Наземное местообитание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мобильная пусковая установка наземного базирования - land mobile launcher
селекторный переключатель системы наземного запуска - ground start selector switch
канал передачи наземной вещательной станции - terrestrial channel
наземное обслуживание - ground handling
наземное опрыскивание - ground spraying
выполнять услуги наземного обслуживания - perform ground handling services
наземного излучения - ground radiation
наземное биоразнообразие - terrestrial biodiversity
наземное сканирование - terrestrial scanning
развитие наземного ориентира - landmark development
Синонимы к наземное: наземные
серия фитоценозов на достаточно увлажненных местообитаниях - mesarch sere
местообитаний - habitat
местообитания преобразования - habitat conversion
местообитания структура - habitat structure
национальные комитеты местообитания - national habitat committees
местообитания подключения - habitat connectivity
местообитание в проточной воде - lotic habitat
местообитаний водоплавающих птиц - waterfowl habitat
местообитания прибрежных морских - coastal marine habitats
связанные с ними местообитания - associated habitats
Синонимы к местообитание: стация, хабитат
Этот тип местообитаний существует в районах с относительно высоким уровнем осадков, где большие площади земли остаются постоянно увлажненными. |
This type of habitat exists in areas of relatively high rainfall where large areas of land remain permanently sodden. |
Недавние исследования показывают, что основным загрязнителем, ответственным за цветение водорослей в соленых эстуариях и прибрежных морских местообитаниях, является азот. |
Recent research suggests that the predominant pollutant responsible for algal blooms in saltwater estuaries and coastal marine habitats is nitrogen. |
Поскольку спаржа часто возникает в морских местообитаниях, она процветает на почвах, которые слишком засолены для нормального роста сорняков. |
Since asparagus often originates in maritime habitats, it thrives in soils that are too saline for normal weeds to grow. |
Этот вид обитает в широком диапазоне местообитаний, включая смешанные и лиственные леса, кустарники, вересковые пустоши, кустарники, живые изгороди, болота, парки и сады. |
This species inhabits a wide range of habitats, including mixed and deciduous forests, bushes, heaths, scrub, hedgerows, bogs, parks and gardens. |
Наземное телевизионное вещание в Азии началось еще в 1939 году в Японии благодаря серии экспериментов, проведенных Технологическим институтом NHK Broadcasting Institute of Technology. |
Terrestrial television broadcast in Asia started as early as 1939 in Japan through a series of experiments done by NHK Broadcasting Institute of Technology. |
Основными типами местообитаний под морским дном являются отложения и магматические породы. |
It is the theological differences that are the big sticking point. |
Считается, что этот вид обитает в широком разнообразии водно-болотных угодий и глубоководных местообитаний на различных высотах. |
This species is believed to live in a wide variety of wetland and deep-water habitats at varying elevations. |
Хохлатый дикобраз-наземное млекопитающее; он очень редко лазает по деревьям, но умеет плавать. |
The crested porcupine is a terrestrial mammal; they very seldom climb trees, but can swim. |
Нас неожиданно обстреляло наземное формирование, поддерживаемое вертолётом с воздуха. |
We're engaged unexpectedly by ground forces with helicopter support. |
В рамках этой новой договоренности Миссия оплачивает только расходы на сборы за посадку и наземное обслуживание и выплату суточных членам летных экипажей. |
Under this new arrangement the Mission only incurs costs related to airport handling fees and aircrew subsistence allowance. |
Миссия оплачивает топливо и наземное обслуживание, а также продовольствие для летных экипажей и их размещение. |
The mission provides fuel and pays for ground handling fees and food accommodation for the aircrew. |
Однако ответственность за покрытие расходов на топливо, выплату суточных членам экипажей и оплату сборов за наземное обслуживание несет Организация Объединенных Наций. |
The United Nations, however, is responsible for meeting the costs of fuel, aircrew subsistence allowance and ground handling costs. |
Нас неожиданно обстреляло наземное формирование, поддерживаемое вертолётом с воздуха. |
We're engaged unexpectedly by ground forces with helicopter support. |
У нас было наземное прикрытие и поддержка с воздуха с термовизором. |
We had cover on the ground, there was air support with thermal imaging. |
В морских местообитаниях, особенно вдоль побережья, также может возникнуть зуд пловца. |
In marine habitats, especially along the coasts, swimmer's itch can occur as well. |
Они многочисленны в пригородных местообитаниях в таких городах, как Аделаида, Мельбурн, Канберра, Сидней и Брисбен. |
They are numerous in suburban habitats in cities such as Adelaide, Melbourne, Canberra, Sydney and Brisbane. |
Он гнездится в широком диапазоне местообитаний, включая болота, озера, пруды, постоянные и сезонные реки. |
It breeds in a wide range of habitats including marshes, lakes, ponds, permanent and seasonal rivers. |
Цифровое наземное телевидение в Австралии началось 1 января 2001 года в пяти самых густонаселенных городах страны-Сиднее, Мельбурне, Брисбене, Аделаиде и Перте. |
Digital terrestrial television in Australia commenced on 1 January 2001, in the country's five most populous cities, Sydney, Melbourne, Brisbane, Adelaide and Perth. |
Даже в почвенных видах особенные местообитания, такие как почвы, полученные из серпентина, имеют свою собственную фауну дождевых червей. |
Even in the soil species, special habitats, such as soils derived from serpentine, have an earthworm fauna of their own. |
Их способность формировать значительные жировые запасы является полезной адаптацией для жизни в сезонно изменяющихся местообитаниях. |
Their capability to form substantial fat reserves is a useful adaptation for living in seasonally fluctuating habitats. |
Главной угрозой для большинства исчезающих видов является потеря местообитаний в тропических тропических лесах, хотя некоторые популяции подвергаются еще большей опасности в результате охоты на мясо диких животных. |
The chief threat to most of the endangered species is loss of tropical rainforest habitat, though some populations are further imperiled by hunting for bushmeat. |
Drosera intermedia растет в солнечных, но постоянно влажных местообитаниях, включая болота, болота, влажные песчаные берега и влажные луга. |
Drosera intermedia grows in sunny, but constantly moist habitats including bogs, fens, wet sandy shorelines and wet meadows. |
Южный хохлатый Тритон обитает в различных горных местообитаниях, включая широколиственные и хвойные леса, склоны и плато. |
The southern crested newt lives in a variety of mountain habitats, including both broadleaf and coniferous forests, slopes, and plateaus. |
Уильям Шоукросс писал, что бомбардировки и наземное вторжение Соединенных Штатов погрузили Камбоджу в хаос, который Сианук годами пытался избежать. |
William Shawcross wrote that the United States bombing and ground incursion plunged Cambodia into the chaos that Sihanouk had worked for years to avoid. |
Различные виды Ergasilidae паразитируют на хозяевах в различных местообитаниях, в основном пресноводных, но некоторые нападают на морские виды, особенно на эвригалинных рыб, таких как кефаль. |
Various species of Ergasilidae parasitise hosts in various habitats, mostly freshwater, but some attack marine species, especially euryhaline fishes such as mullet. |
Около 30 видов тараканов из 4600 связаны с местообитаниями человека. |
About 30 cockroach species out of 4,600 are associated with human habitats. |
Cockroaches occupy a wide range of habitats. |
|
Взрослые гордиоидные особи свободно живут в пресноводных или полуземных местообитаниях, а личинки паразитируют на насекомых, в первую очередь на ортоптерах. |
Gordioidean adults are free-living in freshwater or semiterrestrial habitats and larvae parasitise insects, primarily orthopterans. |
Первые тетраподы эволюционировали в мелководных и болотистых пресноводных местообитаниях. |
The first tetrapods evolved in shallow and swampy freshwater habitats. |
Эти сомы-ночные, условно-патогенные хищники, обитающие в широком диапазоне пресноводных местообитаний. |
These catfishes are nocturnal, opportunistic carnivores, found in a wide range of freshwater habitats. |
Горная граница между Ираном и Ираком делала почти невозможным глубокое наземное вторжение, и вместо этого использовались воздушные удары. |
The mountainous border between Iran and Iraq made a deep ground invasion almost impossible, and air strikes were used instead. |
Кроме того, простые приманки, сделанные из Зеленой карты, нарушали соответствующие посадки точно так же, как и живое наземное покрытие. |
Also that simple decoys made of green card disrupted appropriate landings just as well as did the live ground cover. |
Виды, произрастающие на Мадагаскаре и Коморских островах, имеют различия, обусловленные экологической адаптацией к местообитаниям различной степени влажности. |
The species native to Madagascar and the Comoro Islands, have differences resulting from ecological adaptations to habitats of varying degrees of humidity. |
Амеланшье произрастает в умеренных районах Северного полушария и произрастает преимущественно в ранних сукцессионных местообитаниях. |
Amelanchier is native to temperate regions of the Northern Hemisphere, growing primarily in early successional habitats. |
Во влажных местообитаниях более крупные виды строят над землей глинобитные башни, чтобы проветривать свои норы. |
In wet habitats, larger species construct mud towers above ground to aerate their burrows. |
Голубой кукушонок распространен в подходящих местообитаниях на большей части центральной части Сулавеси, но гораздо реже встречается на севере и востоке острова. |
The cerulean cuckooshrike is common in suitable habitats over a large part of central Sulawesi but rather less common in the north and east of the island. |
Птицы, как правило, живут в пределах своих местных местообитаний, без восстановления дальних полос и без заметных крупномасштабных миграций. |
Birds tend to reside within their local habitats, with no long distance banding recoveries being and no large scale migrations apparent. |
Эму живут в различных местообитаниях по всей Австралии, как внутри страны, так и вблизи побережья. |
Emus live in various habitats across Australia both inland and near the coast. |
Было установлено, что в Китае и Тибете эти виды предпочитают два типа местообитаний. |
Two habitat types were found to be preferred by the species in China and Tibet. |
Этот широко распространенный лишайник произрастает в различных типах местообитаний, включая арктические экосистемы. |
This widespread lichen grows in a variety of habitat types, including Arctic ecosystems. |
Эпитет указывает на статус вида как единственной Кокцинии из Западной Африки, которая встречается в местообитаниях, промежуточных между полузасушливыми и влажными условиями. |
The epithet refers to the species' status as the only Coccinia from West Africa that occurs in habitats intermediate between semi-arid and humid conditions. |
Затем сигнал направляется в определенное наземное местоположение по каналу, известному как несущая. |
The signal is then routed to a specific ground location through a channel known as a carrier. |
Появление миграционного поведения происходило в тропиках параллельно с расширением ареала мигрирующих видов до умеренных местообитаний. |
The appearance of migratory behaviour occurred in the tropics parallel with the range expansion of migratory species to temperate habitats. |
Любая современная жизнь, вероятно, будет редкой и возникнет только в нескольких нишевых местообитаниях. |
Any present day life is likely to be sparse and occur in only a few niche habitats. |
Большинство территорий находятся в ненарушенных Скалистых прибрежных местообитаниях с широкими прибрежными зонами и плотным покровом. |
Most territories are in undisturbed, rocky coastal habitats with broad littoral zones and dense cover. |
Основными типами местообитаний под морским дном являются отложения и магматические породы. |
Further north, it enters the City of Marianna where the road's name changes to Jefferson Street. |
Этот район отличается большим экологическим разнообразием и замечательным богатством ландшафтов, местообитаний и видов животных. |
The area is of great ecological diversity and a remarkable wealth of landscapes, habitats and species. |
Наземное передвижение с помощью беговой походки может осуществляться по ровным поверхностям. |
Terrestrial locomotion by means of a running gait can be accomplished on level surfaces. |
В океанических условиях бентические местообитания также могут быть районированы по глубине. |
In oceanic environments, benthic habitats can also be zoned by depth. |
Эволюция кратковременных периодов лактации и высокой передачи энергии связана с местообитанием тюленей. |
The evolution of brief lactation periods and high energy transfer is related to the habitat of the seals. |
Этот вид может встречаться в слегка нарушенных местообитаниях. |
This species can occur in slightly disturbed habitats. |
Данные для книги Кордейна были получены только от шести современных групп охотников-собирателей, в основном живущих в маргинальных местообитаниях. |
The data for Cordain's book only came from six contemporary hunter-gatherer groups, mainly living in marginal habitats. |
Губки распространены по всему миру, обитая в широком диапазоне океанических местообитаний, от полярных областей до тропиков. |
Sponges are worldwide in their distribution, living in a wide range of ocean habitats, from the polar regions to the tropics. |
Поскольку вся система воздушного контроля Даудинга опиралась на наземное направление, требовалось какое-то решение для определения местоположения их собственных истребителей. |
As the entire Dowding system of air control relied on ground direction, some solution to locating their own fighters was needed. |
GlideScope Ranger-это вариант, предназначенный для использования в догоспитальном управлении воздушными путями, включая воздушное, наземное и морское применение. |
The GlideScope Ranger is a variant designed for use in pre-hospital airway management including air, land, and sea applications. |
Он занимает сухие местообитания в ассоциации с Pinus brutia или образует плотные маки в мезических местообитаниях, характеризующихся глубокими лесными почвами. |
It occupies dry habitats in association with Pinus brutia or forms dense maquis in mesic habitats, characterized by deep forest soils. |
Плотность населения гораздо ниже в более бедных местообитаниях, таких как хвойные леса. |
Densities are much lower in poorer habitats such as conifer forests. |
17 августа 2006 года этот самолет А330 был вовлечен в наземное столкновение с Airbus A321-211 F-GTAM в аэропорту Шарль-де-Голль, Париж. |
On 17 August 2006, this A330 was involved in a ground collision with Airbus A321-211 F-GTAM, at Charles de Gaulle Airport, Paris. |
Различные виды встречаются в широком диапазоне местообитаний, начиная от сухой, редколесной страны и заканчивая тропическими лесами. |
The various species occur in a wide range of habitats, ranging from dry, sparsely wooded country to rainforest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наземное местообитание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наземное местообитание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наземное, местообитание . Также, к фразе «наземное местообитание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.