые цели. Стью мягко осведомился у индусов, эвакуирована ли Агра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I awarded seven to Indian coastal cities, picking new targets-and Stu inquired sweetly if Agra had been evacuated.

Сидящая на корточках женщина поставила стакан на пол и, мягко обхватив затылок, стала поднимать Турбина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squatting on her haunches the woman put down the glass on the floor and gently putting her arm behind his neck she began to lift Alexei up.

Она и сейчас красавица, Пэдди, - мягко сказал отец Ральф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's still beautiful, Paddy, said Father Ralph gently.

Что ты должен сделать, так это мягко вести шайбу в ворота, как маленькую чашку со сливками, которые ты не хочешь расплескать, и ты её ведёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're gonna want to do is just gently - gently sort of guide the puck at the net... like, you know, like a tiny bowl of cream you don't want to spill... and you're guiding it.

Не огорчайся, мамочка, - мягко сказала она, чувствуя, что в ней зреет решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, mamma dear, she said, softly, a peculiar resolve coming into her heart.

Не думаю, - мягко возразил Пуаро. - Судя по тому, что я о нем слышал, Ричард Эбернети не был снобом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think so, said Poirot mildly. From all I have heard, Richard Abernethie was no snob.

И природа пустяки? - проговорил Аркадий, задумчиво глядя вдаль на пестрые поля, красиво и мягко освещенные уже невысоким солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And is nature rubbish? said Arkady, gazing pensively at the colored fields in the distance, beautifully lit up in the mellow rays of the sinking sun.

И машины, когда восстанут, могут просто мягко сопроводить нас в рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the machines, when they rise up, can just gently guide us into captivity.

Если бы Земля была в зоне досягаемости кометы, последствия столкновения могли бы быть, мягко говоря, гибельными

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had Earth been in the projectile sights the effects of such a smash up would have been catastrophic to say the least.

Я ни о чем не думаю, не принимаю никакого решения, молниеносно вонзаю в него кинжал и только чувствую, как это тело вздрагивает, а затем мягко и бессильно оседает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not think at all, I make no decision-I strike madly home, and feel only how the body suddenly convulses, then becomes limp, and collapses.

Экуменики - неуправляемая ультралевая банда, с, мягко говоря, эксцентричным главарём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ecumenicals are an undisciplined ultra-left gang... whose leader is an eccentric, to say the least.

Король смастерил эту искусную хитрость, чтобы мягко пробуждать королеву от сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King had found this clever stratagem to pull the Queen softly out of her sleep.

Дневной свет мягко и скучно расплескался по красным с золотом стенам, по канделябрам, по мягкой красной вельветиновой мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daylight softly and sadly splashed against the red and gold walls, over the candelabra, over the soft red velveteen furniture.

Мягко говоря, ничего гипотетического.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing that isn't speculative at best.

Да, мистер Ханна, это будет тяжелый труд, мягко говоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Mr. Hanna, it would be labor intensive, to say the very least.

А если бы был немец, или, вот скажем, жьжьид, -протянул он мягко и долго ж, выставляя губы, -так повесить, чего ждать?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he'd been a German, or, let's say, a Y-yid' - his lips protruded as he drew out the soft' Y' and at length -'they'd all be crying Hang him! Why wait?

Да, знаю, Фрэнк, - мягко и участливо ответила Беренис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I know, Frank, replied Berenice, softly and sympathetically.

Она преподнесла это мягко и деликатно - в меру возможности. - Мне уже заплатили за эту комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did it gently, delicately, considering. I done already collected the rent for that room.

Конни слышала, как стучит по дереву дятел, как шумит мягко, таинственно ветер в ветвях лиственниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was aware of the rapping of a woodpecker, then of the wind, soft and eerie through the larches.

Ретт сказал это убежденно, мягко, и Бонни постепенно перестала всхлипывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett's voice was interested and soothing and Bonnie's sobs died away.

Иван Иваныч, возьмите меня как-нибудь на охоту, - продолжал я мягко. - Я буду вам очень, очень благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan Ivanitch, do take me out hunting some day, I went on softly. I shall be very, very grateful to you.

Рекомендуется уложить её ничком, обездвижить и мягко успокоить шёпотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recommends prone restraint to hold her and soft whispers to calm her.

Если бы была возможность мягко приземлить Фрая, всё бы закончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only there were a way to make Fry land softly, this would all be over.

Спустилось молчание - молчание, длившееся по крайней мере минуту и мягко перешедшее в тихий шепот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A silence fell upon the court,-a silence that remained unbroken for at least a minute, and passed gently into a deep murmur.

Его красота повсюду, - мягко сказала сестра Томас, поворачиваясь к подруге. - Я нашла свое место в Его доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His beauty is everywhere, Sister Thomas said softly, turning to her friend, I have found my place in His house.

И это какое-то сумасшествие, мягко говоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's crazy, to put it mildly.

Случайность - мягко сказано, Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunate's putting it mildly, Helen.

Затем, обратившись к Мэзону, он мягко спросил:- Вам известно, сэр, жива или нет жена этого джентльмена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then addressing Mason, he inquired gently, Are you aware, sir, whether or not this gentleman's wife is still living?

Понимаю, должно быть, это было, мягко говоря, разочарованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it must have been a disappointment, to say the least.

Да, да, мне это известно, шериф, - мягко прервал его Стеджер, - но как вы сами понимаете, это случай не совсем обычный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I know, Sheriff, interrupted Steger, blandly, but this isn't an ordinary case in any way, as you can see for yourself.

Посмотрите на себя, - мягко уговаривал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at yourself, he said gently.

Мне нужно имя, - мягко повторил он. - Только имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need a name, he said gently.

А потом мы бы заснули под яркий свет луны, мягко светящей в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And later we would fall asleep With a bright mo glowing softly on the window.

Ключ повернулся мягко, почти беззвучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave solidly without sound.

Он появляется как культурный и мягко говорящий психопат с белым раскрашенным лицом в самурайских воинах и это кроссовер воины Орочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appears as a cultured and soft speaking psychopath with a white painted face in Samurai Warriors and it's crossover Warriors Orochi.

Чтобы помочь с крышкой люльки, родители могут мягко помассировать кожу головы своего ребенка пальцами или мягкой щеткой, чтобы ослабить чешую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help with cradle cap, parents can gently massage their baby's scalp with their fingers or a soft brush to loosen the scales.

Я был бы удивлен, если бы Фалуньгун был действительно невосприимчив к критике, мягко говоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be surprised if Falun Gong was really immune to criticism, putting it mildly.

Когда сцена открывается в длинном кадре, экран заполняется удаленным местоположением остановки отдыха со звуком знака Texaco, мягко скрипящего на легком ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the scene opens in a long shot, the screen is filled with the remote location of the rest stop with the sound of the Texaco sign mildly squeaking in a light breeze.

Кристина убеждала молодых принцев быть доступными своим подданным, избегать гнева и жестокости, действовать свободно, мягко и правдиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine urged young princes to make themselves available to their subjects, avoid anger and cruelty, to act liberally, clement and truthful.

Сэр Гай, отец Мэри, мягко насмехается над сэром Александром, говоря, что это его вина, что он противится браку с Мэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Guy, Mary's father, gently mocks Sir Alexander, saying it is his fault for opposing the match with Mary.

Мягко-саркастическое замечание Наполеона наводит на мысль, что единственный реальный авторитет на Земле, который имеет значение, - это то, сколько у вас армейских дивизий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon's gently sarcastic remark goes to the idea that the only real authority on Earth that counts, is how many army divisions you have.

Таф узнает, что Гриб заражен чумой и умирает, и мягко убивает его, предотвращая дальнейшие страдания Гриба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuf recognizes that Mushroom is infected by the plagues and is dying, and kills him gently, preventing Mushroom's further suffering.

Светящиеся небеса-бризы прикасаются к тебе мягко, как пальцы при искусном пробуждении струн арфы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luminous heaven-breezes Touching you soft, Like as fingers when skillfully Wakening harp-strings.

Сказать, что они играют ключевую роль, - это еще мягко сказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say that they have a key role to play is an understatement.

В течение всего раздела вокал эволюционирует от мягко спетой гармонии к страстному сольному исполнению Меркьюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the course of the section, the vocals evolve from a softly sung harmony to an impassioned solo performance by Mercury.

Я думаю, что есть много чего, что можно сделать, чтобы улучшить эту страницу, которая также оказалась проблематичной, мягко говоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there is a lot that can be done to improve this page, which I also found to be problematic, to put it mildly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мягко втирать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мягко втирать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мягко, втирать . Также, к фразе «мягко втирать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information