Нада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на, надо, через, сверху, поверх, выше, уда, по-над
Часть зоны Джимма, Тиро Афета граничит на юге с Омо нада, на Западе с Керсой, на севере с Лимму коса и на востоке с Сокору. |
Part of the Jimma Zone, Tiro Afeta is bordered on the south by Omo Nada, on the west by Kersa, on the north by Limmu Kosa, and on the east by Sokoru. |
Нада и Поло обладают знаниями, превосходящими те, которыми, по-видимому, обладают другие инопланетяне в галактике, включая способность говорить без перевода с путешественником. |
Nada and Polo have knowledge beyond what other aliens in the galaxy appear to possess, including being able to speak without translation to the Traveller. |
And have the waiters say our nada. |
|
Я был в США и придумал нада. |
I have been to the USDA cite and came up nada. |
При себе нада иметь сто тысяч, и недостатка в желающих нет. |
The amount of money involved has to be 100 grand upwards, and there's no shortage of punters. |
Lie down Nada, like you will tomorrow. |
|
А нада делай комплименты людям вокруг? |
Should I pay compliments to the peoples? |
You owe this Earther nothing, nada. |
|
But maybe I pushed too hard in the moment. |
|
В отделении кто-то надавил на вас? |
Did somebody at the department lean on you? |
И он был хорош, а мы не смогли на него как следует надавить, этот парень ... никто из Чайнатауна не хотел говорить. |
And he was good, and we had no real hard intel on him, the guy... nobody would talk in Chinatown. |
Дафни, я дала вам препарат для свертывания, так что я просто надавлю подожду, пока он подействует. |
Daphne, I've given you some medicine to help your blood clot, so I'm just going to apply pressure and wait for it to work. |
When you applied pressure, it fired off a signal. |
|
Если еще больше надавить на Генри, то у него просто взорвётся голова. |
I lay any more financial jargon on him today, and his head will explode. |
Просто надави на газ, Генри. |
Just keep your foot on the gas pedal, Henry. |
Затем Надаль должен был обслужить матч в следующей игре и в процессе выиграл финальный сет 9-7. |
Nadal would then serve out the match in the following game, and in the process, won the final set 9-7. |
Надавите вот тут, прямо тут. |
Put pressure right there,right there. |
Одного взгляда в сторону Амелии было достаточно, чтобы удостовериться, что она устроена надежно, - и тогда я надавил на ручку с зеленым набалдашником. |
I glanced at Amelia to ensure that she was firmly held, then applied pressure to the green lever. |
Так, ткани отделяются очень легко, поэтому надави не сильнее, чем если бы резала прядь волос. |
Okay, the tissue rips really easily, so only press down as hard as you would need to cut a hair. |
It hurts so much when you press it |
|
Надави на него, пока он не расколется, делай свою работу. |
Lean on him until he breaks. Do your thing. |
During her lifetime, Elizabeth assumed both the names Báthory and Nádasdy. |
|
Попробуй надавить на ФиКорп, пригрозив официальным разоблачением. |
Try hitting Phicorp with an official disclosure. |
Почему вы не надавили посильнее? |
Why didn't you push harder? |
Мы на них надавили. |
It's gotten us a ton of press. |
Некоторые современные венгерские авторы становятся все более популярными в Германии и Италии, особенно Шандор Марэ, Петер Эстерхази, Петер Надас и Имре Кертеш. |
Some modern Hungarian authors have become increasingly popular in Germany and Italy especially Sándor Márai, Péter Esterházy, Péter Nádas and Imre Kertész. |
Вы пообещали министру искусств и культуры, что мисс Китай выиграет конкурс, если они надавят на комиссию по азартным играм, чтобы вам выдали лицензию? |
Did you promise the Minister of Arts and Culture that miss China would win the pageant if they pressured the gaming commissioner to get you a license for your casino? |
I put pressure on your mother to lie. |
|
Я вытянул левую руку и нежно надавил кончиками пальцев на дверную панель. |
I extended my left hand and applied gentle pressure to the upper panel with my fingertips. |
Скажи, Штургард и Перссон надавили на тебя? |
Did Storgaard and Persson put you up to this? |
Мне оставалось только надавить на спусковой крючок, и я бы убил его. |
I was only a finger's pressure away from killing him. |
С 1973 года 26 мужчин заняли первое место в СПС, из которых 17-на конец года. Нынешний мировой номер один-Рафаэль Надаль. |
Since 1973, 26 men have been ranked No. 1 by the ATP, of which 17 have been year-end No. 1. The current world number one is Rafael Nadal. |
If this is your attempt at trying to psych me out, it's failing miserably. |
|
Она до отказа стянула брови, сжала губы и, целясь в зеркало, надавила курок. |
She knitted her brows as far as they would go, compressed her lips, aimed at the mirror and pressed the trigger. |
Чтобы надавить на Дэрроу, и тогда он... |
To light a fire under darrow, and then he... |
Туполев назначил руководителем этой темы своего заместителя по системам вооружения Александра Надашкевича. |
Tupolev appointed his deputy for weapon systems, Aleksandr Nadashkevich, as the head of the Topic. |
He put about 300 pounds of pressure on her neck. |
|
Она использовала сильное надавливание, которое показывает как она была встревожена. |
She used heavy pressure, which indicates she was uptight. |
Во время турнира в Нью-Йорке Маррей одержал свою первую победу над Надалем. |
All breeding great bustards also moult again from June to September. |
Ты должен поместить эти зубцы в ноздри больного и надавить на поршень. |
You put these prongs into the victim's nostril, and push down on the plunger. |
Увеличиваются ли женские груди в размерах при регулярном надавливании? |
Do female breasts grow in size by regular pressing? |
We'll give him bad advice. |
|
И потом Надав... остановился у дерева. |
And then Nadav... stopped by a tree. |
Если это означает, что придётся надавить на некоторых действующих лиц внутри самого ЕС, значит так и надо. |
If this means putting pressure on some actors within the EU's own ranks, so be it. |
Факторы риска включают в себя вытягивание пуповины или надавливание на верхнюю часть матки до отделения плаценты. |
Risk factors include pulling on the umbilical cord or pushing on the top of the uterus before the placenta has detached. |
Маррей выиграл свой одиннадцатый титул в карьере в Роттердаме, победив № 1 Надаля в трех сетах. |
Murray won his eleventh career title in Rotterdam, defeating No. 1, Nadal in three sets. |
You smashed that guy's ribs. |
|
Арест девушки стал попыткой надавить на ее отца, которого сейчас судят, чтобы он признал сфабрикованные против него обвинения в заговоре и измене. |
Her arrest was an attempt to pressure her father, who is on trial, to admit to the fabricated charges of conspiracy and treason. |
Мы пытались договориться, но они предъявили обвинение и надавили на меня. |
We tried to negotiate, but they accused and pressured me. |
Эти академики, если на них надавить, будут знать пшик альтернативных представлений объекта при различных системах фундамента. |
These academicians, when pressed, would know zilch of alternative representations of the object under different systems of foundation. |
Kicked the kid several times in the head, put him in the hospital. |
|
Apply pressure to the left thumb control. |
|
Вот и все, только надавить с одного конца, - там внутри хрустнет стеклышко. |
That is all there is, only if you press one end a glass capsule inside will be broken.... |
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась. |
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased. |
Примерно шесть недель в зоне конфликта сохраняется спокойствие. Видимо, Путин надавил на пророссийских повстанцев, чтобы те прекратили огонь, когда российские ВВС начали бомбить Сирию. |
For about six weeks, the conflict zone was quiet; Putin had apparently leaned on the pro-Russian insurgents to cease fire as the Russian air force started bombing Syria. |
Пусть поговорят, а потом надави на педаль и сунь им под нос соглашение, пока они не успели опомниться. |
Let them do the talking, then drop the hammer, and stick a settlement down their throat before they know what hit them. |
Амелия надавила на кнопку звонка, и в ответ на вызов явился слуга. |
In a moment, a manservant appeared. |
Достаточно надавать кучу бездарных советов, пока ищешь свои инициалы на дверях уборной, -и все! |
All you have to do to depress somebody is give them a lot of phony advice while you're looking for your initials in some can door-that's all you have to do. |
- надавить на стену - push to the wall
- надатмосферный перехват - exoatmospheric interception
- де нада - de nada
- легонько надавите - press down gently
- Мас дие нада - mas que nada
- слегка надавливая - slightly pressing
- осторожно надавите - gently push down
- Надавите на поршень вниз - push the plunger down
- надавите на - push down on
- надавите цены - push down prices