Надзирателя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я давно говорил, что к этим детям надо приставить надзирателя. |
Yeah, I always said these kids needed a parole officer. |
Но как я сказал ранее, я знаю надзирателя в тюрьме, и он провёл выборочную проверку. |
Now, that being said, I know the warden over there, and he did a spot check on her cell tonight. |
Вдруг за решетчатой дверью раздался голос надзирателя: - Бенедетто! |
Suddenly a voice was heard at the wicket. Benedetto! exclaimed an inspector. |
Оперативная группа из четырнадцати женщин, одного повара и одного надзирателя мужского пола путешествовала из деревни в деревню. |
A task force of fourteen women, one cook and one male supervisor traveled from village to village. |
Я могу читать и без надзирателя... |
I can totally read without supervision... |
С вами постоянно будут два надзирателя, чтобы не дать вам покончить с собой до свершения казни. |
Two officers will be with you at all times, to stop you from doing yourself in before the main event. |
Обязанности надсмотрщика были возложены на надзирателя, а приготовлением пищи занимался заключенный-мужчина. |
The duty of task master was left to a warder, and the cooking was done by a male prisoner'. |
Мистер Снегсби спускается в лавку, а там оба подмастерья смотрят во все глаза на полицейского - квартального надзирателя, - который держит за плечо оборванца-подростка. |
Mr. Snagsby descends and finds the two 'prentices intently contemplating a police constable, who holds a ragged boy by the arm. |
И я прошу об увольнении полицейского надзирателя Жавера. |
I simply require the discharge of Inspector Javert. |
Круз убил напарника в тюремном гараже, и сбежал на машине, в которой ехали жена надзирателя и её мать. |
Cruz killed a fellow inmate in the prison motor pool, and then escaped in a car with the warden's wife and mother inside. |
Вопрос в том, изменит ли ответ надзирателя шансы заключенного на помилование. |
The question is whether knowing the warden's answer changes the prisoner's chances of being pardoned. |
Имя Пасьянс носила не только лошадь, так же звали дочь надзирателя ипподрома. |
It wasn't just the horse that was called Patience, but also the course inspector's daughter. |
Я уже предупредил надзирателя относительно ваших деловых посетителей. |
I've told the overseer about your business arrangements. |
Ах, да! Мы нашли того пропавшего тюремного надзирателя. |
Oh, yes, we found that missing gaoler. |
Он жил в относительном комфорте дома надзирателя с личным поваром и использовал это время для получения степени магистра права. |
He was housed in the relative comfort of a warder's house with a personal cook, and used the time to complete his LLB degree. |
All he had eyes for was the truncheon in the guard's hand. |
|
Он собирался попросить надзирателя, чтобы тот принес еще одно одеяло, но дверь камеры, лязгнув, захлопнулась. |
He wanted to ask the warder for an extra blanket, but the door had already slammed behind him. |
Мы хотели посмотреть, каковы психологические последствия превращения в заключенного или тюремного надзирателя. |
We wanted to see what the psychological effects were of becoming a prisoner or prison guard. |
Лорд Грэнтэм предлагает Бэрроу вернуться в качестве дворецкого, а мистеру Карсону взять на себя роль надзирателя. |
Lord Grantham suggests Barrow return as butler, with Mr Carson in an overseeing role. |
В настоящее время я активно работаю на SimpleWP, где занимаю должности администратора, чекпойзера, бюрократа и надзирателя. |
I am currently active on SimpleWP, where I hold the positions of administrator, checkuser, bureaucrat, and oversighter. |
Очевидно, его надзиратели были жестоки, пока он отсутствовал. |
Apparently his overseers were cruel while he was away. |
На указателе в этом месте изображена фотография доверенного заключенного, выполняющего работу по дому для надзирателя, и что в доме есть террасный сад и оранжерея. |
The signpost at the spot shows a photograph of a trusted inmate doing chores at the house for the warden and that the house had a terraced garden and greenhouse. |
I've been the warden here to many from all distant lands. |
|
Тюремный надзиратель сказал, что Зак был примерным заключенным. |
The warden said that Zack was a model prisoner. |
Этим надзирателям, в свою очередь, разрешалось взимать плату непосредственно с заключенных, что делало эту должность одной из самых прибыльных в Лондоне. |
These keepers in turn were permitted to exact payment directly from the inmates, making the position one of the most profitable in London. |
Розенштейн добился нескольких обвинительных приговоров против тюремных надзирателей в Балтиморе за сговор с черной Партизанской семьей. |
Rosenstein secured several convictions against prison guards in Baltimore for conspiring with the Black Guerrilla Family. |
И местоположение бочки выпадет из поля зрения и ускользнёт от ума надзирателей и наших прелестных малышей. |
That way, the stink station will be out of sight and out of mind from the screws and from these delectable little children. |
Заключенные привели четырех надзирателей на вершину командного пункта и пригрозили перерезать им глотки. |
The inmates brought four corrections officers to the top of the command center and threatened to slit their throats. |
К этой категории относятся все активные работники летучих мышей и надзиратели, а также те, кто регулярно принимает больных и раненых летучих мышей. |
Included in this category are all active bat workers and wardens, and those regularly taking in sick and injured bats. |
Он сообщил дежурному надзирателю, что хотел бы обратиться к доктору. |
He informed the acting superintendent that he wished to see a doctor. |
Суды выносили решения по делам о незаконнорожденных и оставляли исполнение любого постановления надзирателям за неимущими. |
The courts made decisions on bastardy cases, and left the enforcement of any ruling given to the Overseers of the Poor. |
Надзиратель, заглядывая временами в очко, видел, что арестант непрерывно ходит, зябко сутулится и шевелит губами. |
The warder, who observed him from time to time through the spy-hole, saw that he had shiveringly hunched up his shoulders and that his lips were moving. |
Actually, I need to ask my supervisor. |
|
Из соседней комнаты вошел не то надзиратель, не то арестант из породы старост. |
There now issued from an adjoining room an assistant, a prison servitor, a weird-looking specimen of the genus trusty. |
Около 1800 года он был использован надзирателем для сушки белья. |
Around 1800 it was used by the overseer for drying laundry. |
К счастью, надзиратель украл несколько документов у жены-губернатора. |
But luckily, the warden had stolen some of his wife's governor stationery. |
Они также имеют доступ к журналу подавления, где они могут просматривать действия, сделанные другими надзирателями, а также содержимое скрытых ревизий. |
They also have access to the suppression log, where they can view actions made by other oversighters, as well as the content of the hidden revisions. |
Она скорее решала дела насчёт уменьшения наших сроков с надзирателем. |
She was probably just registering our time off with the warden, you guys. |
Это побудило Королевский монетный двор начать собственное расследование, которое, таким образом, помешало чалонеру стать его надзирателем. |
This caused the Royal Mint to instigate its own investigations, which thus thwarted Chaloner's ambition to become its overseer. |
Тюремные надзиратели завязывают глаза прибывающим заключенным, чтобы они не могли составить план тюрьмы или спланировать побег. |
Prison guards place blindfolds on arriving prisoners so that they can not map out the prison or plan escapes. |
И наконец, целью этого курса является предоставление надзирателям тюрем возможности пройти курс переподготовки в течение пяти лет после завершения ими первоначального курса. |
Finally, the aim is to provide prison wardens with the opportunity of refreshment courses within five years from completing their prison warden education. |
Получив повышение до казначея и инспектора, он был назначен надзирать за различными мелкими золотыми промыслами по всей колонии. |
Promoted to paymaster and inspector, he was posted to supervise various minor gold rushes throughout the colony. |
Он рассказал надзирателю о диалоге между лохмачом и бородачом, на снегу, за стеной на Малой Банкирской улице. |
And he repeated to the inspector the dialogue between the long-haired man and the bearded man in the snow behind the wall of the Rue du Petit-Banquier. |
Lists! the overseer replied bitterly, turning to the two assistants. |
|
Я, право, не знаю, что посоветовать... вот разве только послать за приходским надзирателем. |
I really don't know what advice I could offer, except sending for the beadle. |
Тюремный надзиратель будет временно освобожден от исполнения своих обязанностей во время расследования предполагаемого уголовного правонарушения в отношении заключенного. |
A prison warden will be temporarily relieved from his duties while an investigation takes place of an alleged criminal offence against a prisoner. |
Затем следовали горожане, которым было доверено надзирать за рабами. |
Then came the Martians of the city, who had powers of supervision over the slaves. |
В 5 утра женщина-полицейский в сопровождении надзирательницы вошла в камеру Трейси. — Трейси Уитни? |
At 5:00 in the morning a male guard, accompanied by a matron, entered Tracy's cell. Tracy Whitney? |
Не говори никому, но быть этим тюремным надзирателем... это тяжело. |
Don't tell anyone, but this being a prison warden... it's hard. |
Во время проверки Крюшо замечает на надзирателе те же часы, что и на инопланетянине, которого он видел прошлой ночью, и пытается напасть на него. |
During the check up, Cruchot notices the same watch on the supervisor as on the alien he saw last night and attempts to attack him. |
Жандармы удерживают его, пока инопланетный надзиратель убегает,а настоящий надзиратель прибывает. |
The gendarmes hold him back while the alien supervisor flees, and the real supervisor arrive. |
В первой хозяин держал секретаря, вилликуса пуэлларума, или надзирателя за девочками. |
In the former, the owner kept a secretary, villicus puellarum, or an overseer for the girls. |
'Stand there and don't move till I come back, said the warder. |
|
Согласно Закону О дорожном движении, дорожные надзиратели имеют право выдавать на месте парковочные талоны и штрафы за неявку на налоговый диск. |
Under the Road Traffic Acts, traffic wardens are empowered to issue on the spot parking tickets and fines for non-display for a tax disc. |
Наконец пятое лицо - местный околоточный надзиратель Кербеш. |
The fifth person, finally, is the local district inspector, Kerbesh. |
Надзиратели недоуменно разглядывали золоченое кольцо для сигар, подарок шафера. |
The officers looked doubtfully at Paul's gold cigar piercer, the gift of the best man. |
- тюремный надзиратель - prison warden
- главный надзиратель - chief overseer
- участковый надзиратель - divisional inspector
- тюремная надзирательница - wardress
- надзирателей и неопекунский - custodial and non-custodial
- надзиратель в исправительном учреждении - correctional superintendent
- надзиратель в реформатории - reformatory superintendent
- надзиратель хочет видеть - warden wants to see
- тюремный смотритель, надзиратель - jail warden
- поговорить с надзирателем - talk to the warden
- помощник проктора/надзирателя - pro-proctor
- старший надзиратель - senior warden
- полицейский надзиратель - police supervisor