Нагрев в вакууме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нагрев в вакууме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vacuum heating
Translate
нагрев в вакууме -

- нагрев [имя существительное]

имя существительное: heat, warming

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- вакуум [имя существительное]

имя существительное: vacuum, void, depression



В случае сварки часто применяется предварительный и последующий нагрев металла, чтобы позволить водороду рассеяться до того, как он может вызвать какие-либо повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of welding, often pre-heating and post-heating the metal is applied to allow the hydrogen to diffuse out before it can cause any damage.

Независимо от того, что используется, нагрев должен подаваться, так как адиабатическое расширение CO2 приводит к значительному охлаждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whichever is used, heating must be supplied, as the adiabatic expansion of the CO2 results in significant cooling.

Они эффективны только в вакууме, что ограничивает их использование космическими аппаратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are only effective in a vacuum, which limits their use to spaceborne vehicles.

В энергосистемах более низкий THD означает более низкие пиковые токи, меньший нагрев, меньшее электромагнитное излучение и меньшие потери сердечника в двигателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In power systems, lower THD implies lower peak currents, less heating, lower electromagnetic emissions, and less core loss in motors.

И в этом информационном вакууме СМИ и интернет — это новое цифровое место встречи всех со всеми — дают нашим детям образование вместо нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in that vacuum of information the media and the Internet - that new digital street corner - are educating our kids for us.

Благодаря использованию современных технологий возможно избежать энергетические потери при нагреве. Т. к. масса отопительного прибора невелика, то и его нагрев требует минимальной затраты энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You save energy because the energy is not transported with the bad heat transfer medium air, but immediately reaches you through infrared-radiation.

Эти суперчастицы сводят на нет эффект виртуальных частиц в вакууме, уменьшая массу бозона Хиггса до разумных значений и устраняя необходимость какой бы то ни было неприятной точной настройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sparticles cancel out the effect of the virtual particles in the vacuum, reducing the Higgs mass to a reasonable value and eliminating the need for any unpleasant fine-tuning.

Модернизация не может происходить в вакууме и не терпит хаотичного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modernization cannot occur in a vacuum nor can it be addressed in a piecemeal fashion.

Различные степени радиации, нагрев до 9000 градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varying radiation, intense heat, even as great as 9,000 degrees.

Противоположные магнитные поля пересекаются в центре сосуда и удерживают антивещество в удалении от стен. Все это происходит в абсолютном вакууме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their opposing magnetic fields intersect in the center of the canister and hold the antimatter there, suspended in midvacuum.

Ты живёшь за благословенными скобками, в вакууме, полном обещаний, от которых ты ничего не ждёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are living in a blessed parenthesis, in a vacuum full of promise, and from which you expect nothing.

И мы погибнем в холодном и тёмном вакууме космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're all annihilated in the cold, dark vacuum of space.

Решения в полном вакууме никогда не принимаются .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions are never made in a vacuum.

Он в вакууме, как пробка в бутылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's in a vacuum, like a cork in a bottle.

Мы не попробовали корнеплоды, приготовленные в совершенном вакууме в открытом космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't had the root vegetables cooked in the perfect vacuum of outer space.

Первый-волновой нагрев, при котором звуковые, гравитационные или магнитогидродинамические волны создаются турбулентностью в конвективной зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is wave heating, in which sound, gravitational or magnetohydrodynamic waves are produced by turbulence in the convection zone.

Колебание полярных молекул вызывает фрикционный нагрев, что в конечном итоге приводит к некрозу тканей в твердых опухолях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oscillation of polar molecules produces frictional heating, ultimately generating tissue necrosis within solid tumors.

Столкновение создало достаточный нагрев земной коры, чтобы вытеснить минеральную воду через многочисленные трещины вдоль зоны контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collision created sufficient crustal heating to drive mineral-laden water up through numerous fissures along the contact zone.

Этот переходный ток может затухать в течение сотен миллисекунд, в течение которых кумулятивный нагрев в тиристорах может быть чрезмерным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This transient current can take hundreds of milliseconds to die away, during which time the cumulative heating in the thyristors may be excessive.

В принципе, можно было бы рассмотреть возможность использования состояния стационарного электрона в вакууме в качестве точки отсчета для энергий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle, one might consider using the state of a stationary electron in the vacuum as a reference point for energies.

Нагрев в варочном цехе обычно осуществляется с помощью пара под давлением, хотя системы прямого огня не являются чем-то необычным на небольших пивоварнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heating in the brewhouse usually is achieved through pressurized steam, although direct-fire systems are not unusual in small breweries.

Этот нагрев обеспечивает быстрый и равномерный нагрев стали при оптимальной температуре для достижения максимальной твердости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heating enables fast and uniform heating of the steel at the optimum temperature for maximum hardness.

Поскольку легирование вблизи поверхности может также контролироваться электрическими полями, рабочая функция полупроводника также чувствительна к электрическому полю в вакууме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the doping near the surface can also be controlled by electric fields, the work function of a semiconductor is also sensitive to the electric field in the vacuum.

Радиационный нагрев, который сильно зависит от длины волны, таким образом, преобладает очень рано при входе в атмосферу, в то время как конвекция преобладает на более поздних фазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiative heating—which is highly wavelength dependent—thus predominates very early in atmospheric entry while convection predominates in the later phases.

В большинстве материалов нагрев нижней части жидкости приводит к конвекции тепла снизу вверх, что связано с уменьшением плотности нагретой жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most materials, heating the bottom of a fluid results in convection of the heat from the bottom to the top, due to the decrease in the density of the heated fluid.

Я не знаю, как это вычислить, но я бы предположил, что воздействие такого размера было бы достаточно, чтобы вызвать значительный лучистый нагрев на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how to calculate it, but I would guess an impact that size would be enough to cause significant radiant heating on the Earth.

В некоторых случаях расплавленный флюс также служит в качестве теплоносителя, облегчая нагрев соединения паяльным инструментом или расплавленным припоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some applications molten flux also serves as a heat-transfer medium, facilitating heating of the joint by the soldering tool or molten solder.

Два альтернативных определения вектора Пойнтинга равны в вакууме или в немагнитных материалах, где B = µ0H.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two alternative definitions of the Poynting vector are equal in vacuum or in non-magnetic materials, where B = μ0H.

Большая часть ранних работ по оптимизации траектории была сосредоточена на вычислении профилей тяги ракет, как в вакууме, так и в атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the early work in trajectory optimization was focused on computing rocket thrust profiles, both in a vacuum and in the atmosphere.

В промышленно развитом мире эти конструкции были вытеснены электрическим утюгом, который использует резистивный нагрев от электрического тока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the industrialized world, these designs have been superseded by the electric iron, which uses resistive heating from an electric current.

Это был первый космический корабль с экипажем, который работал исключительно в безвоздушном вакууме космоса, и остается единственным кораблем с экипажем, который приземляется где-либо за пределами Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first crewed spacecraft to operate exclusively in the airless vacuum of space, and remains the only crewed vehicle to land anywhere beyond Earth.

Таким образом, их влияние на нагрев является аддитивным, а это означает, что сезонные колебания в облучении южного полушария являются более экстремальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their effects on heating are thus additive, which means that seasonal variation in irradiation of the southern hemisphere is more extreme.

Материалы для использования в вакууме-это материалы, которые показывают очень низкие скорости дегазации в вакууме и, где это применимо, устойчивы к температурам выпекания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Materials for use in vacuum are materials that show very low rates of outgassing in vacuum and, where applicable, are tolerant to bake-out temperatures.

В 1736 году фармацевт Джошуа Уорд разработал способ его производства, который включал нагрев селитры, позволяя сере окисляться и соединяться с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1736, the pharmacist Joshua Ward developed a process for its production that involved heating saltpeter, allowing the sulfur to oxidize and combine with water.

Нагрев осуществляется при температуре около 2000 ° C с использованием печи или дуговой плавильной установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heating is performed at a temperature of about 2000 °C using a furnace or an arc-melting setup.

Следующие шаги включают повторный нагрев, перетачивание и, наконец, сбор порошка в кастрюлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steps that follow involve reheating, regrinding and finally gathering the powder in a pan.

В рамках исследования в 1990 году исследователь ВВС США Р. Л. Тэлли провел тест на конденсаторе типа Бифельда-Брауна, чтобы воспроизвести эффект в вакууме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of a study in 1990, U.S. Air Force researcher R. L. Talley conducted a test on a Biefeld–Brown-style capacitor to replicate the effect in a vacuum.

Нагрев земли вблизи экватора приводит к большим объемам конвекции вдоль муссонного желоба или зоны Межтропной конвергенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heating of the earth near the equator leads to large amounts of convection along the monsoon trough or Intertropical convergence zone.

Нагрев выше этой температуры избегают, чтобы не разрушить очень твердую, закаленную микроструктуру, называемую мартенситом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heating above this temperature is avoided, so as not to destroy the very-hard, quenched microstructure, called martensite.

Жидкость в частичном вакууме имеет более низкую температуру кипения, чем при атмосферном давлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A liquid in a partial vacuum has a lower boiling point than when that liquid is at atmospheric pressure.

В ракетах, вследствие атмосферных воздействий, удельный импульс изменяется с высотой, достигая максимума в вакууме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rockets, due to atmospheric effects, the specific impulse varies with altitude, reaching a maximum in a vacuum.

Спектры поглощения углерода и водорода минимизируют нагрев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absorption spectra of carbon and hydrogen minimize heating.

Методы электрического нагрева включают нагрев сопротивления, нагрев электрической дуги, индукционный нагрев и диэлектрический нагрев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methods of electric heating include resistance heating, electric arc heating, induction heating, and dielectric heating.

В некоторых районах теплообменники земля-воздух могут обеспечивать только охлаждение или нагрев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas, only cooling or heating may be afforded by earth-air heat exchangers.

На более высоких частотах этот нагрев вызван вращением молекулярного диполя внутри диэлектрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At higher frequencies, this heating is caused by molecular dipole rotation within the dielectric.

Некоторые системы рассчитаны на работу только в одном режиме-нагрев или охлаждение, в зависимости от климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some systems are designed to operate in one mode only, heating or cooling, depending on climate.

Он плавится и сублимируется в вакууме без разложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It melts and sublimes in a vacuum without decomposition.

Датчик температуры в зоне обеспечивает обратную связь с контроллером, поэтому он может обеспечить нагрев или охлаждение по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A temperature sensor in the zone provides feedback to the controller, so it can deliver heating or cooling as needed.

Тепловые решения для хранения, включающие в себя резистивный нагрев, могут использоваться в сочетании с зольниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thermal storage solutions incorporating resistance heating can be used in conjunction with ASHPs.

Потребляемая мощность приборов вызывает нагрев, который компенсируется охлаждающими эффектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power consumption of devices causes heating, which is offset by cooling effects.

Скорость света в вакууме, обычно обозначаемая буквой С, является физической константой, важной во многих областях физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speed of light in vacuum, usually denoted by c, is a physical constant important in many areas of physics.

Этот нагрев может привести к воспламенению легковоспламеняющегося вещества, добавляя вторичный взрыв, вызванный первичным БЛЕВЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heating can cause a flammable substance to ignite, adding a secondary explosion caused by the primary BLEVE.

Блевес может быть вызван внешним пожаром вблизи резервуара для хранения, вызывающим нагрев содержимого и повышение давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BLEVEs can be caused by an external fire near the storage vessel causing heating of the contents and pressure build-up.

В то время как резервуары часто рассчитаны на выдерживание большого давления, постоянный нагрев может привести к ослаблению металла и в конечном итоге к его выходу из строя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While tanks are often designed to withstand great pressure, constant heating can cause the metal to weaken and eventually fail.

Упаковка деталей из низкоуглеродистой стали с углеродистым материалом и нагрев в течение некоторого времени рассеивает углерод во внешние слои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packing low carbon steel parts with a carbonaceous material and heating for some time diffuses carbon into the outer layers.

Радиоволны в вакууме распространяются со скоростью света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radio waves in vacuum travel at the speed of light.

Но точно так же события не происходят в вакууме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the same token, though, events do not happen in a vacuum.

Батарейные элементы, которые были построены для обеспечения более высоких скоростей с, чем обычно, должны обеспечивать повышенный нагрев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battery cells which have been built to allow higher C-rates than usual must make provision for increased heating.

Нагрев диска в первую очередь вызван вязкой диссипацией турбулентности в нем и падением газа из туманности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letchworth Garden City, the first garden city, was inspired by Arts and Crafts ideals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нагрев в вакууме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нагрев в вакууме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нагрев, в, вакууме . Также, к фразе «нагрев в вакууме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information