Надоедает еще - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надоедает еще - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bored yet
Translate
надоедает еще -

- ещё [частица]

наречие: still, yet, more, else



Эти твари не такие уж мягкие, и давить их ногтем в конце концов надоедает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little beasts are hard and the everlasting cracking with one's fingernails very soon becomes wearisome.

Ссылка надоедает в конце концов, даже в столь приятном окружении, как здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exile wears a bit thin after a while, even with surroundings as pleasant as these.

Майло-это мальчик, которому надоедает окружающий мир; любая деятельность кажется пустой тратой времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milo is a boy bored by the world around him; every activity seems a waste of time.

Мне уже надоедает слушать то, что ты говоришь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting tired of hearing you say that.

Следующая проблема, которая приводит студентов к развитию групповой ненависти, заключается в том, что студентам просто надоедает работать с одними и теми же членами группы снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next concern that leads students to developing group hate is simply that students get sick of working with the same group members over and over again.

Ричард, ты надоедаешь этому красавчику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard, are you bothering This handsome man?

Всё мне надоедает, и вместе с тем я всего хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm bored and excited at the same time.

Вы знаете, что мне уже скоро тридцать. В эти годы человеку надоедает слоняться по свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm now close upon thirty-as you know; and at that time a man begins to get tired of running about the world.

В конце концов девочке всё надоедает и она прекращает участие в съёмке, выходит из роли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the girl can't take it any more. She takes out the cast and throws it away.

Надоедает, когда знаешь каждое слово наизусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gets tedious when you know every word off by heart.

Эпизод, который называется День различий, про то, как Майкл надоедает меньшинствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the episode called Diversity Day has Michael insulting a minority.

Однако Бувье легко надоедает и лучше всего учится, когда повторение ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Bouviers get bored easily and learn best when repetition is limited.

Каждый день кому-то вы надоедаете, и они присоединяются к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every day, more beings get fed up with the Empire and join us.

Однако он расстается с ней после того, как ему надоедает то, как она пытается контролировать его поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he breaks up with her after he becomes fed up with the way she was trying to control his behavior.

потому что мне надоедает стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I get bored just standing.

Ситуация становится еще хуже, когда Биби надоедает муж и отказывается куда-либо ехать с ним, а это значит, что поездка в Прагу отменяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation turns worse as Bibi gets fed up with her husband and refuses to go anywhere with him, which means the trip to Prague is cancelled.

Что значит знал? Вечно ты подкалываешь и надоедаешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you mean, expected? You always nit-pick and worry!

Тебе когда-нибудь надоедает опускать других людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever get tired of tearing other people down?

Она им никогда не надоедает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't they ever get sick of it?

Обществу, которому все надоедает, надоело и бесплодное злословие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public, who soon tire of every thing, shortly gave up a fruitless scandal.

Неужели вам никогда не надоедает эта тема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you get bored with the subject?

И я думаю, что ты просто обманщик... который мне надоедает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're a charlatan... and you bore me no end!

Тебе не надоедает, что ты всегда прав?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you get sick of being right all the time?

Очень, бабушка, надоедает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does though, grandma, awfully.

Нэлли, эта девушка тебе надоедает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nelly, is this girl bothering you?

Да но это надоедает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but it's bothersome.

Мне никогда не надоедает эта песня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never get tired of this song.

Вам никогда не надоедает это все так, что хочется сорвать воротничок и сказать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever get so fed up you want to take the collar and go...

Кто тебя сюда звал? - продолжал аптекарь. -Вечно надоедаешь доктору и его супруге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemist went on- Who asked you to come? You are always pestering the doctor and madame.

Тебе не надоедает быть такой праведной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it get tiring being so righteous?

Это не так, мам. Зато надоедает, что нельзя поговорить нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not that, Mum, but it's tiring being unable to talk normally.

Иногда надоедает ездить в такси, даже подыматься на лифте и то надоедает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you get tired of riding in taxicabs the same way you get tired riding in elevators.

Думаешь, мне не надоедает все время быть с тобой вдвоем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get tired always being alone with you.

Что ж, на здоровье, если ему не надоедает бесконечная стирка и глажка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good luck to him, if he didn't mind the bother of so much washing and ironing.

А что касается престижа, это напоминает борьбу, которая быстро надоедает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for status, that's the sort of push and pull I'd just as soon avoid.

Это место, где запирают людей вроде меня, когда мы всем окончательно надоедаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a place where people like me get put when everyone's finally fed up with us.

После стольких лет это немного надоедает, но существуют игры куда хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gets a little tedious after all these years, but there are much worse games to play.

Когда мне это надоедает, я вспоминаю про счет из прачечной, квартирную плату или о том, что нужно купить ботиночки ребенку, и снова берусь за перо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I'm bored I think of the washing and the rent and clothes for baby, and I go on again.

Ева, а тебе, эмм... тебе никогда не надоедает эмм... постоянно чувствовать себя хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eva, do you, erm... - do you ever get a bit bored erm... f-feeling this good all the time?

Тебе надоедает выигрывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you bored from only winning?

Я управлял группой Fоur Sеаsоns в Азии, но в какой-то момент корпоративная жизнь надоедает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to run the Four Seasons group in Asia but after some point, you know, the corporate life becomes a bit of a snooze-fest.

Намного спокойнее И никто не надоедает комментариями по пути домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot less fidgeting and you don't get the annoying commentary on the bus home.

Глупая девчонка надоедает тебе печальными историями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a silly girl who's boring you with sob stories.

А то путешествовать больно надоедает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travelling is getting right bothersome.

Никогда не надоедает гонять молодых красавчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never gets old, bossing handsome young men around.

Поэтому, вам никогда не надоедает путешевствовать, всегда в погоне за чем-то далеким, где всегда лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's way you never tire of traveling Always chasing someplace far away where it's always summer

Но со временем это все надоедает, разве нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd soon get sick of it though, wouldn't you?

Люди надоедает минута молчания во время бейсбольной игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People just get sick and tired of a moment's silence at a ball game.

Иногда мне все надоедает, меня ничего не волнует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, I don't know... I just get so sick of everything, I'm not sure I care anymore.

Да, и мне очень надоедает слушать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and I'm getting pretty sick of hearing that line.

Тебе не надоедает проводить с Эми и Рикки и ребенком все время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't it botheyou hanging out with Amy and Ricky and the baby all the time?

Нам просто надоедать быть самими собой, или нам надоедает то, что нас недооценивают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we just get fed up with being ourselves, or do we just get fed up with everyone underestimating us?

Через год-полтора сидеть на одном месте мне надоедает, перебираюсь на другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After about a year or eighteen months I get tired of a particular place and move on.

Тебе никогда это все не надоедает ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever get tired of it all?

Я знаю, как это надоедает в такое время, мистер Пикколо, но вы знаете, больницах свои нормы и правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this is a bother at a time like this, Mr. Piccolo but hospitals have rules and regulations, you see.

Все вы одинаковые! Вам, мужчинам, не надоедает думать всё время об одном и том же?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the same... but that doesn't tire you, you men, always thinking about the same thing?

Она вздорная старуха и надоедает мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a silly old woman, and bores me.

В конце концов это надоедает Гродду, и он использует свои повышенные способности, чтобы взлететь, а остальные обезьяны следуют за ним в неизвестные места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually growing bored with this, Grodd uses his heightened abilities to take off, the rest of his apes following him to parts unknown.

Это уже давно надоедает мне, но я не могу придумать хорошего решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been nagging at me but I can't come up with a good solution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надоедает еще». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надоедает еще» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надоедает, еще . Также, к фразе «надоедает еще» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information